Николетт. Охотники на оборотней (СИ) - Этери Анна - Страница 2
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая
— Моя дорогая, это не я так хочу, это тариф, предусмотренный для всех выездных врачей высокой квалификации. Меня пригласили, я приехал и осмотрел вашу бабулю. Я бы мог порекомендовать отвести ее в городскую больницу Дебертауна, но при ее диагнозе это бесполезно. Только хороший уход и лекарства. — Он надел плащ и шляпу. У ворот его ждал автомобиль. — Всего вам хорошего. Деньги можете прислать позже с курьером на адрес больницы.
Он улыбнулся на прощание и вышел, не дождавшись от меня ничего. Я была слишком потрясена и не знала, где достать деньги. Выписанные им лекарства тоже стоили немало.
Села на диван, слушая, как в тишине гостиной тикают настенные часы. Почти все мамины украшения я продала, включая и обручальное кольцо. И все бабушкины корзины из лозы, которые она плела, когда была относительно здоровой, я тоже отнесла на рынок еще в ту субботу.
Бабушка порывалась плести новые, чтобы как-то помочь, но быстро уставала, и я запретила ей, заверив, что справлюсь сама. Но сама я плести хорошие корзины так и не научилась. Получались кривобокие — продавать такие было стыдно.
Единственное, что я умела — печь булочки. И мечтала однажды открыть пекарню. На что тоже нужны были деньги.
В дверь постучали. В дверном стекле замаячила фигура мистера Грэма Крафчика.
— Был поблизости и решил зайти, — объяснил он цель визита, проходя в дом.
— Присаживайтесь. Хотите чаю? — усадила я мэра за гостиный стол, гадая, какая нужда привела его к нам.
— Нет, спасибо. Я ненадолго. — Он по привычке пригладил свои немногочисленные волосы. — Как бабушка? Что сказал доктор? Даже не остановился, когда я руку поднял, умчался на машине. Его водитель так надымил, что смог до сих пор над городом висит, — попытался он пошутить.
— Сказал, что бабушке не следует переутомляться, и лекарства выписал.
Счет за визит доктора я сунула в шкаф между книгами. Об этой проблеме подумаю позже.
— Ну это ладно. Это ничего. Лили купит лекарства и принесет. Где рецепты?
— Не нужно.
— Как это не нужно? Мы с твоим отцом, между прочим, двадцать лет назад вместе мост строили над Белой рекой! Тэд был отличным парнем. Жаль, что рано ушел. Они с Сьюзи очень любили друг друга. Я у них и на свадьбе был… да весь город был! — Он кашлянул, будто ему стало неловко за сентиментальность. — Лили зайдет за рецептами, договорились?
Я опустила голову. Опять эта Лили начнет возноситься, словно то, что у нее есть отец — ее личное достижение!
Мэр встал и положил на стол конверт.
— Здесь немного. На мелкие расходы.
— Ну что вы, не надо.
— Это не только мое решение, — намекнул он, что в пожертвовании поучаствовали и другие горожане.
— С-спасибо, — утерла я слезы.
— Ну-ну, не надо плакать, всё устроится. У всех случаются тяжелые времена, — похлопал мистер Грэм меня по плечу, и я с трудом удержалась, чтобы не расплакаться.
А когда он ушел, меня ждало новое потрясение.
Почтальон принес извещение, где говорилось, что пятидесятилетняя аренда земли под дом закончилась. И владелец просит очистить его землю — снести все построенные сооружения.
Глава 3
Лили
В сарае пахло деревом. Охапки ивовых прутьев висели на стенах. Полки, где стояли готовые корзины, были почти пусты — два незавершенных изделия служили мне немым укором.
Я уселась на табурет. Сколько потребуется сделать корзин, чтобы арендовать землю еще на пятьдесят лет? И почему никто мне не сказал, что земля арендована? Спрашивать об этом бабушку, в ее-то состоянии, я не рискнула. Неужели нас выкинут из дома? Дома, который строил еще дедушка. И мне придется отдать бабушку в дом престарелых, потому что нам будет негде с ней жить.
Нет, я так просто не сдамся! — засучила я рукава. — Я наплету хоть сто… хоть миллион корзин!
…
— Я абсолютно бесполезна! — тем же вечером жаловалась я кошке, сидя на берегу реки. Корзина оказалась безжалостно неприступной и не поддалась плетению. — Нас с бабушкой выгонят из дома. Мы станем бездомными и будем скитаться. И всё из-за меня, из-за того, что я такая неумеха!
Мартина, черная кошка с белыми лапками и усами, слушала и аккуратно грызла коготки.
Я надкусила яблоко, наблюдая, как солнце медленно заползает за горизонт. Светило мигнуло в прощальном всплеске и погасло. Белая река быстро несла свои пенящиеся воды, сумеречно-серые в свете надвигающейся ночи.
— Что мне делать, Марти? Если мы потеряем дом, тебе придется ловить мышек где-нибудь в другом месте.
Кошка вскинула голову, к чему-то обеспокоенно прислушиваясь, и прыгнула в кусты.
Ну вот… даже кошке не нужны мои проблемы.
В сердцах бросила огрызок яблока в заросли за спиной. Кто-то айкнул.
— Кто здесь? — взвилась я на ноги, вглядываясь в темные кусты. Показалось, кто-то наблюдает за мной, чьи-то глаза блеснули в ветках кустарника. — Пора домой, бабушка ждет.
Чей-то смешок подхлестнул не хуже хворостины.
И тропинка до дома промелькнула, как во сне.
На сегодня выпал выходной, и миссис Грин не ждала меня в пекарне, где я три раза в неделю по утрам помогала ей выставлять на витрину выпечку. Работа неутомительная, к тому же я могла наблюдать, если приходила пораньше, как миссис Грин замешивает тесто и печет хлеб и пышные булочки. Она обещала, что, если я не поступлю в этом году в колледж, она возьмет меня в ученицы. Но надежда на колледж таяла с каждым днем из-за болезни бабушки, и перспектива стать пекарем в маленьком городке становилась реальней.
Я открыла газету за вчерашнее число. Миссис Ридли была так любезна, что дала газету со словами: «Может, тебе удастся найти подходящую работу». С работой были проблемы. Я не могла бросить бабушку и устроиться на полный день, как того требовали работодатели, нанимая помощницу. Даже курьером разносить посылки не возьмут на половину дня.
Аренда жилья. Невольно я пробежала глазами этот раздел. Если нас с бабушкой выставят, нужно будет подыскать, где поселиться. Конечно, то, что земля чужая, а дом принадлежит нашей семье — кое-что значит. И в суде наверняка это учтут. Но доводить до суда…
Вздохнула и перелистнула газету. Нужно мыслить позитивно.
Я найду хорошую работу, скоплю денег и года через два поступлю в колледж. Бабушка всегда мечтала, чтобы я получила блестящее образование и уехала в большой город, где наладила бы свою жизнь.
После обеда, едва я покормила бабушку и вымыла посуду, пришла Лили за рецептами. Оглядела большую комнату нижнего этажа, куда входили: кухня, обеденная зона и гостиная — дедушка специально так устроил, чтобы семья большей частью находилась вместе. Он говорил, что стены разъединяют людей, их сердца и души. Бабушка называла его романтиком. Но на самом деле он был очень практичным.
Лили заглянула даже на каминную полку, где стояли старые фотографии нашей семьи, будто хотела найти грязь, чтобы упрекнуть в неряшливости. Ведь все хозяйственные дела были на мне. Но я убиралась тщательно, как и учила бабушка.
Наконец Лили взяла книгу с полки и полистала.
— Стайлеры опять чудят, слышала? — спросила она, перелистывая страницы. — Разругались с мистером Роуни, и он выгнал их из дома. На всю улицу кричал, чтобы катились куда подальше. Они же едва не спалили его дом! Говорят, проводили магический обряд и жгли кошку.
— Кошка была живой? — ужаснулась я.
Лили неопределенно пожала плечами, не отрываясь от книги.
— Через две недели вечеринка у Кейли. День рождения. Ты идешь?
— Нет.
— Ну да, конечно, тебе ведь не в чем пойти. А платье с выпускного? Или я могла бы тебе одолжить свое…
— Мне не с кем оставить бабушку. — Да и ходить по вечеринкам подружек Лили мне хотелось меньше всего. И платья нет.
— Ерунда! Тетушка Марджери могла бы с ней посидеть, — поставила Лили книгу обратно на полку и повернулась ко мне. Ее ухоженные светлые волосы блестели — идеально расчесанные и уложенные локонами на плечо. Белая шелковая блузка, юбка и красные, как капельки крови, сережки в ушах.
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая