Выбери любимый жанр

Темный охотник 8 (СИ) - Злобин Максим - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Ведущая пролепетала что-то на японском.

— Переведи, пожалуйста, — попросил я Махиро.

— Она спрашивает, кто мы такие и как нам удалось справиться с дайкайдзю.

— Понял, — поблагодарил я Таканахана, а после обратился к японке на экране. — Ты по-русски понимаешь⁉

Спросил погромче, чтобы уж наверняка поняла.

— Прекрасно понимаю, — ответила ведущая безо всякого акцента.

Вот ведь…

И впрямь готовились узкоглазые, раз у них не только элитные егеря, но и новостники наш язык выучили.

— Нас сейчас смотрит более ста миллионов человек только в Японии, — сообщила ведущая. — Расскажите, пожалуйста, кто вы.

Следом раздалась японская речь, вот только мужская; это они так оперативно дубляж организовали.

— Позвольте представить. Её Высочество Анна Дмитриевна Голицына, — начал я, само собой, с принцесс. — Её Высочество Ариэль из мира инферно, Великая Княжна Катанахана Махиро и я, Артём Кириллович Чернов, внук русского барона Чернова.

Что ж…

Думается мне, я с лихвой удовлетворил любопытство ведущей. Следом повисла длинная пауза. Наверняка у неё в ухе сейчас кипит работа. И помимо продюсерского штаба к делу теперь приступила японская тайная канцелярия, ну или как у них это называется.

Потому что потому.

— Артём Кириллович, будьте любезны, — отмерла ведущая, — расскажите, как вам удалось победить вормикса?

— Проще сделать, чем объяснить, — улыбнулся я. — Чтобы не перегружать обычного телезрителя непонятными терминами и названиями… да и к тому же нам всё равно никто не поверит… для простоты восприятия давайте сойдёмся на том, что наша группа егерей засунула дайкадзю в жопу ядерную бомбу.

Я замолчал, слушая как тараторит японец, кое-как поспевая за моим спичем. Ведущая тоже ждала, когда он закончит, наверняка получая параллельно ценные указания.

— Да-да, — повторил я, чтобы пауза не казалась уж слишком неловкой. — Прямо в жопу, — и подмигнул ведущей; ничего такая японочка, кстати.

— Артём Кириллович, скажите, это из-за ваших действий войска Императора получили приказ отойти?

— Наверное, из-за них, — пожал я плечами. — Я лично звонил императору Мусасимару и предупредил его о такой необходимости. Не уверен, что он мне сразу поверил, но тут его сложно винить.

И вновь затараторил японец. А я не таясь повернулся к Махиро.

— Там всё правильно переводят? Не перевирают?

— Про жопу смягчили, — усмехнулась Таканахана. — А в остальном дословно.

— Отлично.

— Как бы там ни было, — я снова повернулся к камере, — я рад, что император Мусасимару отвёл войска. Это позволило сохранить жизни многих доблестных воинов.

— Артём Кириллович…

Интересно, она будет каждый свой вопрос с моего имени начинать? Может перед своими хвастает, мол, гляди как умею по-русски.

— … но как мы видим вы и ваша команда выжили в самом эпицентре взрыва. Как такое возможно?

— Пффф, — я пренебрежительно отмахнулся. — Ска́жете тоже. Там было-то всего пять килотонн!

И вновь пауза.

Но на сей раз не связанная с переводом. На сей раз ведущую явно прямо сейчас инструктировали в ухо.

— Как вы прокомментируете мотив своего поступка? Наши государства прямо сейчас находятся в состоянии военного противостояния. Почему вы решили вмешаться и помочь японским войскам в битве против вормикса?

— Потому что мы, — я обвёл рукой всех присутствующих, — егеря. Есть такая работа — человечество защищать. А вы своего дайкайдзю так раскормили, что он уже в океан не помещался, и стал угрозой как раз-таки для всего человечества. Вот и пришлось ему суппозиторий с ядерной начинкой прописать.

Тут я обернулся на своих прелестных, хоть и чумазых спутниц.

— Принцесса Анна? Или Ариэль? Что-то я всё говорю, да говорю… может, вы хотите что-то добавить?

— Нам нечего добавить, — покачала головой Аня. — Ты командир группы, тебе и общаться с прессой.

Ай ты ж моя хорошая!

Я аж улыбку сдержать не смог. И прямо физически прочувствовал, как всемирный рейтинг Черновых в этот самый момент попёр в гору. Небольшая реабилитация после «Князя Демонов» не повредит.

— Артём Кириллович, — снова ведущая, — телезрители интересуются, что за каменная колонна возникла на месте взрыва.

— Да мы там небольшое напоминание оставили, — отмахнулся я. — Потом будет время поближе посмотрите. Я же, пользуясь случаем, хотел бы ещё раз обратиться к Его Величеству Мусасимару…

Тут у ведущей округлились глаза, и она уже не стесняясь схватилась за ухо, чтобы получше слушать инструкции.

— … давайте жить дружно! — продолжил я с улыбкой на лице, но мои глаза при этом сузились, а в голос я добавил металла. — Не надо становиться угрозой для Российской Империи и всего человечества…

Ведущая перебила меня, затараторив по-японски.

— Нас отрубили, — пояснила Махиро. — Говорит, что в районе взрыва очень высокий уровень радиации и техника вышла из строя.

Вж-ж-ж-ж, — полетела прочь вышедшая из строя техника. Мне оставалось только усмехнуться.

— Похоже, ваш сумоист изрядно обосрался, что мы сейчас ещё чего-нибудь наговорим мимо его повесточки.

— А ещё он вряд ли он обрадовался моему участию, — хмуро сказала Таканахана, но тут же повеселела. — А с другой стороны я была частью команды, которая остановила дайкайдзю! Теперь и умереть не стыдно, и не жаль!

— Понятно, — вздохнул я. — Тебя не исправить, да?

— В каком смысле? — насторожилась Махиро.

— В таком смысле, что не получится у тебя теперь умереть. Главное, браслетик не снимай и не забывай подкармливать. Что ж, — я хлопнул в ладоши. — Очень хочется уже выдвинуться в сторону дома. Да хотя бы элементарно помыться! Да и тебе наверняка ещё всякие рапорты писать.

Напоследок мы все обменялись с Махиро номерами. А принцесса Анна даже приняла запрос в друзья, которых по сравнению с подписчиками у монаршей блогерши были считанные единицы.

— Для меня было огромной честью повоевать вместе с вами, Ваше Высочество, — под конец девушки даже обнялись.

Последняя из рода Таканахана пошла в сторону поджидавших её людей, ну а мы в тени и на Лаву.

Выскочив из теней уже на порядочном отдалении от города, я проверил телефон. Ждал звонка. Если новостной выпуск уже разлетелся по сети, — а он разлетелся, ставлю печать на отсечение, — то звонок должен поступить с минуты на минуту.

Вз-з-з-з! Вз-з-з-з! — а вот и он. Его Величество Дмитрий Михайлович Голицын…

Глава 2

Лавры для героев

В одном из кремлёвских залов, оборудованных специально для экстренного совещания правительства, собрались главы всех ведомств. Даже министр культуры присутствовал — Его Величество выразился предельно ясно: «Быть всем».

Во главе стола восседал Голицын с приближёнными советниками, остальные расположились вокруг. Все, даже несмотря на тучность или преклонный возраст, сидели вполоборота, чтобы видеть большой экран на дальней стене зала.

Шёл выпуск новостей. На экране Чернов с улыбкой повторял:

— Да-да. Прямо в жопу, — после чего игриво подмигнул в камеру.

Помимо скрипа стула и глухого удара — это министр культуры экстренно покинул совещание прямиком в обморок — в зале стояла полнейшая тишина. Репортаж продолжился:

— Нам нечего добавить, — сказала принцесса Анна. — Ты командир группы, тебе и общаться с прессой.

А затем прозвучала фраза, которой суждено было облететь весь земной шар и стать мемом:

— Давайте жить дружно.

— Какой пи**ец, — одними губами прошептал министр иностранных дел, не отводя глаз от экрана. — Какой же пи**ец.

Фирсов и Разумовский обменялись тревожными взглядами. Оба уже мысленно подсчитывали, сколько дипломатических нот придётся написать, чтобы хоть как-то сгладить этот инцидент. Советники Императора тоже переглядывались с ужасом в глазах.

После просмотра новостей из Японии каждый человек в этом зале смотрел куда угодно, лишь бы только не на Императора. Положение было непростым. Шатким. Нужно было изобразить бурную деятельность — если случайно поймаешь взгляд Голицына, то именно за тебя он и зацепится. Но при этом бурная деятельность должна была оставаться молчаливой — кто скажет первое слово, тот ещё точнее попадёт под горячую руку Величества.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело