Выбери любимый жанр

Ирландец 3 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— Хорошо, Джон, мы все сделаем, — ответил Ламонт.

— И чуть не забыл, Бартлей, отправь завтра с самого утра нашего ниггера, как там его…

— Сэм, — тут же ответил Бартлей. — Довольно смышленый и трудолюбивый.

— Ага, вот отправь Сэма, я так понимаю, он у ниггеров главный, в подвал покойного Лау Фейа. Пусть посмотрят, что к чему, и приступят к ремонту.

— Джон, извини, но без Сэма я не смогу, — тут же возразил Ламонт, — Он у меня старший по вывозу мусора. И, кроме как ему, я это дело никому доверить не могу.

— Хорошо, Ламонт, — ответил я. Пусть Сэм остается с тобой на мусоре, а ты, Бартлей, найди среди ниггеров более смышленого, и пусть с ремонтом не затягивают.

— Сделаем все в лучшем виде, — ответил Бартлей.

И вот наступил понедельник. Я должен был явиться в бар к мистеру Берку, чтоб обсудить дальнейшие действия в новой для себя должности.

Я не знал, что меня ждет на этой встрече, поэтому взял с собой Криса и пятерых его лучших бойцов, а также предупредил всех своих помощников. В случае чего они были готовы в кратчайшие сроки поднять всех своих бойцов и развязали войну с Берком, но я почему-то был уверен, что этого не случится.

По привычке я пошел в бар пешком, хотя моя нынешняя должность позволяла ездить в карете.

Возле бара мистера Берка ожидало довольно много людей, но не посетителей, а охранников, как самого Берка, так и его свежеиспеченных помощников.

— Добрый день, мистер Браун, — поздоровались со мной при входе в бар охранники. В ответ я также с ними уважительно поздоровался, хотя до недавнего времени именно эти охранники разговаривали со мной через губу.

После чего вошел в бар, где меня попросили одного подняться в кабинет мистера Берка. Крис со своими бойцами остался в баре.

— Добрый день! — поздоровался я, войдя в кабинет.

— Здравствуй, Джон, проходи, присаживайся, — ответил мистер Берк и даже пожал мне руку, будто ничего не знал о происшествии в порту.

Также я поздоровался с мистером Мораном и мистером Дойлом и уселся в кресло за журнальным столиком.

Берк начал свою речь, говоря о том, что рад работать с такими людьми, как мы, и он нас назначил не случайно, а все-таки осознанно и обдуманно, поскольку лучше нас кандидатов не найти.

Я смотрел на него все это время и думал, каким же нужно быть человеком, чтоб заказать убить своего помощника и спустя пару дней разговаривать с ним так, будто ничего не знаешь.

Пока Берк распинался и рассказывал о прелестях нашего предстоящего сотрудничества, я старался смотреть ему в глаза, но каждый раз, когда наши взгляды встречались, он переводил взгляд на других собравшихся.

С каждой минутой я убеждался все больше и больше, что это все же его рук дело.

— Мистер Дойл, как у вас дела на местах? — спросил мистер Берк.

— Я стараюсь сохранить свою территорию в прежнем виде, как и при Оране, — ответил он. — Неплохой доход приносят карманники, ну и собачьи бои также не останавливаются. Правда, после смерти Орана торговцы начали немного противиться с выплатой, пришлось напомнить, кто хозяин.

Значит, первое мое впечатление о мистере Дойле было не ошибочно. Он живет за счет карманников, краж и воровства, но это грязный бизнес. Разумеется, не хочу сказать, что я белый и пушистый, на моей земле также есть такие ребята, но я это не поощряю, более того, в свое время ограничил их, чтоб люди чувствовали себя в безопасности. Они не хотят что-либо дать людям, лишь готовы отнять имеющееся. С таким мне точно не по пути, даже если он Берку неугоден, я с ним тоже не смогу сработаться.

— Отлично, мистер Дойл, — ответил мистер Берк. — Иногда нужно показать, кто есть кто, и напоминать, где их место.

— С вами, мистер Моран, все понятно, мы уже это обсуждали, а что у вас, мистер Браун? — спросил мистер Берк.

— У меня все прекрасно, — ответил я и уставился на Берка. — В отличие от мистера Дойла, я не позволяю карманникам доминировать. Как ранее и говорил, у меня доход идет со сбора денежных средств с торговцев. Но мы и предоставляем им немало, гарантируем безопасность и сохранность товара. Также неплохой доход приносит мой бар.

— Вот на кого нужно равняться, — ответил Берк и повернулся к Морану и Дойлу. — Человек просто из ничего сделал довольно прибыльный бизнес.

Разумеется, о мусорном бизнесе я умолчал, да и о строительстве нового квартала жилых домов тоже. Но думаю, он и без того уже знал об этом, просто не хотел накалять обстановку.

Берк еще долго лил нам в уши, что это только начало и наша организация станет еще сильней и могущественней.

Закончив встречу, я вышел из кабинета мистера Берка. Дойл вышел за мной, и была довольно хорошая возможность завязать разговор и договориться о встрече, но что-то меня удерживало от этого.

Возвращаясь к себе в бар, я обдумывал сказанное Берком и нужно ли мне встречаться с Дойлом.

В баре парни прощались с Дрисколлом. Пропустив пару стаканов виски, я поднялся к себе в кабинет. Хотя я с ним и не был близко знаком, мне стало его жаль. Ведь, если бы я шел на шаг впереди него или на шаг позади, он бы остался жив, а так его убрали просто как препятствие, чтоб убить меня.

Ближе к вечеру принесли телеграмму от Ригана, в которой было кратко написано «Посылка доставлена». Этого было достаточно, чтобы понять, что миссис Коллинз в безопасности и находится под защитой Димы-грека. Это не могло не радовать, хоть кому-то я действительно помог.

На следующий день я вместе со своими помощниками и всеми желающими отправился на кладбище, чтоб проститься со Дрисколлом. Как и обещал Ламонт, все было на высшем уровне, шикарный гроб, священник и близкие друзья, которые его помнили и знали.

Я не мог отказаться и не пойти, поскольку обязан был ему жизнью. Траурная процессия прошла так же, как и с Ораном Линчем, каждый желающий высказался, подойдя к гробу.

Настроение было ни к черту, но и дела нельзя было бросать на самотек. Поэтому я решил навестить мистера Миллера и разузнать, когда же все-таки начнется строительство.

— Рад тебя видеть, Джон! — с улыбкой до ушей произнес мистер Миллер, как только он открыл дверь дома. — Проходи.

— Добрый день, Эдвард! — ответил я и вошел в дом. — Мистер Уордс, случаем, не у вас?

— Как же не у меня, — тут же пробормотал Миллер. — Как обычно, сидит у меня в кабинете.

Миллер проводил меня к себе в кабинет. Распахнув дверь, я увидел сидящего в кресле мистера Уордса, который потягивал виски.

— О-о-о, — проговорил Уордс, увидев меня. — Джон, рад тебя видеть, какими судьбами?

— Добрый день, мистер Уордс! — Я подошел и поздоровался с ним за руку. — Это хорошо, что вы здесь с Эдвардом, я бы хотел поговорить о нашей застройке.

— Джон, — улыбка с лица мистера Уордса исчезла. — Как я тебе и обещал, все в силе, строительство начнется с недели на неделю.

— Извините, мистер Уордс, но я это уже слышал, — ответил я. — Судя по всему, что-то пошло не по плану?

— Наш вице-губернатор, Джордж Гилберт Хоскинс, плохо себя чувствует, — ответил Уордс

— Это как-то может нам помешать?

— Может, — тяжело выдохнул Уордс. — Скоро начнется предвыборная кампания, и Джордж по состоянию здоровья вряд ли будет баллотироваться на второй срок. А если выборы выиграет кто-то другой, все наши замыслы пойдут прахом. Но ты не волнуйся, главное, начать строительство, а как только все заработает, уже никто не сможет нам помешать.

— А кто может заявиться в кандидаты на его должность? — спросил я.

— Да кто угодно, но без денег туда соваться нет смысла, да и нужно набрать довольно большое количество голосов, — тут же ответил Уордс.

«Хм, значит, может заявиться любой желающий, у кого есть деньги на предвыборную кампанию, а это довольно интересно, — промелькнуло у меня в голове. — Если я зарегистрируюсь в качестве кандидата, Берк уже не сможет меня устранить, поскольку это будет довольно рискованно, да и могут это счесть политическим убийством. А пока идет предвыборная гонка, я что-нибудь придумаю».

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело