О чем плачет дождь (СИ) - Морозова Мария - Страница 24
- Предыдущая
- 24/65
- Следующая
– Давить ей на меня нечем, – я дернула плечом.
– А за забором Морбрана вы защищены, – кивнул Грэн. – Но если что, то лучше сразу обращайтесь ко мне.
– Обязательно.
С меня словно упала тяжелая плита. Оказалось ужасно приятно знать, что есть люди, которые помогут просто так, без выгоды и далеко идущих планов.
– Как там лейтенант Ронк? – спросила Цейра. – Эвард рассказал о ваших приключениях с приворотом. Ты молодец, Линнея, что так быстро сообразила.
– Это оказалась несложно. Лейтенант был буквально пропитан горицветом. Но он уже пришел в себя. Совершенно не помнит почти весь вчерашний день, зато чувствует себя неплохо.
– Я рад, – улыбнулся инквизитор. – Сегодня утром приходил Барри Индри. Отчитался, что отправил племянницу в деревню.
– Как думаете? – поинтересовалась я. – Нам стоит ожидать других привороженных?
– Вполне, – ответила вместо мужа Цейра. – Ведь в городе появилось столько новых мужчин. И все высокие, статные, в мундирах. Мы уже проходили такое однажды.
– Правда?
– Да. Только объект для охоты был всего один и слишком уж неприступный. – Ведьма с нежностью посмотрела на мужа.
Сразу стало понятно, кого именно она имела в виду. Но инквизиторы имунны к магии и большинству ведьминских чар, поэтому дамам явно ничего не светило. А морские офицеры – обычные люди, пусть и с даром. У них защиты от приворотов нет.
– В этот раз ко мне никто не лезет с нелегальными заказами, – продолжила Цейра. – Боятся, что я нажалуюсь мужу. Айнона с удовольствием посадит, Арла – проклянет, Мерия – нальет слабительного вместо приворотного, а Илгерта продаст витамин для роста волос за бешеные деньги и на все претензии заявит, что для некоторых и приворотного мало, чтобы кого-то в себя влюбить.
Не удержавшись, я рассмеялась. Меньше, чем за минуту, Цейра, можно сказать, познакомила меня со всеми местными ведьмами.
– Но никто не мешает съездить в тот же Хейворт и купить зелье там, – вздохнула она. – Как это сделала ваша Дезидерия.
– Инквизиция в Хейворте уже задержала ведьму, которая промышляла приворотами, – сообщил Грэн.
– Что-то подсказывает, что этого может быть мало, – без энтузиазма произнес Ладлоу.
– Ничего, разберемся.
Грэн глянул на часы и поднялся.
– Было приятно поболтать, но мне пора. Работа не ждет.
Ладлоу вытащил кошелек. Я открыла было рот, чтобы сказать, что заплачу за себя, но маг подарил мне такой укоризненный взгляд, от которого желание спорить тут же пропало. Грэн с супругой ушли в сторону центра. А маг неожиданно подал руку и предложил:
– Прогуляемся?
– Конечно.
Капитан повел меня на набережную. Чтобы попасть на самый нижний уровень, к морю, нам пришлось спуститься по длинной лестнице. Но зато нас было сложно рассмотреть сверху, а шелест волн, бившихся о камень, не позволял подслушать разговор.
– Хочу еще раз сказать вам спасибо, – поблагодарила я. – Если бы не вы, я бы, наверное, наделала глупостей.
– Любую проблему стоит решать с холодной головой, – заметил мужчина.
– Да, знаю, – я вздохнула. Помялась немного, сомневаясь, говорить или нет, но все же решилась. – Мне кажется, я запаниковала не просто так. Аванта могла на меня чем-то воздействовать. У нее всегда хорошо получалось влиять на эмоции.
Ладлоу нахмурился.
– Если вы правы, тогда должны понимать, насколько это серьезно, – произнес он осторожно. – Ваши отношения с наставницей такие... плохие?
Я поморщилась. Посвящать мужчину в перипетии своей личной жизни не слишком хотелось. Но мне очень был нужен совет. И поэтому я кивнула:
– Я осталась сиротой в десять лет. Не знаю, что случилось с мамой. Аванта на все вопросы отвечала только то, что она пострадала от собственной самонадеянности. Мол, позарилась на кусок, который оказался ей не по зубам, и поплатилась за это жизнью.
– Вот как.
– Отца я вообще не знала, и Аванта, как подруга матери, забрала меня к себе. Нет, я благодарна ей за это. Она дала мне все, что было нужно, выучила, подготовила к сдаче экзаменов на лицензию. И даже когда я стала по всем правилам совершеннолетней, не выставила меня из своего дома. Но...
Я замолчала, подбирая слова. Не хотелось, чтобы выглядело так, словно у меня нет ничего, кроме претензий и жалоб.
– Но? – мягко поторопил Ладлоу.
– Мы всегда были слишком разными. Аванта – яркая, уверенная в себе. Она любит чужое внимание, а отношение к мужчинам у нее... слегка потребительское.
Сказала и поняла, что покривила душой. Совсем не «слегка». Аванта искренне считает, что глупо связываться с мужчиной, который не хочет или не может исполнять все женские капризы. И главное в отношениях – это выгода, которую из них можно извлечь, а не всякие глупости вроде любви.
– Я никогда не думала, что главное в мужчине – деньги, – призналась тихо. – А прошлой зимой познакомилась с Теренсом Хиксом. Вы ведь знаете Хиксов?
– Естественно, – хмыкнул Ладлоу.
– Теренс – красивый, перспективный и обеспеченный мужчина. Но мне он понравился совсем не поэтому. Просто уже на второй день знакомства у меня появилось ощущение, словно мы знаем другу друга много лет. Теренс вел себя, как идеал мужчины. Заботливый, понимающий, чуткий. Он красиво ухаживал. Угадывал все мои симпатии и желания. Не настаивал, когда я сказала, что не люблю светскую жизнь. Не был против моей работы. И даже согласился пожениться не просто по стандартному обычаю, а по ведьминскому обряду.
– И что же случилось?
– Я узнала, что чуткий и заботливый Теренс мне изменяет, – выдавила, глядя себе под ноги.
– Вы уверены?
– Видела собственными глазами. А сделать это помогла случайность. Я ведь варила зелья в госпитале. И однажды после работы решила отнести лекарство пациентке, у которой были проблемы с ногами. Отнесла на свою голову…
У меня вырвался судорожный вздох. Эмоции уже успели поблекнуть, но вспоминать все равно было очень неприятно.
– Госпожа Моури предложила мне выпить чаю в саду, в благодарность. Сад со всех сторон окружала живая изгородь в мой рост, но звуки она не глушила. И я зверски удивилась, когда вдруг услышала за ней голос жениха, который в это время должен был быть на каких-то важных переговорах. Естественно, я решила посмотреть…
Картинка того дня встала перед глазами, будто живая. Небольшой бассейн, наполненный чистой водой. Широкий удобный шезлонг. И пара на нем: красивая пышногрудая блондинка в объятиях полуголого Теренса.
– Жаль, ты не можешь остаться на вечер, – донесся до меня тогда обрывок разговора.
– Извини, – пожал плечом Теренс, накручивая на палец длинный локон. – Если пропущу ужин с потенциальными деловыми партнерами, отец загрызет.
– Мне бы хотелось побывать на каком-нибудь ужине или приеме, – мечтательно протянула блондинка.
– Нет уж, – хмыкнул жених. – Линнея слишком наивна, чтобы заподозрить у меня любовницу, но, если я выведу тебя в свет, даже она не закроет на это глаза.
– Жаль.
– Не грусти, милая. Быть любовницей не так уж и плохо. Я выполняю все твои желания, осыпаю подарками.
– О да... Мой заботливый Теренс…
Я тряхнула головой, прогоняя воспоминания, и подняла взгляд на Ладлоу. Тот смотрел на меня с легким сочувствием, но без унизительной жалости.
– И вы сбежали в Моранген, – произнес он. – Решили, что от бывшего жениха нужно прятаться?
– Нет, не совсем. Я боялась не Теренса. А скорее себя. Боялась, что если он решил добиваться моего прощения, то я поддамся и вернусь. Сейчас, конечно, мне понятно, что все равно не вернулась бы. Но тогда мне хотелось оказаться от бывшего подальше.
– Логичное желание, – согласился Ладлоу. – Мне жаль, что вам пришлось это пережить.
– Не нужно, – я поморщилась. – За сутки дороги до побережья я убедила себя в том, что Теренс не стоит всего этого. Слез, тоски, попыток отыскать причину в себе…
– Вы молодец.
– Наверное, – вздохнула я и призналась. – Просто не понимаю, зачем тогда он вообще меня выбрал.
- Предыдущая
- 24/65
- Следующая