Выбери любимый жанр

Если вы дадите миллиардеру невесту (ЛП) - Айнерсон Энн - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

— Хорошо, что мой брат — мой босс, он очень сговорчивый и, несомненно, позволит мне остаться, если я скажу, что хочу этого, — заверила я ее. — Я уже говорил это раньше и скажу снова — ты самое важное в моей жизни, и ты всегда будешь на первом месте. Это так просто. — Я наклоняюсь вперед, чтобы поцеловать ее в лоб. — Итак, следующий вопрос.

— Ты не беспокоишься о том, что скажут Тео или твои родители? Что, если они не поймут, когда мы расскажем им всю правду?

Я качаю головой.

— Нет, не беспокоюсь. Может, наш путь друг к другу и не был обычным, но он привел меня к тебе, и я не променяю его ни на что, независимо от того, что думают другие. Кроме того, они — наша семья. Они должны любить нас, несмотря ни на что.

Эверли одаривает меня призраком улыбки, прежде чем перейти к следующему вопросу.

— Предположим, я хочу развестись и прошу назначить мне свидание. Как бы это выглядело?

— Я бы надеялся, что ты будешь открыта для совместной жизни, потому что я не думаю, что смогу обойтись без тебя в своей постели, — игриво отвечаю я ей. — Кроме того, мы бы ходили на множество свиданий, как сейчас, и я бы ухаживал за тобой, пока ты не согласилась снова выйти за меня замуж.

— А если на это уйдут годы?

— Тогда момент, когда ты согласишься стать моей, будет еще слаще. — Я провожу большим пальцем по ее руке. — Позволь мне прояснить одну вещь, Эв. Я буду ждать столько, сколько потребуется, и, если понадобится, переверну небо и землю ради тебя. Только скажи, и я сделаю это. Я хочу, чтобы ты была в моих объятиях до конца моих дней.

Слезы текут по ее щекам, я обнимаю ее и усаживаю к себе на колени. Обхватываю ее щеки ладонями и вытираю влагу большими пальцами.

— Ты ведь серьезно относишься к каждому слову, правда?

Она икает, пытаясь подавить свои эмоции.

— Каждому, — заявляю я с абсолютной убежденностью.

Эверли делает дрожащий вдох и обхватывает меня за шею, заглядывая в глаза.

— Я хочу этого, Кэш. Я хочу тебя.

Время словно замирает, все вокруг исчезает, когда я слышу эти сладкие слова с губ Эверли.

— Ты это серьезно? Потому что после этого пути назад уже не будет. Как только ты станешь моей, я никогда тебя не отпущу.

Она прижимает руку к моей щеке, поглаживая кончиками пальцев мой шрам.

— Да, Стаффорд, — говорит она, наклоняясь ближе. — Я хочу быть твоей навсегда, и я хочу, чтобы ты тоже принадлежал мне.

— Ты что, не слушала, Эв? — пробормотал я. — Уже принадлежу.

ГЛАВА 30

ЭВЕРЛИ

Если вы дадите миллиардеру невесту (ЛП) - img_7

Нет ничего лучше, чем проснуться рядом с человеком, с которым я согласилась провести остаток жизни. Хотя, признаюсь, я была немного разочарована, когда Кэш сказал, что рано утром идет в спортзал, а после этого на длинную пробежку, и попросил встретиться с ним в парке напротив Мейн-стрит в девять.

Полежав немного в постели, я спустилась вниз и обнаружила, что Джоанна и Майк тоже ушли из дома. Поэтому отправилась пешком в местную студию йоги и пришла как раз к их утреннему занятию.

Я только что закончила занятие и, сверившись с часами, увидела, что у меня еще есть час до встречи с Кэшем. Чтобы скоротать время, отправляюсь в «Пивоварню» за кофе.

Идя по улице, замечаю Харрисона, идущего в противоположном направлении. На его лице застыло строгое выражение, когда он набирает текст на своем телефоне. Он одет в джинсы и белую футболку, которая, похоже, вымазана белой и серой краской.

Странно.

Кэш не упоминал о планах Харрисона посетить Аспен Гроув в эти выходные, и вчера его не было в доме Стаффордов за обедом.

Насколько я знаю, у него нет собственности в городе. А даже если бы и есть, то генеральный директор многомиллиардной фирмы по продаже недвижимости не кажется мне человеком, который будет сам заниматься покраской или какой-либо ручной работой.

— Привет, Харрисон, — окликаю я, когда он подходит ближе.

Он поднимает взгляд, и выражение его лица смягчается, когда замечает, что я машу ему рукой.

— Привет, Эверли. Что ты делаешь так рано в воскресное утро?

— Я могла бы спросить тебя о том же, — говорю я, когда он останавливается передо мной. — Кэш не сказал мне, что ты будешь в городе в эти выходные.

Он на мгновение замешкался, прежде чем сказать:

— Да, я приехал пару часов назад.

— И надолго ты здесь?

— Мой рейс улетает сегодня днем. Мне нужно было уладить здесь несколько срочных дел, прежде чем отправиться в Нью-Йорк на завтрашнюю раннюю встречу.

Я киваю, воздерживаясь от вопросов о его необычной внешности.

Странно, что он в городе всего на несколько часов, особенно если учесть, что он не планирует видеться с семьей, пока находится здесь, насколько я знаю.

Удивительно, что Джоанна не настаивает на том, чтобы он остался, но, возможно, она не знает, что он здесь. В любом случае, я уверена, что у него есть на то причины.

— Слушай, у тебя есть несколько минут? — спрашивает он. — Я бы хотел поговорить с тобой, если ты не против.

Он кивает в сторону «Пивоварни».

— Конечно, я собиралась заказать протеиновый коктейль для Кэша и кофе для себя. Он сказал, что собирается на длительную пробежку, так что у меня есть немного времени, чтобы убить время, пока он не придет.

Харрисон открывает для меня дверь, и мы заходим внутрь. Сделав заказ и забрав напитки, садимся за столик недалеко от входа.

— Итак, о чем ты хочешь поговорить? — спрашиваю я, проводя пальцем по краю своей кофейной чашки.

— Как дела на работе? — спрашивает он. — Возможно, мы не можем говорить о специфике предстоящего приобретения, но в целом, тебе нравится работать в «Таунстед Интернэшнл»?

— Честно говоря, если не считать того, что я работаю на отца, мне нравится моя работа. В последнее время все было непросто, потому что он стал более раздражительным, возможно, из-за сделки со «Стаффорд Холдингс». Он склонен срывать злость на мне и моих сводных братьях, — объясняю я, потягивая кофе. — Он не был в Лондоне с того дня, как появился в офисе Кэша, но это не помешало ему завалить нас непосильным объемом работы.

За последнюю неделю электронные письма и телефонные звонки моего отца стали более резкими, и мы все ждали неизбежных последствий.

— Как Лиам и Август восприняли новость о приобретении? — спрашивает Харрисон.

— У них есть сомнения на этот счет, — честно отвечаю я. — Насколько им известно, твоя команда планирует их уволить или будет микроконтролировать каждый проект, над которым они работают, как это делает мой отец. Но я заверила их, что ты не такой.

— Я ценю твою уверенность. Все, что я могу сказать на данный момент, — это то, что в «Таунстед Интернэшнл» грядут большие перемены. Положительные перемены, — добавляет он, чувствуя мое беспокойство.

Я бросаю на него недоверчивый взгляд.

— Сколько времени осталось до подписания сделки?

— Судя по всему, две недели. — Он проводит рукой по волосам. — Нам пришлось ускорить сроки из-за некоторых непредвиденных обстоятельств.

— Понятно.

Интуиция подсказывает мне, что ускоренные сроки как-то связаны с моим отцом.

В то же время меня захлестывает волна облегчения. Надвигающийся срок потерял свою значимость. Еще вчера мой брак имел нераскрытый срок годности. Теперь он означает начало новой главы в моей жизни.

— Эверли, я говорил серьезно, когда сказал, что мы с Диланом поддержим тебя и Кэша, несмотря ни на что. У тебя будет место в «Таунстед Интернэшнл», пока ты этого хочешь. Если бы я думал, что смогу убедить тебя работать в «Стаффорд Холдингс», я бы нанял тебя работать непосредственно на меня.

Я покачала головой.

— Я бы никогда не бросила Лиама и Августа. Мы — команда, и я бы не хотела работать с кем-то еще.

— Я так и думал.

Он барабанит пальцем по столешнице, глядя то на меня, то на свой кофе.

Я удивляюсь тому, как легко довериться Харрисону. Он кажется суровым и сдержанным, но под этой внешностью скрывается сочувствие и забота.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело