Выбери любимый жанр

"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Крынов Макс - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Всё это было нереально и глупо. «Северус Снейп может за себя постоять». Тёмный Лорд дал «зелёный свет» на поиски и участие в миссии отмщения. Но сама она была не уверена, и настолько сильно, что весь вечер демонстративно готовилась к трансфигурации, заставив головы ребят рассуждать на её счёт в очень даже нежелательном направлении.

Следующий день встретил гриффиндорку надутыми физиономиями Гарри и Рона – настроение тут же пало в неравной схватке.

– Сегодня пойдём в библиотеку, – шёпотом заявила Гермиона на первом уроке заклинаний, старательно заставляя мановениями палочки готовиться салат. Они приступили к небольшому курсу бытовой магии – мелочи, но достаточно сложные в наложении. – Перед завтраком я взяла у МакГонагалл разрешение работать в Особой секции – обосновала поиском информации о Хоркруксах.

– Тоже совсем не помешало бы!

– Гарри, тебе бы определиться с целями и приоритетами! – рассердилась молодая ведьма. – И, к слову, ты только что вылил полбанки уксуса в свои помидоры.

– Ой!

– Приготовленное съесть полностью! – укоризненно и немного злорадно сказал профессор Флитвик, заметив на парте опустевший графинчик. – Это научит вас на уроке уделять внимание изучаемому материалу, а не, безусловно, важным и гораздо более интересным вопросам!

– Да что он понимает?..

* * *

– Ладно, Гарри, это ведь всего-то уксус, – Рон дружески похлопал парня по плечу.

– В старину женщины стаканами его пили, чтобы быть бледными, – добавила Гермиона.

– Я не женщина! – осипшим голосом огрызнулся Гарри. – Флитвик просто озверел! Может, его заколдовали?

– Да, Пожиратели Смерти держат его под Империусом, втравив в порабощённое сознание злодейский умысел свести тебя уксусом.

– Это, Гермиона, между прочим, совершенно не смешно!

– Хватит ныть! – оборвал перепалку Рон. – Пойдёмте, у нас мало времени! И так можно считать подарком судьбы отсутствие сегодня Вэйс – целый свободный урок на поиски обряда.

– О да, – съязвила Гермиона, – редкая удача.

Библиотека Хогвартса, безусловно, полна всяческой информации. Наследница Тёмного Лорда уверилась ещё с первого курса, что при известной настойчивости в ней можно отыскать абсолютно всё. Но конкретно сейчас это-то её и пугало.

Задача предстояла очень простая. По поисковым обрядам пишутся объёмные труды, им посвящены целые книги, собранные в специальные отделы; а в Особой секции в этих отделах множество стоящих вариантов. Это сводило поиск пары десятков подходящих обрядов к одному-двум дням – не более.

А Гермиона всё ещё не разобралась в себе.

– Книги брать по одной! – недовольно отчеканила мадам Пинс, сверля глазами письменное разрешение от МакГонагалл. – Открытыми не оставлять! Вслух не зачитывать! Ничего не выписывать! Книги выносу из библиотеки не подлежат!

– Да, да, мы ознакомились с условиями работы в Особой секции, – терпеливо сказала Гермиона. – Мы можем пройти?

Библиотекарша помялась. Она была явно недовольна, но разрешение от директора сыграло решающую роль – через десять минут троица семикурсников на совершенно законных основаниях пересекла порог запретной сокровищницы древних фолиантов.

Как Гермиона и подозревала, поисковым обрядам был посвящён целый отдел. И книг там было немерено. Но она быстро пресекла попытки выхватить первое попавшееся описание и приступила ко внимательному изучению – и даже не потому, что тянула время. Просто в этой секции библиотеки не всё было так просто, и наобум можно было нажить себе больше головной боли, чем пользы, тем более что для наследницы Тёмного Лорда польза была весьма сомнительной.

Несмотря на возмущение Гарри, она так и не отобрала ничего ни во время неожиданно освободившегося урока трансфигурации, ни после занятий, когда они ещё на два часа заглянули в библиотеку.

– Я видел то, что нужно! – сердито повторил в двадцатый раз Гарри, когда друзья переместились из Особой секции в обычную и занялись докладом по зельеварению. – Призыв врага! Я прочёл три раза! Полностью подходит!

– Это тот, где нужно пожертвовать плоть? – отрываясь от свойств лягушачьих лапок особей, живущих в торфяных болотах, спросила Гермиона. – К твоему сведению, помимо, безусловно, не очень тебе нужной части тела, ты получишь родовое проклятье. Особенно если призванный враг погибнет – а разве не этого…

– Хорошо, а тот, где серебряный поднос и часы? «По следам крови ненавидящего…» – помнишь?

– Помню. Нет, Гарри. Нам никогда не достать нужные ингредиенты – проще будет найти самого Снейпа, чем состав зелья для его призыва.

– Ну ладно, а то, телепортирующее…

– Гарри! Слизнорт и так пребывает в унынии от твоих достижений в зельеварении на этом курсе – напиши ему хоть нормальную работу! А не то тебя не допустят к ЖАБА!

– Гермиона! Как ты можешь говорить об экзаменах, когда…

– Когда ты настойчиво пытаешься сегодня же вечером заграбастать столетнее родовое проклятье или лишиться пары ненужных органов?! – не выдержала молодая ведьма. – Гарри, в Особую секцию книги просто так не попадают! Нужно время, кропотливый анализ, логика и терпение – а тебе, извини, конечно, просто вожжа под хвост попала! Подождёт Снейп расплаты ещё месяц, а может и два!

– Но…

– Иди! – ведьма захлопнула книгу и встала. – Иди и проводи что твоей душе угодно! Только от восставших из глубины веков теней я спасать тебя не буду!

– Каких ещё теней?!

– То первое заклятье, которое ты сегодня приметил, за душу одного врага поднимало мстить всех врагов твоего рода из прошлого. Хотя зачем тебе читать весь раздел – достаточно увидеть заглавие и сразу ясно: подходит!

* * *

Так продлилось почти две недели – всё свободное время Гермиона тратила на анализ информации по поисковой магии, а всё не свободное время слушала от Гарри и иногда даже Рона самые невероятные предложения по её применению. Это сильно портило настроение. Правда в субботу, после того как их со скандалом выставили из библиотеки в половине одиннадцатого, Гермиона обнаружила в комнате запечатанный желтоватый конверт, на котором величественно свернулась кольцами Алира.

– Я полагаю, ваши соседки по комнате не должны были читать сие, – сообщила она, пока гриффиндорка разрывала пергамент. – Вот и постерегла. Светлокудрая ведьма порывалась прочитать почту – но я её испугала, и она со своей темноволосой подругой удалилась жаловаться на меня декану. Прошу прощения.

– Ничего, – Гермиона быстро пробежала глазами письмо. – Ты умничка! Так и надо… Ух ты, вот это оперативность!

«Кадмина, медальон найден. Он не успел обрести новых хозяев и теперь находится в надёжном месте. Все следы уничтожены.

Л.В.

P.S. Письмо сожги».

– Конспиратор хренов!

– Я чувствую магию, исходящую от этого послания, – прошипела Алира. – Сомнительно, смог бы кто-либо прочесть его, кроме вас…

– Да, конечно. – Гермиона вынула палочку. – Fair! – Заколдованное письмо вспыхнуло и сразу же обратилось в пепел. – Я не подумала…

– Она тут!!!

В комнату вошли, точнее влетели, разъярённые Лаванда и Парвати, а за ними проследовала профессор Вэйс. Она обвела комнату критическим взглядом.

– Это ни в какие ворота не лезет! – зло выпалила Лаванда. – Развела тут серпентарий(1)!

– В чём дело? – холодно осведомилась Гермиона.

– Мисс Патил и мисс Браун утверждают, что ваша питомица нарушает их личное пространство, – сообщила декан Гриффиндора. – Что здесь жгли?

– Пергамент. То есть… Я просто написала письмо и решила его не отправлять. Алира не опасна!

– Мне это известно – профессор Саузвильт лично предупреждал меня о её пребывании здесь.

– Но она не даёт мне…– начала, краснея от злости, Лаванда.

– Что? – прищурилась наследница Тёмного Лорда. – Читать мои письма?

Они встретились взглядами – на лице Лаванды отразились смесь удивления и досады.

– Из чего вы сделали такие выводы, мисс Грэйнджер? – весьма миролюбивым тоном спросила профессор Вэйс.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело