Выбери любимый жанр

Лисье время (СИ) - Ода Юлия (Ли) - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Парня, да. Которого я подстрелил.

– Рич, – добавила Нисса, решив что хватит уже изображать бестолковщину, пора изобразить что-то более полезное для беседы. – Его называли Рич.

– Именно, – охотно принял эту помощь Конт. – Второй, тот, что вас сюда вызвал, пусть пока остается – мне еще нужно с ним побеседовать. А там посмотрим.

– Но… с чего это вы решили здесь распоряжаться? – Пактро то ли и вправду не мог уяснить сложившееся положение, то ли просто не хотел. – Я не понимаю!

– Вам же хуже, – сменить тон детектив и не подумал. – Но пока достаточно если вы просто сделаете, что вам говорят – сами отведете его к машине и передадите тем, кто ждет за воротами. Сами! Это не обсуждается.

– Не обсуждается? – теперь брови приподнял Даборас, словно тоже мучительно старался что-то понять. Или вспомнить. – Прям вот так вот, да? А почему? Что за странные ритуалы?..

И вдруг подобрался, будто именно это слово открыло какие-то шлюзы у него в голове, прочистив память. Но вслух ничего не добавил, предпочитая пока переживать свое озарение в одиночку.

– Вот только не прикидывайтесь, – поморщился Конт, – будто не догадались уже, во что ваш сын ввязался сам и втравил всю вашу контору.

– Да что вы такое говорите! – попытался поддержать компаньона Пактро. – Откуда нам…

Но, сдается, сделал лишь хуже.

– Магистр инквизиции Даборас, – перебила его задержавшаяся ведьма. – Он имеет какое-то отношение к вашей семье?

– Прадед, – чтобы ответить, господину совладельцу понадобилось собираться с силами не меньше минуты. В полном молчании, нарушить которое отчего-то никто не рисковал.

– Ну вот видите, – непонятно для Ниссы подытожила та. – Все-то вы понимали. Наверняка. Так что не стоит теперь упрямиться.

– О чем мы с вами потом и побеседуем, – поддержал ее Конт, – чтобы окончательно расставить все точки над всеми буквами. И не только относительно этого происшествия, разумеется.

– Господин Симирэс, примите еще раз нашу благодарность за помощь, – обернулась к нему ведьма, прежде, чем идти догонять остальных.

– Я уже принял за нее ваши кредиты, – изобразил тот в ответ улыбку. Ниссе показалось, очень натужно.

– Ну а теперь примите и это. Поверьте, не помешает.

И она легко сбежала по ступеням, оставив дверь открытой. Наверняка не случайно.

– Не стоит заставлять дам ждать, – Конт проводил ведьму нечитаемым взглядом. – У вас там не те дамы собрались, с которыми подобное стоит делать. Где он, этот ваш Рич? Выводите.

– Почему они его сами сейчас не забрали? – вскинулся Даборас. – Только не говорите, что не могли!

– Могли, конечно. Просто вам дали шанс принести извинения и начать переговоры. Будете пользоваться? Или предпочтете другие варианты решить конфликт?

– Мист! – вместо ответа крикнул тот в глубину коридора. – Что там с господином Рикарчем? Он в состоянии идти?

– Но… – опять попытался вмешаться второй компаньон – вот уж кто явно ничего не понимал.

– Слушай, – раздраженно перебил его Даборас. – Ну какая к черту разница, сами мы недоумка прибьем, или это сделают за нас?

– Но… – кажется, на этом «но» того основательно заклинило, и сам он тоже это понял, потому как встряхнулся: – Но должны же мы разобраться, что и почему тут случилось?

– Конечно, – Конт успел ответить ему первым. – Именно этим и займемся, как только вернетесь. Но сначала все же принесите извинения.

– Жертву! – Даборас вдруг показал зубы – и буквально тоже, ощерившись словно хорек. – Этим вашим… дамам нужна жертва, называйте уж вещи своими именами!

И детектив перестал сдерживаться, с каждым словом повышая голос:

– А вы были уверены, что приносить их можно только вашим недоумкам, да? Как давно, господа, вы заметили, что тут у вас происходит странное? Когда поставили на ворота охрану и завели собак? Или раньше? Сколько это продолжается? И давайте уж тогда тоже назовем вещи своими именами: сколько времени эти уроды жгут здесь заживо ведьм по ритуалам вашего великого предка от инквизиции? А? И сколько с тех пор прошло «профилактик» у вашего, мать его, оборудования?!!

– Полгода, – сдулся Даборас, пока второй компаньон все еще беззвучно открывал и закрывал рот. – Это пятая с тех пор. И да, вы правы, детектив, мы уже были готовы к чему-то подобному. Если не сказать ждали.

– Я так и понял, – Конт тоже явно пришел в себя. – В общем, идите решайте вопрос… с пострадавшими, раз уж те непонятно с чего готовы пойти вам навстречу, а подробности потом будем выяснять в кабинете, не на пороге.

Нисса, все это время боявшаяся пошевелиться, наконец-то тихонько перевела дух. Чтобы тут же затаить его снова – из-за еще одной ничем не примечательной двери в коридор шагнул Рич. Вернее, почти вывалился. Повязка из носового платка, наложенная на бедро поверх брючины, видно не сильно ему помогала: на подставившем плечо охраннике тот висел мешком. Впрочем, особых следов крови на тряпке не наблюдалось тоже.

– Я… Я ни в чем не виноват, – попытался он шарахнуться назад, едва разглядев Ниссу. И вдруг добавил совершенно нелогичное: – Я ничего не скажу!

– Скажешь, – устало выдохнул Конт, заряд негодования он уже выплеснул. – Конечно скажешь. Только не здесь и не нам…

Охранник по знаку совладельцев конторы заломил парню руку и потащил к воротам под их же конвоем, а Нисса, оставшись в злополучном коридоре один на один с детективом, не выдержала:

– Этот Рич… Он ведь понимает, что с ним будет? Да?

– Ну, не думаю, что там остались хоть какие-то иллюзии. Иначе не визжал бы так.

– А решать все именно таким образом – это и в самом деле обязательно? – сглотнула она, продолжая сквозь открытую дверь наблюдать за отчаянно пытавшимся вырваться парнем. – Других вариантов нет?

Конт потер лицо и отвернулся, наконец, от ворот, где крики уже затихли. Достаточно оказалось пары жестов высокой стриженной ведьмы – Эсты, кажется, чтобы в черную машину Рич послушно уселся сам, перестав пугать охрану на входе.

– Знаешь, Нисса, – поймал Конт ее взгляд. – Мне бы и хотелось тебя утешить, да нечем. В мире теневых, куда ты так неосмотрительно сунулась, жесткие правила. Очень жесткие. Вегетарианцы тут не выживают.

Оставалось только кивнуть: уж в чем, в чем, но в этом она давно не сомневалась.

А еще Нисса отметила для себя новое, не привычное уху сочетание слов: «Теневые. Мир теневых...»

Так вот, значит, как называется тот гадюшник, куда ее угораздило вляпаться.

Глава девятая

Шагнув в кабинет, Конт поморщился – он у господина Дабораса оказался предсказуемым до оскомины. Темным – от сплошь закрывающих стены деревянных панелей; душным – от обилия плюша; и пафосным – от тяжеловесных, забитых книгами шкафов. Интересно, они вправду сюда читать ходят?

Впрочем, уже через пару минут все это вообще перестало иметь хоть какое-то значение.

– Проходите, – привычно-царственно махнул рукой Даборас, поморщился было, перехватив насмешливый взгляд Конта, но тут же повторил – еще более настойчиво. – Проходите же.

И то правда – подобные люди смущаться не умеют. Им этот навык точно ни к чему.

Конт пропустил Ниссу вперед, проследил, чтобы та устроилась на золотисто-желтом диванчике, зажатом между двумя шкафами, а сам, чуть посомневавшись, выбрал кресло для посетителей. Все же выселять хозяина из-за собственного стола показалось ему чересчур – настолько открытый конфликт был им пока ни к чему. Даборас, не иначе почуявший, что его чуть было не подвинули, немедленно занял свое место, а вот Пактро… Тот оказался в сложной ситуации. Ни второго стола, ни второго директорского кресла в кабинете не нашлось – у совладельца где-то здесь наверняка было свое, не менее представительское логово. Все, что ему сейчас оставалось, так это с тоской покоситься на диванчик, занятый Ниссой, и неудобно втиснуться за конторку секретаря, где места под его габариты оказалось явно маловато.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ода Юлия (Ли) - Лисье время (СИ) Лисье время (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело