Выбери любимый жанр

Моя непокорная травница (СИ) - Амор Стейси - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Почувствовал, что его больше не заботит внимание других женщин, но отмечал, что Эван собрал в замке много хорошеньких прислужниц. Куда ему столько?

На самом деле все мысли были заняты белокурой целительницей, оставшейся дома. Как она? Не в опасности ли? Хорошо ли смотрит за ней Лиам? Он велел военачальнику пристально следить за Лисой, не дать ей уйти, если она сделает попытку к побегу. Он ей верил, но постоянно боялся, что рано или поздно она его покинет.

— Усаживайся, — друг встал при его появлении, показал на место рядом со своим. — Шона тоже скоро подойдет. Я послал за ней.

— И мне передали твое сообщение, брат, — в проеме показалась темноволосая девушка. — Рада видеть вас, лэрд Брюс.

Она низко присела, даже ниже, чем требовали того приличия.

Шону он знал с детства, видел, как она растет. Из маленькой, юркой и довольно своевольной девочки, она превратилась в прекрасную женщину, с чуть раскосым взглядом, с густыми, соболиными бровями, розовым ртом, напоминающим бутон. Да, определенно она выросла, оформилась, и... не вызывала в нем никаких чувств.

Может, легкую ностальгию по утраченной юности.

Брак с ней был выгоден с точки зрения политики. Кланы рядом, они дружат между собой, торгуют. К сожалению, представляя Шону своей женой, Брюс чуть не позеленел. Она не Лиса. Но и Лису в жены не возьмешь.

— Ты выросла, — выпалил аркарт, не зная, что еще можно сказать.

— Спасибо, — она скромно прикрыла глаза.

Правда, настоящей, искренней скромности в ней не ощущалось. Шона уверена в себе, знает цену своей внешности и положению. Признает долг перед мерсерами. Замечательная женщина, настоящая хозяйка замка.

Стол накрыт самыми разными блюдами, много дичи и овощей. В помещениях чисто, камин в его комнате не дымит из-за золы. Белье свежее, с ароматом полевых трав. Кому-то повезет, когда ее нарекут супругой. Но почему от будущей перспективы настолько тошно?

Сравнивая сестру друга с целительницей, Лиса проигрывала Шоне во многом. Вряд ли робкой блондинке хоть что-нибудь известно о ведении большого замка. Зато Лиса умела врачевать, была самоотверженной и храброй.

Они уселись за стол. Леди Мерсеров подала знак прислуге, чтобы те разлили вино в кубках. Воинов в зал не пустили, накрыв столы в соседнем помещении. Эван намеревался побеседовать в узком кругу.

Шона иногда посматривала на Брюса, с тихим, ненавязчивым любопытством. Иногда будто случайно касалась его, вздыхала, обнажая верхние половинки красивой груди.

— У вас что-то случилось, господин? — вежливость ее не знала пределов.

Она не спрашивала про себя, она интересовалась его делами в клане. Тонко почувствовала его смятение.

— Да, случилось. Жду вашу Эдму. На моих людей наложили порчу, и лишь ведьма способна ее снять.

— Я что-то слышала, — задумчиво произнесла брюнетка. — Также слышала, что у вас появилась и своя ведьма. Она не справляется?

Во взгляде ее и не понять, ревнует она, обижается ли за себя.

— Не справляется, иначе я бы не пришел. — Он сказал, а потом понял, что словами ненароком обидел аристократку. — Прости Шона, я не то имел в виду.

— Я уже отправила за ней двух стражников. — хозяйка сделала вид, что ее не волнует замечание главы клана Аркартов. — Но, возможно, она задержится. Как и все колдуньи, она своеобразная, диковатая. В лесу ее отыскать могут и не сразу. Но будьте спокойны, с рассветом она точно появится.

— У меня нет времени.

— Но есть необходимость, — подытожила девушка. — Мы ее поторопим, но иногда ее просто тяжело найти. Оставайтесь переночевать, отдохните с долгой дороги.

— Благодарю за гостеприимство.

— Я вас оставлю, негоже женщине мешать мужчинам разговаривать.

Она встала, снова поклонилась и чинно удалилась, взмахнув подолом красивого платья.

Едва она покинула зал, на Брюса набросился Эван.

— Забери ее с собой, заключим помолвку здесь, а свадьбу сыграешь уже в своем клане. Сам видишь, она отличная хозяйка.

— Иногда складывается впечатление, что тебе не терпится избавиться от сестры, — воин не скрывал удивления.

— Нет, конечно, нет, — забубнил неожиданно глава клана Мерсер.

— А по голосу не скажешь. Чем она помешала? Я бы взял, — лэрд не мог отказаться от слова, данного другу, — но тебе известно, какие у меня проблемы. Пока они не решатся, я не в состоянии справлять свадьбу. Да и люди не поймут.

— Ага, или твоя любовница, — хмурился Эван. — Да, Шона немного мешает. Во-первых, она давно достигла брачного возраста, а во-вторых, эта шмакодявка возомнила себе, что я не должен спать с рабынями.

Брюс про себя рассмеялся. Ему повезло, что сестер у него не было. Мать давно отправилась к богам. Никто не следил за его порядками в замке, а младший Аллан и сам слыл знатным гулякой.

Все прошло. В чем-то он понимал просьбу гордячки. Он, например, на свою прислугу больше не смотрел.

— И что? Приструни ее. У вас разница больше десяти лет. Она обязана слушаться лэрда. — Посоветовал другу.

— Да, я так ей и сказал, но она нахально объявила, что тогда не будет смотреть за замком. А хозяйственные дела меня убивают.

— Женись. Шона выйдет за меня, и все равно перестанет следить за твоими угодьями.

— Не нашел невесты. Но Шону забери. Пусть с ее нравом борется муж, а не я, — устало вздохнул Эван.

— Вы поцапались, — догадался мужчина. — Из-за рабынь. Я выполню обещание, но повременю. Станется, и твоя сестра пострадает от проклятия.

— Потому что твоя ведьма его нашлет?

И пусть фраза мерсера задела Брюса, он не хотел с ним ругаться.

— О Лисе не беспокойся. Она самое чистое существо, которое я когда-либо видел. Она либо примет мою невесту, либо уйдет, но чинить препятствий не будет.

— Тогда кто настолько желает тебе зла?

Лэрд и самого занимало. Его проклинали всего два раза. Первый человек, точнее, девица умерла. Второй, тоже воин, тоже лэрд и враг, желавший ему смерти, выжил, но спрятался в лесах с бандитами. Брюс был готов поклясться, что он виноват в его смертельной ране, которую залечила целительница. Правда, тогда ему казалось, что выстрелила женщина.

Как и предсказывала Шона, Эдмы гость мерсеров не дождался. Закончив с трапезой, он отправился отдыхать, стараясь поменьше думать о доме. Подкинул дров в камин, снял рубашку, а когда коснулся ремня, в деревянную дверь кто-то постучал.

— Кто? — изумлялся лэрд.

— Разрешите войти? — голос был женским.

Брюс поразился, что будущая невеста отправила ему одну из рабынь. Может, Эван солгал? Странное поведение. Но когда он отворил замок, удивился еще больше.

В длинной сорочке, не скрывавший тонкий, красивый силуэт, перед его покоями стояла сама Шона.

Он застыл, лишившись способности говорить.

— Пропустишь? — деловито заинтересовалась сестра друга. — В коридоре холодно, а я не одета.

Опустив взгляд вниз, заметил босые ступни.

Без слов лэрд отодвинулся от двери, впуская бесстыдницу. Красивая, ладная, но, похоже, окончательно испорченная. Он не прогнал Шону лишь потому, что боялся ее опозорить на глазах у всего замка.

— Что ты здесь делаешь?

Девушка, ничего не смущаясь, уселась в одно из кресел комнаты.

— Боги, да ты очень много времени провел в боях, если не догадываешься, — отозвалась она.

Показная робость исчезла, она не склонялась перед ним, не любезничала.

— Это не объясняет твоего поведения. Шона, так нельзя!

Брови брюнетки поднялись вверх.

— А можно держать меня на привязи, пока ты определяешься с выбором, Брюс? Не давать мне выйти замуж, так как отец и брат пообещали мою руку тебе. Ты хоть раз задумывался о моей судьбе? Как я страдаю от того, что не могу выбрать мужа по сердцу?

Мужчина прошел вперед. Фразы леди Мерсер ему не нравились, задевали за живое. Он, действительно, задержался. Но и не считал, что она достаточно мудра, чтобы вступить в брак. Бывали случаи и позднее. Да по годам она чуть старше Лисы.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело