Выбери любимый жанр

Большая Гонка (СИ) - "Alex O`Timm" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Дело заключалось в том, что не так давно, мне пришла в голову идея открыть небольшой цех по тюнингу и стайлингу автомобилей и катеров. Точнее говоря тюнингом, то есть улучшением технических характеристик, тех и других, я занимался уже достаточно долгое. Начав, почти сразу же после того, как окончательно осел здесь на Пуэрто-Рико. И начал воплощать это в жизнь, скорее для того, чтобы хоть чем-то себя занять. Большой нужды в этом не было, но как-то не привык я сидеть без дела. А это занятие, во-первых, забирало достаточно много времени, а во-вторых, оказалось весьма выгодным, а главное мне оно действительно нравилось. В итоге, небольшая мастерская неподалеку от моего дома, выросла в полноценный цех, из-за чего пришлось выкупить у прошлого владельца, небольшое предприятие, в котором помимо трех-четырех автомобилей, принятых на доводку, имелся большой станочный парк, и работало как минимум человек сорок, начиная от механиков, и заканчивая станочниками. Всеми этими людьми, вначале руководил я сам, а примерно два года назад, смог вытащить из Бахарака своего названного брата Туфана. Сейчас именно он и был руководителем нашего семейного предприятия, если можно так выразиться.

А совсем недавно возникла необходимость и в художественном оформлении автомобилей и катеров, то есть стайлинге. В принципе, довольно хороших художников можно было найти и здесь на острове, но меня заинтересовали работы Матео Фернандеса из Каракаса, выставленные им, на какой-то местной выставке, и увиденные мною в каком-то журнале, и поэтому списавшись с ним, я предложил ему поработать в моем ателье, на должности дизайнера по художественному оформлению кузовов, и после недолгих переговоров он согласился на переезд. Все же, как не крути, а жить в Пуэрто-Рико, гораздо выгоднее чем в том же Каракасе. Все же Венесуэла, довольно бедная страна, а Каракас, хоть и столица, но не это не делает его жителей богаче.

Здесь конечно тоже есть некоторые нюансы, и множество проблем, но с другой стороны Пуэрто-Рико, считается, как бы неофициально пятьдесят первым штатом США, и одно то, что имея местное гражданство, можно свободно перемещаться практически по всей планете, и уж тем более свободно въезжать в США делает этот остров, очень привлекательным для многих. Но даже попасть сюда, и получить хотя бы вид на жительство, достаточно сложно.

Нашу беседу, вскоре прервала Фирюза, которая похоже решила, кое-что выяснить для себя.

— А, все же, — произнесла она, — Как ты оказался здесь. Насколько я помню говорили, что ты погиб от схода снежной лавины, в Таджикистане.

— Да, не было никакой лавины. Отцу просто предъявили, какие-то тряпки, вот он и подумал, что у меня могло быть что-то подобное.

— А, ты откуда знаешь, что он оказался жив.

— Да мы с ним общались некоторое время. Я тогда в Афганистане жил. И даже знаю о том, что он собирался жениться вновь. А после его убийства на свадьбе, я и переехал сюда. Вот, как-то так.

Фирюза, хоть и была в какой-то степени родственницей, но налаживать с ней отношения, я в обще-то не собирался. Во-первых, потому, в свое время мать, а позже и отец, разорвали отношения с родней. Да и я сам тоже был в какой-то степени обижен на них, и хотя она, как бы учитывая ее возраст была лишена права голоса в семье, но тем не менее, даже не попыталась что-то сказать и не встала в мою защиту. А ведь, именно ее семья, вполне имела возможность приютить меня, до моего совершеннолетия. В отличии от остальных родственников Фирюза, была единственной дочерью в семье, а родители были достаточно обеспечены, и жили в собственном доме. В общем, место для меня, вполне могло найтись. Но по каким-то причинам не нашлось. Поэтому сейчас, я не считал себя обязанным делать для нее, что-то большее, что было изначально предложено ее мужу. К тому же, как я понял, она до сих пор не догадалась, что это именно я, пригласил ее мужа на работу, и именно я являюсь владельцем этого ателье. Так с некоторых пор все называли мое предприятие.

— Тогда получается, что ты здесь уже лет десять?

— Гораздо меньше. Я до начала восьмидесятых жил в Афганистане, и только потом переехал сюда.

— Ну и как здесь обстановка. Хозяин вроде бы пообещал Матео две тысячи в месяц. Это хорошая зарплата? А ты сколько здесь получаешь?

— Мне хватает. — Рассказывать посторонним о своей зарплате, я как-то не привык. Вначале, хотел было поправить ее, назвав настоящую цифру соглашения с ее мужем, но после подумал, что вероятнее всего, ее супруг не озвучил истинную цену и решил не влезать в семейные разборки.

— Две тысячи — это средняя зарплата на такой должности, как у твоего мужа. И в принципе, довольно высокая для этих мест. Но ты учти, что вам еще придется снимать жилье, а это тоже потребует затрат. К тому же Понсе, довольно большой город с населением тысяч в триста. А учитывая, что город считается курортным местом, то здесь цены, довольно высоки. Не везде, но все же. Но с другой стороны и тебе будет проще найти работу. Хотя я не представляю, кому может понадобиться работник, со знанием того испанского языка, который я от тебя услышал.

— Вообще-то я специализировалась на английском, а испанский — факультативно. Это сейчас приходится на нем говорить. Думаю, я скоро наработаю свое произношение.

— Английский язык на острове считается вторым официальным. — произнес я, переходя на английский. — Если он у тебя вполне достойный, возможно ты сможешь найти работу, связанную с переводами.

— Что ты сейчас сказал? Нельзя ли немного помедленнее? Я не все поняла.

Да уж, подумалось мне, если она не смогла понять простых слов, произнесенных мною на английском, то ни о какой работе переводчиком не может идти и речи. Я не утверждаю, что мой английский идеален, но общаясь на нем с местным населением, я не нахожу недопонимания. Следовательно, мое произношение пусть не классика языка, но вполне достаточное для общения, и если она не понимает даже этого, то возникают вопросы, а чем она вообще занималась в инъязе? Или же чему там учат, если она не может воспринять чужую речь на слух?

— А все-таки, почему ты опоздал и не встретил нас вовремя?

— Да, я в общем-то извинился за это перед твоим мужем. Просто приехал чуть раньше положенного и задремал. Ну и слегка проспал.

— Как был шалопаем в детстве, так им и остался. — с некоторым апломбом произнесла Фирюза. — А сейчас, куда мы направляемся.

— Доедем до места, это город Понсе на южном берегу, я вас устрою на три дня в местный отель, и поеду домой, а завтра с твоим мужем доедем до цеха, покажу его рабочее место. Потому вам дадут время на поиск жилья, хотя скорее всего поисками будешь заниматься ты, а Матео, сразу же приступит к своим обязанностям.

— А разве обеспечение работника жильем не обязанность работодателя?

— С чего бы это? Здесь не СССР, да и там, насколько я помню никто не обеспечивал работников жильем. Разве что общагой, и то, только там, где она имелась. А квартиру, годами ждали. Но ты не расстраивайся. Возьмешь газету. Объявлений о сдаче квартир и домов достаточно. Найти не составляет больших проблем. А куда лучше не соваться вам объяснят.

— В смысле, «куда не соваться»?

— В городе есть пара районов, куда не стоит заходить даже днем, и уж тем более ночью, или допустим снимать там жилье. Но подобное было и в Ташкенте, например, Куйлюкские махалля, или же Узгарыш, разве не так?

— А сам где живешь?

— Доедем до места, покажу. Там недалеко. Кстати район спокойный, если будет желание вечерком сможете прогуляться. Там набережная в двух шагах от отеля.

Отель с недавнего времени, принадлежал мне, и поселить в один из его номеров приезжих, было гораздо выгоднее, чем снимать номер, где-то еще. Тем более, что этот отель не пользовался особенной популярностью и свободные места там имеись.

Между тем, вскоре мы доехали до города, и не сходя с трассы пересекли Понсе с севера на юг. По дороге, я показывал некоторые места, оказавшиеся неподалеку от трассы, рассказывал, как можно до них добраться. В городе, довольно развиты автобусные маршруты, один из которых принадлежит мне, и доехать до нужного места, достаточно просто. Вскоре, мы доехали до нужного поворота, и свернули на улицу Пуэрто Вьехо. Большой нужды в этом не было, но я решил проявить гостеприимство, и поэтому, свернув в сторону набережной, мы остановились возле местного ресторана «el Ancle» — «Якорь»

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Большая Гонка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело