Выбери любимый жанр

Дело об Осени - Шумская Елизавета - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Что зачастую одно и то же, – вставил Эрик.

– Частенько, но не всегда. Вспомните работников Редиса, – усмехнулся Тацу.

– Но у работников Редиса вряд ли окажется что-то настолько ценное, ради чего столь высокооплачиваемый вор не поленится приехать, – возразил Рекки, самый молодой из оперативников, тоже каким-то образом просочившийся в кабинет.

Более опытные сыщики усмехнулись.

– Не всегда так, Рекки, – пояснил их улыбки Джейко. – Порой даже самые слабые и низкооплачиваемые маги натыкаются на весьма и весьма занятные вещи. Иногда это бывает результат их разработок. Иногда элементарная случайность. Порой результат подлости или странного стечения обстоятельств. Не угадаешь. В принципе у любого человека может оказаться что-то ценное. Но мы не можем охватить все, поэтому берем только две наиболее вероятные категории.

– К тому же «слушать» я буду всех. – Чувственные ярко-красные губы Лакни тоже изогнулись в улыбке. – Просто новичков по моим каналам возможно отследить только среди элиты и магов.

– Ну еще и средний класс, не прибедняйся, – поправил ее начальник. – Скромность не твоя стихия.

Блондинка пожала плечами:

– Ну да, но с меньшей долей вероятности, да и не сразу. Хотя… – девушка довольно улыбнулась: она была специалистом и гордилась этим, – быстрее, чем новички войдут в свой новый дом.

Все рассмеялись.

– Ладно, – все еще ухмыляясь, прервал этот балаган Тацу, – есть еще что-то по этому Акицунэ, Агн?

Сыщик снова потер макушку:

– Есть сведения, что он маг. Или владеет какими-то артефактами особыми. Потому что довольно легко обходит все магические ловушки…

– Так, подожди, я не понял. Что значит – или маг, или артефакт? Аура, следы в магическом фоне должны быть разные.

– Шеф, я точно сейчас не знаю. Не занимался еще этим. Говорю, что мне информаторы сообщили и что вообще известно об этом красавчике. А более детально смогу что-то сказать уже после того, как начну копать.

– Понятно-понятно, прости, это во мне просто маг взыграл. Для нас такие вещи элементарны, и мы забываем, что не у всех так. Так что там еще?

Агн кивнул, принимая пояснение, и продолжил:

– Вроде работает один, хотя связи в воровском мире есть.

– Как же им не быть? – буркнул Джейко. – Ему же надо как-то заказы принимать, снаряжение доставать, документы, карты местности и планы домов, магических ловушек, да мало ли чего еще… Есть какая-нибудь возможность тряхнуть кого-нибудь из их малины на предмет информации?

– Не знаю, – задумался сыщик. – Надо с Марком, – самый старший и опытный из отдела сыщик. Сегодня у него был выходной, – посоветоваться, но вообще маловероятно. Работает Акицунэ на самом высоком уровне, а значит, и общаться будет лишь с самыми крутыми в их гадюшнике. До них трудно дотянуться.

– Да и не всегда следует, – соглашаясь, кивнул Тацу. – Разберешься сам, не маленький. Что-нибудь еще?

– Да нет вроде… все. Пока.

– Угу… – Джейко откинулся на спинку своего кресла и немного подумал. – Интересно, определенно интересно. Ну что же, дамы и господа, похоже, эта осень не будет такой уж спокойной, как вначале…

– Ждали-ждали и дождались, – буркнул кто-то.

– Зато скучать не придется, – хмыкнул в ответ начальник. – Все знают, что им делать. Работайте. Рекки, ты на подхвате у Агна. Перенимай опыт.

Раздав указания, Джейко отправился пообедать. Делал он обычно это в одном из самых милых заведений города. Кроме вкусной кухни, великолепного выбора напитков и уютной обстановки было у этого ресторанчика еще одно немаловажное преимущество – он располагался очень близко от здания, в котором и обосновался Магический Сыск.

Посетителя тут давно знали и обычно держали для него столик, хотя он и не всегда приходил. Частенько компанию Джейко составлял Антонио Ли, один из самых молодых членов Городского Совета. С Тацу они когда-то вместе входили в состав дипломатической миссии в Кайран. Джейко тогда еще не знал, что ему придется работать в Ойя. Переговоры в тот раз вполне удались. А вот поездочка вышла примечательная. Дорогу занесло снегом, и чья-то светлая голова предложила ехать горными тропами. Все согласились. Очевидно, потому, что все участники дипмиссии были абсолютно городскими жителями и знать не знали, что собой представляют эти горные тропы. Да еще и под снегом, пусть его и на высоте – а забрались они высоко – было не так уж и много из-за сдувающего все к эркам[11] ветра. Пока сдувающего.

Да еще проводник попался никудышный. К концу второй недели блуждания по горам вся миссия дружно решила, что от них попросту решили таким вот образом избавиться. Однако именно в этот день они и увидели настоящую дорогу! Беда была в том, что находилась она в паре лиг[12] внизу, а перед ними был обрыв – абсолютно вертикальный.

Маги, правда, предложили спуститься с помощью колдовства, но было откровенно жалко лошадей, которые проделали с людьми такой путь и были совсем не виноваты в глупости своих хозяев. В результате на поиск обходных путей и сам спуск ушло еще около двух дней. Зато какая была радость, когда они наконец выбрались!

И что символично – за время этого пути вся их компания неплохо сдружилась. И возможно, именно это помогло им не впасть в отчаяние и не погибнуть.

Позже Джейко с Антонио встретились вновь, уже когда Тацу прибыл в Ойя в роли начальника Сыска. Ли был довольно прогрессивным молодым человеком, немного наивным и очень приятным в общении. Частенько им с Тацу приходилось объединять усилия, чтобы повлиять на решения тех или иных вопросов. Не раз они на пару рассматривали девушек на приемах. А порой и просто устраивали себе праздники души и тела с обильными возлияниями.

– Ну как ты? – улыбнулся начальник Магического Сыска, насаживая на вилку кусочек отличной тушеной индюшатины в грибном соусе. – Что нового?

– Да я нормально, думал, что приболею, но нет, обошлось. – Антонию отдал предпочтение крольчатине. – А нового? Что может быть у нас нового, чего ты не знаешь? Все более-менее интересные заседания тут же оказываются в газетах. А так… – Молодой человек даже чуть махнул рукой с зажатым в ней ножом. – Рутина одна. Бумаги. Бумаги. Бумаги. Мне иногда кажется, что жизнь моя целиком состоит из бумаг: каких-то справок, отчетов, жалоб, записей, договоров, писем и прочего до бесконечности.

– И не говори, – поддержал Джейко, отпивая красного вина из пузатого бокала. – Я вроде почти всю бумажную работу свалил на Эрика, а все равно перепадает. Не только то, что могу сделать только я, но всяческие сверхсекретные – было б что скрывать, чес-слово, иногда как дети – документы. Письма опять же. Некоторым приходится лично писать, а то все обидчивые такие. А порой проще самому сделать, чем помощнику объяснять, как надо.

– У меня с помощниками вообще беда жуткая. Взяли новую девочку. Умненькая вроде. Но что-то не пошло у нас с ней. То ли запугал я ее слишком, то ли просто подхода друг к другу не нашли. Уволил. Дали новую. А она такая дура оказалась! Только задом вертеть. По-моему, она искренне считала, что секретарша и любовница – это синонимы. Еще одну взял. В годах даму. Не могу я ей приказывать. А сама она такого опыта в нашем деле не имеет, чтобы понимать, что от нее требуется. Не знаю, что делать.

– Верни первую.

– Так я же от нее сам отказался.

– Извинись. Предложи попробовать еще раз.

– Да не. Лучше еще кого-нибудь возьму.

– Ну как знаешь. Тут такое дело, что тебе видней должно быть. У тебя или требования слишком высокие, может, противоречивые, или действительно надо по-другому с людьми работать. Хотя… – Джейко оторвал кусочек от мягкой маленькой булочки, немного покрутил его в пальцах и наконец кинул в рот, прожевал и запил, только потом оформил мысль в слова, – часто бывает так, что человек, которого ты нанял, всем хорош, но просто не для этой работы. Вот та девочка, первая. Сам сказал – умненькая. А ты ее в секретари. На простую канцелярскую работу, так?

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело