Выбери любимый жанр

Я злодейка в дораме (СИ) - Вострова Екатерина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Прежде всего позвольте выпить эту чашку чая за Вашу красоту, Ваше Высочество, — церемониально произнес мужчина и, прикрыв лицо, залпом осушил свой напиток.

Сегодня на нем был наряд с такими широкими рукавами, что за ними легко было целиком спрятаться целиком, не то что рот прикрыть.

— Спасибо, генерал. Но давайте перейдем к делу. Что именно вы хотели обсудить? — спросила я, все же делая из вежливости несколько глотков.

Генерал Хуа положил чашку на столик и посмотрел на меня пронзительным взглядом.

— Нашу с Вами помолвку, конечно же. Скажите, я Вам симпатичен?

Я уже привыкла, что здесь редко говорят напрямую, предпочитая обходиться намеками, поэтому настолько прямой вопрос вызвал у меня ступор.

— Хм… Вы во всех отношениях достойный мужчина, — уклончиво ответила я.

Надо признать, что генерал не был мне неприятен, но после того, что он устроил для Вей Луна, мне уже было сложно считать его хорошим человеком.

— А как Вы относитесь к тому, о чем все говорят? О нашей возможной свадьбе.

— Почему вы спрашиваете? — Я сделала еще несколько глотков, но лишь для того, чтобы скрыть нервозность.

— Скоро мне придется отправиться на границу, и неизвестно сколько продлится мой поход. И мне бы хотелось жениться до отъезда.

Пусть всего на мгновение, но я растерялась. Однако тактика, которую я использовала в этом мире, пока давала плоды, и я решила ее придерживаться. В любой непонятной ситуации или извиняйся (в особых случая даже бухаясь на колени), или говори про добродетельность.

— Добродетельная дочь во всем слушается своего отца. Вам лучше обсудить помолвку с ним. — И снова отрепетированная улыбочка, хотя хотелось побыстрее спровадить генерала.

— Как же повезло Вашему отцу с такой почтительной дочерью, — непонятным тоном отозвался генерал.

— Принцесса, если позволите, я окна открою — как-то душно… — попросила вдруг Мейлин, и я махнула рукой, мол, открывай.

— Вы сказали, что уже говорил с моим отцом сегодня, — напомнила я генералу. — Что он вам сказал, генерал? Разве если бы было принято решение о помолвке, мне бы сообщали о нем вы, а не Его Величество?

— Не только почтительная, но и умная. — А вот теперь ясно слышалась ирония.

Генерал Хуа улыбнулся, его взгляд стал более мягким, и он наклонился вперед, словно готовясь поделиться секретом.

— Мы с Вашим отцом действительно обсуждали вопрос нашей помолвки. И знаете что?

— Что?

Я невольно поддалась вперед. Или это меня просто качнуло? Или это комната качнулась вокруг меня?

— Его Величество сомневается, хотя я сказал, что мы с вами друг другу нравимся.

— Что вы сказали? — В голове странно зашумело, мне не хватало воздуха. — Мейлин, открой окно…

Но служанка почему-то не отзывалась.

Генерал Хуа встал. Я тоже попыталась, но ноги не желали слушаться.

— Мы ведь нравимся друг-другу, правда А-Лу?..

Мое домашнее имя из его уст звучало неправильно — слишком интимно, — но у меня не было сил сказать ему об этом. Стало так жарко, захотелось сорвать с себя плотное ханьфу, развязать пояс, ослабить повязки. Не думая ни о чем, я так и сделала, просто потому что дышать иначе было очень трудно.

— …Говорю же — мы с Вами друг другу нравимся. Вон как Вы горите. — В голосе мужчины слышалось удовлетворение, на периферии сознания я поняла, что он размотал пояс на своей одежде и потянул меня на себя, поднимая со скамейки. — После сегодняшнего императору ничего не останется, кроме как соединить влюбленные сердца…

Он начал жарко покрывать мою шею поцелуями, срывая с меня одежду. В этот момент мне казалось, что время замедлило бег. Мой разум кричал о помощи, но тело отказывалось подчиняться. Паника захлестывала сознание.

— Мейлин… — слабо звала я. — Вей Лун… Вей…

— Не переживайте, принцесса, нам никто не помешает, я обо всем позаботился. Ваша служанка сейчас спит, а ваш страж, — он взял меня на руки, — скажем так, занят. Не переживайте, как только мы поженимся, я сам буду Вас охранять.

Генерал понес меня к кровати.

Вслед за силами ускользало сознание. «Такого не должно быть… такого в кино не было… — цеплялась я за отчаянные мысли. — Вей Лун, где же ты? Как же ты меня убьешь, если меня отдадут генералу?»

Даже смерть от рук стража сейчас казалась не такой уж пугающей.

— О, моя А-Лу. Обещаю, тебе понравится, — промурлыкал мужчина.

«Как может понравиться насилие?»

В отчаянные мысли ворвался грохот. Из последних сил повернула голову: это дверь распахнулась с такой мощью, что ударила о стену. В проеме стоял Вей Лун, его лицо было искажено гневом.

— Отпусти ее! — голос стража прозвучал громом.

— Почему ты здесь?

— Думал заманил меня обманом, запер… этого достаточно? — холодно спросил мой Лун.

На лице генерала расплылась жёсткая усмешка.

— Так, значит, это правда. Мне не показалось в саду. Черная дымка вокруг тебя. В тебе есть демоническая кровь. Как бы иначе ты выбрался? Я столько раз на границе убивал подобных тебе тварей…

— Единственная тварь здесь — ты, — выплюнул Вей Лун. — Отпусти ее. Иначе я позову стражников.

— Что ж, зови. — ничуть не смутился генерал, — Когда принцесса проснется, она ничего не вспомнит. Сейчас объясниться она не сможет, — тон был самым наглым. — Позовешь стражу — и я скажу, что это ты — демон — довел ее до такого состояния…

Вей Лун вытащил из ножен меч.

— …Хочешь сразиться со мной? — Генерал Хуа опустил меня на кровать и тоже выхватил из-за спины короткий меч. Лезвие блеснуло в свете ламп. — Посмотрим, кто из нас двоих сильнее.

Пространство между ними заполнилось движением. Генерал Хуа атаковал первым, но Вей Лун был похож вихрь. Он уклонялся и парировал каждый удар с легкостью. Борьба продолжалась, движения Вей Луна были наполнены такой мощью, что я удивлялась — почему еще целы стены? Перед глазами плясали черные точки, и все, что я могла, — из последних сил цепляться за сознание.

«А что, если попробовать призвать Ци?» Это или поможет, или истощит меня окончательно, отправив в беспамятство.

Вей Лун смог оттолкнуть генерала Хуа, тот упал на пол, потеряв меч.

— Теперь послушай меня внимательно, — страж подошел к лежащему мужчине и склонился к его лицу. — В чай принцессы подсыпан тот же порошок, что ты прячешь в своей комнате. Если начнут проверять, его тут же найдут, как и прихлебателей, которые помогли тебе избавиться от меня и Мейлин. Так не лучше ли нам договориться? Я сделаю вид, что ничего не видел сегодня. Ты — что не знаешь мой секрет. В противном случае слишком много мороки, не так ли?

Волна Ци, откликнувшаяся на мой зов, на этот раз была не такой горячей, скорее тем самым «легким теплом». Но все же дышать стало легче, и сознание прояснилось. Я даже смогла пошевелить руками и перевернуться на бок.

Хуа, осознав, что прямо сейчас сопротивляться бесполезно, кивнул.

«Если Вей Лун его сейчас отпустит, то он избавится от улик, а затем сдаст его!»

Генерал подобрал свой меч, надменно спрятал его и прежде, чем выйти, бросил взгляд в мою сторону.

— Я не прощаюсь, принцесса, — хмыкнул он и ушел, хлопнув дверью.

Вей Лун бросился ко мне:

— Вы в порядке? — звучало будто он и впрямь обо мне тревожился.

«О чем он беспокоится? Что умру раньше времени?»

Страж бегло осмотрел меня, видимо, ища раны, потом вдруг спохватился, стащил с себя плащ и накрыл меня.

«Лучше бы одеялом» — подумала я. Видимо, когда угроза миновала, сознание перестало так отчаянно сопротивляться действию дурмана.

— Лю Луань… — позвал страж.

Мне хотелось сказать ему спасибо. Но язык плохо ворочался. Мое измененное дурманом создание не нашло ничего лучше, чем попытаться обнять мужчину, раз словами ничего сказать не получалось.

Руки сами собой упали на широкие плечи, я обхватила крепкую шею и потянула на себя.

— Лю Луань… — услышала нежный тихий шепот.

Это ведь не может быть его шепот? Наверное, я просто уже сплю и мне снится сон.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело