Выбери любимый жанр

Королева Теней. Пенталогия (СИ) - Успенская Ирина - Страница 209


Изменить размер шрифта:

209

Аластор вспомнил, как они спешивались у ручья. Месьор д'Альбрэ придержал Айлин стремя раньше, чем Аластор успел подумать об этом! Позор… А фраганец улыбнулся и с безупречной учтивостью похвалил посадку Айлин. Аластор только губу закусил, мысленно обозвав себя провинциальным олухом!

– Вы очень добры, месьор, – склонила Айлин голову, и ее глаза блеснули удовольствием. – Но похвалы заслуживаю не я, а наставники Ордена. Всех боевиков учат верховой езде, гимнастике, фехтованию и плаванию.

– О, в прекрасной подготовке ваших боевых магов я не сомневаюсь, – усмехнулся д'Альбрэ. – Имел удовольствие оценить ее… раньше. Возможно, прекрасная юная леди как‑нибудь даст мне урок фехтования? – мурлыкнул он и чуть заметно наклонился к Айлин, которая заливисто рассмеялась.

– Я – вам? – лукаво уточнила она. – Благодарю покорно, месьор, но фехтовальщица из меня так себе. Да и дорвенантская школа уступает фраганской, это даже мой отец признавал. Он… – Айлин вдруг вздохнула, и на ее лицо набежала тень, будто погас тот огонь, что освещал его изнутри. – Он мечтал встретиться с кем‑то из бывших противников не в бою, а на тренировочной площадке…

– Не сомневаюсь, это был бы достойный соперник, – с церемонной учтивостью склонил голову д'Альбрэ и уронил руку на эфес рапиры. – Отвага и благородство его дочери – лучшее тому подтверждение.

Айлин смутилась и покраснела, но ответила изящным поклоном, а Аластор только вздохнул с восхищением и тенью зависти, понимая, что никогда ему не достигнуть такого мастерства. Ни с рапирой, ни в обращении с девицами. Вот как у фраганца так получается, что любая фраза ведет к очередному комплименту?

– Ой! – распахнула вдруг Айлин шире глаза, с непонятным восторгом глядя на руку д'Альбрэ. – Простите, месьор… Это ведь фраганский хват? Отец говорил, так держат рапиру ваши бретеры!

– Хм… – Во взгляде д'Альбрэ мелькнуло удивление. – Ваш почтенный батюшка был совершенно прав. Это бретерский хват. Если хотите его освоить, сочту за честь показать. Или с этим не хуже меня справится юный лорд Вальдерон.

Он бросил на Аластора укоризненный и очень выразительный взгляд, в котором ясно читалось: «Стыдитесь, юноша, вот все приходится делать за вас!»

– Я знаю этот хват, – почему‑то грустно ответила Айлин. – Мне его показал… очень достойный человек. Прекрасный фехтовальщик, хоть и дорвенантец. Он преподал мне всего один урок, но важный. – Она вздохнула и с очень старательной улыбкой продолжила: – Он говорил, что рукоять рапиры следует держать, как птицу, чтобы она не вырвалась, но и не погибла, задохнувшись. И что поединок сродни любовному свиданию.

– Какое тонкое и верное понимание! – одобрил фраганец.

Аластор едва не фыркнул, припомнив их собственный первый урок и кочергу вместо утонченных метафор. С другой стороны, он ведь и не девица, так что подобные сравнения точно были бы лишними. Особенно насчет свидания.

– О да… – вздохнула Айлин. – Кстати, забавно, он тоже носит серьгу, как и вы.

– Вот как? – остро блеснул глазами д'Альбрэ. – Очень занимательно. Никогда не слышал, чтобы в Дорвенанте жил кто‑то из нашего братства. Серьгу, говорите? Именно в правом ухе?

И тронул свою собственную, к виду которой Аластор так привык за эти годы, что уже забыл, что именно она означает.

– Ну, он точно не бретер, – как‑то бледно улыбнулась Айлин. – Хотя да, в правом. Но я думаю, это совпадение.

– Не знаю… – задумчиво протянул д'Альбрэ. – Видите ли, юная леди, подобная серьга – очень важная вещь. Любой, кто ее надевает, не имея на то права, может получить вызов на поединок от настоящего бретера. Более того, мы просто обязаны бросить подобный вызов ради чести нашего братства. Впрочем, если ваш знакомый – действительно достойный человек, я не сомневаюсь, что он не имел в виду ничего дурного и не собирался никого обманывать. Вы, случайно, не знаете, у кого он учился фехтованию?

– Нет, – растерянно ответила Айлин. – Понятия не имею. А это важно?

– Весьма, – кивнул д'Альбрэ. – Единственный законный способ носить нашу серьгу – это учиться у бретера и победить своего наставника в поединке. Если такой ученик после победы не вступает в наше братство, что ж, его дело. Но серьгу носить он вправе.

– Какой интересный обычай, – вежливо отозвалась Айлин, и Аластору показалось, что ее мысли далеко.

Д'Альбрэ тоже это понял, потому что извинился и отошел, зато Аластор остался, мучаясь от непонятного стеснения, которое никогда не испытывал раньше. Нет, Айлин не стала похожа на его миленьких, но глупеньких сестер, как он боялся. Она осталась такой же умной и славной… Только стала совсем взрослой!

Он, дурак, все эти годы представлял себе ту девочку, которую мог любить как старший брат. Ребенка, хоть и развитого не по годам. А теперь в трех шагах от него гладила Луну по морде едва знакомая девушка. И он совсем ничего не знал о ней! Ну, кроме того, что эта девушка пошла против лорда Бастельеро и решила отдать свою магию, чтобы спасти ему, Аластору, жизнь. А она ведь даже не знает, что он писал ей все эти годы… И не узнает! Потому что это такая мелочь по сравнению с тем, на что она решилась!

Айлин поглядывала на него задумчиво и, как показалось Аластору, робко. С месьором она держалась любезно и свободно, как истинная леди. А ему и нескольких слов за это время не сказала. Впрочем, и правильно не сказала, по этикету начинать разговор полагалось ему. А он сам двух слов не мог связать, глядя на эту новую Айлин. О чем с ней можно говорить вообще? Не о погоде же, как рекомендовали учебники по этикету! Да и нашествие демонов темой для светской беседы не назовешь…

А самое странное, что Аластор обычно не чувствовал ни малейшего стеснения в обществе других девиц. Они могли быть милыми или раздражающими, но ему все равно было с ними легко. А сейчас…

Месьор д'Альбрэ вернулся от ручья и подал Айлин влажное полотенце, которое она приняла с благодарностью, а Аластор снова молча, но яростно выругал себя. Ну почему он сам не догадался?

– Мои глубочайшие извинения, дорогая леди, – снова мурлыкнул совсем рядом д'Альбрэ. – Мы с лордом Аластором готовы неустанно заботиться о вашем удобстве. Но девице вашего положения и воспитания путешествовать верхом и без горничной… Умоляю простить нас за это!

Айлин снова ясно улыбнулась и с видимым удовольствием стерла с лица дорожную пыль. Вернула фраганцу полотенце… За эти несколько мгновений Аластор понял совершенно ужасную вещь! Его подруга действительно пустилась в путь одна, без приличного сопровождения, не считать же таковым его или д'Альбрэ! Да, они дворяне, но оба холосты, и с ними нет ни одной женщины, что могла бы прислуживать Айлин и хранить ее репутацию! А леди нуждается в услугах! Может быть, ей и не нужно затягивать корсет… Определенно не нужно, она ведь одета в мужское, в собственные детские вещи Аластора. Но все равно… И что делать?

Он окинул взглядом солдат. Эти точно услужить благородной девице не сумеют. Люди надежные, отличные бойцы, но физиономии такие, что в потемках увидишь – испугаешься больше, чем демона. Остаются они с д'Альбрэ. Фраганец наверняка разбирается в том, что может понадобиться леди, но… Нет‑нет, ничего такого Аластор не думает! Понятно же, в дражайшем наставнике просто кипит истинная фраганская галантность. Но вот именно поэтому! Айлин так мила и невинна, она просто не поймет, что все эти комплименты д'Альбрэ рассыпает искренне, однако лишь из учтивости. Фу, какие глупости лезут в голову! Но что делать‑то?

– Горничная? – рассмеялась вдруг Айлин, и ее смех зазвенел серебряным колокольчиком. – Месьор д'Альбрэ, я с двенадцати лет живу в Академии. Думаете, у нас там есть прислуга? То есть да, есть, но не личная! Признаюсь честно, я многого не умею, что положено уметь леди.

Она принялась загибать пальцы, а Аластор как завороженный смотрел на ее тонкий чеканный профиль, и как солнце просвечивает через огненно‑рыжий завиток, выбившийся из косы и упавший на щеку.

– Я не умею завивать волосы и делать прическу, вышивать, плести из шелковых лент… Я даже готовить не умею! Зато одеться сама я точно могу! И постирать себе вещи! И даже котелок могу почистить, если кто‑нибудь его сожжет при готовке.

209
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело