Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Саша улыбнулась и покачала головой:

— Нет, я никогда не получала никаких наград.

— Моя учительница уже три года подряд была окончательным судьёй при присуждении Нобелевской премии, выиграть одну — это пустяки… — пробормотал Гоитиро, как будто это добавляло ему важности.

Эта информация снова потрясла всех! Оказывается, лауреатов самой престижной премии в мире назначала эта девушка!

Даже невозмутимый генеральный директор Джерри Ли не смог скрыть благоговения перед молодой женщиной. Ему было стыдно за свою попытку сблизиться с ней ранее. Его скромный статус, похоже, не позволял ему даже дунуть в её сторону!

— Госпожа Саша, если вы закончили на сегодня, может, пообедаете с нами в ресторане? Вы редко бываете в Гонконге, так что будет честью, если вы примете наше приглашение, — сказал Джерри Ли, потея от волнения.

— Спасибо, босс Ли. Однако сначала я хотела бы встретиться со старым другом, — ответила Саша, переведя взгляд на меня.

Маюми заметила, что Саша знакома со мной и наши отношения особенные. В этот момент она окончательно убедилась в этом.

Маюми не понимала, как я могу быть знаком с этой красивой и умной женщиной. Маюми была красавицей, но она не могла сравниться с Сашей по аристократическому шарму.

Я долго молчал, но наконец привлёк внимание всех в лаборатории. Только Джерри Ли и Маюми не сомневались в моих словах. Остальные же не верили, что я могу быть знаком с такой выдающейся дамой.

Гоитиро пытался понять, возможно, я эксперт в какой-то области и просто не узнал меня. Джерри Ли волновался, его улыбка была горькой. Его решение сдаться было верным. Знакомство с дамой такого уровня говорило о том, что я определённо не был простым человеком.

Посмотрев в красивые сапфировые глаза Саша, полные предвкушения, я вздохнул.

— Пойдём в уединённое место, чтобы поговорить, — сказал я.

Сняв защитный костюм, большими шагами вышел. Саша, не имея защитного костюма, вышла следом за мной.

Джерри Ли и остальные растерялись, Маюми выглядела подавленной. Внезапное появление Саша впервые в жизни заставило её почувствовать себя такой беспомощной. Казалось, ей предстоит преодолеть ещё больше препятствий, кроме её лучшей подруги Линако.

За институтом находился густой лес с небольшой беседкой, усыпанной листьями. Здесь было пустынно, и сейчас оно стало хорошим местом для беседы.

Стоя в углу беседки, я прислонился к колонне опустив голову. Казалось, я был погружён в раздумья и молчал.

Саша спокойно стояла передо мной, её яркие глаза не отрывались от меня. Её лицо сияло от волнения и радости, будто она не могла насытиться моим присутствием.

Через некоторое время я тихо спросил:

— Мои старые друзья в порядке?

— Им не хватает твоего присутствия, как и прежде, — ответила Саша.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул я.

Саша замерла на мгновение, затем спросила:

— Фенрир, ты действительно не планируешь вернуться?

Подняв голову ответил:

— Не называй меня Фенриром, теперь я не использую своё настоящее имя. Называй меня просто Синдзиро. Кстати, я работаю в отделе продаж компании «Фудживара Интернешнл» в Токио. Теперь я обычный светский человек.

Лицо Саши сияло, будто она вот-вот взорвётся, но она с трудом сдержалась, хлопнула в ладоши и сказала:

— Поздравляю, Синдзиро. Ты наконец-то добился своего преображения.

Не удержавшись от улыбки я сказал:

— Да, я вернулся в этот мир более чем полгода назад. И я не только завёл новых друзей, но и женился. Теперь у меня есть семья, и я, наконец, могу вести жизнь обычного человека.

— Ты… женат⁈ — лицо Саши побледнело.

Почувствовав себя неловко от её резкой реакции не знал, как её утешить.

Заставил себя улыбнуться и сказал:

— Что такого? Женитьба для меня не является чем-то запрещённым. Совершеннолетние мужчины и женщины должны жениться, так говорят люди в Японии.

Саша опустила голову и вытерла глаза, затем подняла её и сказала:

— Похоже, ты наслаждаешься своей нынешней жизнью. Думаю, многие будут разочарованы, ведь многие ждали твоего возвращения.

Покачал головой:

— Я никогда не говорил, что ухожу навсегда. Сейчас мне нужно спокойствие. Вы лучше всех знаете о моём состоянии и должны это понимать.

Саша обеспокоенно спросила:

— Твоя болезнь всё ещё обостряется?

— Иногда сложно контролировать, но пока здоров. Просто не использую силу, превышающую возможности обычного человека.

— Прости меня… Я всегда говорила, что освобожу тебя от этих оков, но…

— Ты уже пыталась… — Затем ободряюще улыбнулся. — Кстати, теперь ты свободна в Гонконге? Где Катерина, которая всегда была рядом?

— Хм, — Саша фыркнула, услышав имя Катерины. — Эта старая женщина просто перекладывает всю ответственность на меня. Я решила показать, что не собираюсь брать на себя все обязанности и планирую путешествовать по миру. Я здесь, в Гонконге, потому что мой ученик Гоитиро, постоянно приглашал меня взглянуть на его достижения. Поскольку я была свободна, то приехала.

— Вот как дело обстоит… — Я задумался.

Саша усмехнулась, демонстрируя свои формы под облегающим халатом:

— Мой уважаемый король, ты уверен, что кто-то будет искать, когда ты сам запретил это делать? Многие просто убегут узнав тебя.

Почувствовав себя немного неловко ответил:

— Не думай так, я не такой уж страшный. На самом деле, очень рад встретиться с тобой.

— Правда? — Саша радостно спросила. — Если это так, могу я навестить тебя в Токио? У меня есть студент, который учится в Токио. И он работает над тем же проектом, что и профессор Гоитиро.

Напоминание о служебных делах заставило меня сказать:

— В данный момент я работаю в «Фудживара Интернешнл», и будет лучше, если исследования Гоитиро дадут результаты. Грин работает на конкурента как их учитель. Можешь ли ты помочь договориться, чтобы оба они работали на мою сторону? Это избавит меня от необходимости искать персонал.

Саша задумалась, дотронувшись до подбородка:

— На самом деле, есть другой вариант, — сказала Саша расслабленным голосом. — Если вы хотите разрабатывать новые экологически чистые материалы, могу предоставить множество неоткрытых технологий. Это поможет вашей компании стать лидером на мировом рынке.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело