Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 51
- Предыдущая
- 51/70
- Следующая
Когда мы вошли в институт, Джерри Ли пояснил нам:
— Профессор Гоитиро — мой дядя. У него довольно строгий характер, так что не обижайтесь на его поведение.
Лао, который уже оправился от вчерашней травмы, улыбнулся и сказал:
— Не беспокойтесь, босс Ли. Мы понимаем, что учёные отличаются от обычных людей.
Когда автоматическая дверь лаборатории открылась, перед нами предстало множество инструментов, трубопроводов и разноцветных химикатов. Это зрелище было просто невероятным.
Когда Джерри Ли привёл нас в лабораторию, к нам подошёл молодой человек в очках и спросил:
— Вы генеральный директор Джерри Ли?
— Да, это я. Мой дядя, профессор Гоитиро, здесь? — с небольшим смущением ответил Джерри Ли. Он заранее предупредил Гоитиро о нашем визите, чтобы тот показал нам результаты исследований.
Молодой человек ответил прямо:
— Пришла учительница профессора. Сейчас он в маленькой лаборатории, разговаривает с ней и просил не беспокоить. Он также сказал, что вам, босс Ли, придётся подождать снаружи.
Молодой человек говорил очень быстро и сразу вернулся к своей работе.
Джерри Ли на мгновение застыл, затем обернулся к нам и неловко сказал:
— Прошу прощения. Я сам немного сбит с толку, но если дядя сказал подождать, то нам остаётся только немного подождать.
Маюми, которая узнала истинное лицо Джерри Ли за последние два дня, холодно ответила:
— В этой семье, похоже, нет нормальных людей.
Джерри Ли сделал вид, что не расслышал её, и просто улыбнулся.
— Босс Ли, если профессор способен разработать такие удивительные материалы, то его учительница, наверное, может ещё больше? — спросил Лао.
Джерри Ли задумался. В этом действительно был смысл.
Учительница, способная обучить такого выдающегося учёного, как Гоитиро, наверняка обладает ещё большей ценностью!
После долгого ожидания дверь в соседнюю комнату, наконец, открылась. Из неё вышел мужчина средних лет в белом халате. Его седеющие волосы контрастировали с мрачным, но взволнованным лицом. Без слов стало ясно, что передо нами Гоитиро — глава исследовательского института и наш технологический партнёр.
Следом появилась ещё одна фигура, которая ошеломила всех нас.
Перед нами стояла женщина с русыми локонами, высоким телосложением и изящными изгибами. Она также носила белый халат.
Без сомнения, Джерри Ли, Лао и Маюми восхитились её красотой. Но больше всех был поражён я.
Как это могла быть она?
Мои губы сложились в сложную улыбку — смесь горечи, счастья и недоумения. Но она уже заметила меня. Её лицо сначала выразило шок, а затем она бросила мне кокетливый взгляд.
— Дядя Гоитиро, это кто? — спросил Джерри Ли с улыбкой джентльмена, подойдя к ученым.
Голос Гоитиро был резким, и он, не глядя на своего племянника, представил:
— Это моя учительница из России. Она сегодня случайно оказалась в Гонконге. И я пригласил её взглянуть на мои последние исследования и дать рекомендации.
Честно говоря, Гоитиро было явно за сорок, а его учительнице — чуть больше двадцати на вид. Это казалось невероятным!
— Я понимаю, но могли бы вы рассказать о ней подробнее? — с терпением спросил Джерри Ли, не сводя взгляда с женщины.
Она улыбнулась и заговорила на безупречном китайском:
— Здравствуйте всем, меня зовут Александра. Это моё полное имя, но я предпочитаю, чтобы меня звали просто… Саша.
Саша? Такое простое имя, но её длинное полное имя говорило о многом.
Имена у западных людей часто несут в себе наследие. Её имя включало символы власти и чести, что говорило о её благородном происхождении.
Присутствующие понимали, что перед ними не просто обычная женщина, а человек с сложной и загадочной историей.
— Рад познакомиться с вами, госпожа Саша, — сказал Джерри Ли, протягивая руку.
Но Саша не пожала её. Она улыбнулась с достоинством принцессы и сказала:
— Мужчина, который первым просит рукопожатия у женщины, нарушает этикет, поэтому я отказываюсь.
Этот прямой отказ немного смутил Джерри Ли, но никто не воспринял это как высокомерие. Она просто была такой.
Гоитиро нахмурился и сказал:
— Джерри Ли, не будь груб с моей учительнице! Приготовься, я не устроил надлежащего приёма для неё!
— О, конечно. — Джерри Ли почувствовал себя несчастным, но не показал этого. Он дал указание одному из своих подчинённых подготовить приём.
Саша с любопытством спросила:
— Что это означает?
Гоитиро быстро ответил:
— Это значит приветствовать гостя хорошей едой.
— О, хорошо. Я как раз голодна. — Саша рассмеялась, как молодая девушка, затем посмотрела на меня и остальных. — А кто эти люди?
Джерри Ли сразу представил нас:
— Это наши деловые партнёры. Я привёл их сюда, чтобы ознакомиться с ходом разработки нового экологически чистого материала и обсудить контракт. Как учительница моего дяди, вы могли бы дать нам несколько советов в научной области?
Я заметил, что Саша посмотрела на меня с сомнением. Она, казалось, не понимала, почему я вдруг оказался здесь в роли инспектора компании.
Гоитиро заметил молчание Саша и предположил, что оно свидетельствует о её нежелании что-либо делать.
Поэтому он добавил недовольно:
— Джерри Ли, как вы можете так небрежно просить учительницу дать указания? Вы понимаете, кто она такая? Знаменитые институты Англии, Америки и Азии хотели бы заполучить её советы.
— Гоитиро, не стоит перебарщивать, — бросила на него взгляд Саша.
Гоитиро сразу же замолчал и заискивающе улыбнулся Саше.
Мне не были знакомы исследовательские институты, о которых говорил Гоитиро, но все понимали, что Саша — лидер в научном мире. И это была молодая женщина!
Лао тоже был поражён.
Он осторожно и нерешительно спросил:
— Госпожа Саша, вы случайно не лауреат Нобелевской премии?
- Предыдущая
- 51/70
- Следующая