Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 38
- Предыдущая
- 38/70
- Следующая
Азартные игры меня никогда особо не интересовали. Самое захватывающее в них — это внезапный выигрыш и психологический шок, который он приносит. Для меня это не было столь увлекательно, как другие мои увлечения.
Джерри Ли с улыбкой рассказал о казино и интересных событиях, происходящих здесь. По пути он даже поздоровался с несколькими знакомыми из делового мира.
Когда мы вошли в комнату для игры в маджонг, я узнал знакомое лицо.
Джонни Ли в безвкусном костюме и с сигарой играл в маджонг с полноватыми мужчинами. За его спиной стоял личный телохранитель.
Джерри Ли, похоже, не смотрел на старшего брата свысока, как это делали другие.
Увидев его, он сразу подошёл:
— Брат как, тебе везёт?
Джонни Ли медленно повернулся и с недовольством сказал:
— Всё было хорошо, но сейчас попадаются только плохие плитки. Всё изменилось, когда пришли вы.
Когда Джонни Ли стал критиковать Джерри Ли, Маюми, у которой сложилось о нем хорошее впечатление, нахмурилась.
— Он твой младший брат. Не слишком ли грубо ты с ним разговариваешь?
Джонни Ли заметил Маюми, и в его глазах вспыхнуло интересное выражение.
Он жадно взглянул на неё и спросил:
— Как вас зовут, откуда вы? Сколько стоит провести с вами ночь?
— Ты…
Увидев, что Маюми разгневана, Джерри Ли быстро вмешался:
— Не будь таким брат. Госпожа Маюми — важная гостья, присланная из «Фудживара Интернешнл». Она не такая женщина.
— Такие женщины, как она, в основном шлюхи. Я видел много таких женщин, зачем ты притворяешься чистой? — презрительно покачал головой Джонни Ли.
Маюми было трудно смириться с оскорблением, хотя Джерри Ли пытался выступить в роли посредника. С раскрасневшимся лицом и стиснутыми зубами она попрощалась и ушла из казино.
Джерри Ли быстро позвал двух телохранителей, которые проводили Маюми в комнату. Гостиница «Рассвет» была огромной, и новым гостям было сложно ориентироваться. Видно было, что Джерри Ли действительно заботился о комфорте гостей.
Я подошёл к Джонни Ли и, улыбнувшись, похлопал его по плечу.
— Чего ты хочешь? — настороженно спросил Джонни Ли, держа дистанцию.
Усмехнувшись я сказал:
— Ты, наверное, решительнее своего младшего брата, но я не знаю, как ты играешь. Хочешь сыграть со мной?
Джонни Ли явно был задет тем, что я, незнакомец, бросил ему вызов.
Он сразу же спросил:
— Хорошо, раз уж ты пришёл сюда с моим невезучим братом, ты, должно быть, что-то умеешь. Я сыграю с тобой пару раундов. Во что будем играть?
Я ответил:
— Нет, только один раунд. И ничего сложного. Ты знаешь сложные игры, а я нет. Просто сыграем в кости. Угадай, больше или меньше, и определим победителя. — Я поднял палец, говоря это.
Джонни Ли проворчал:
— Один раунд? Скучно. А какие ставки?
Усмехнулся и подошёл ближе, прошептав ему на ухо.
Джонни Ли сразу оживился и спросил с волнением:
— Правда? — Его брови удивленно подскочили ко лбу.
— Зачем мне врать? Это же территория твоей семьи. Всё зависит от того, насколько ты умел.
— А если я проиграю, чего ты хочешь? — осторожно спросил Джонни Ли, показывая, что он не так уж прост.
Я снова поднял палец:
— Один миллион йен, как насчёт этого?
Джонни Ли сделал вид, будто задумался:
— Тебе нужны деньги, да? Один миллион за такую ставку — это справедливо. Тогда я сыграю с тобой. — Сказав это, он направился к ближайшему столу для игры в кости и разогнал толпу азартных гостей.
Видя, что дело становится серьёзным, его младший брат Джерри Ли спросил меня шёпотом:
— Господин Синдзиро, а что вы поставили на кон?
Я успокаивающе махнул рукой:
— Тайна должна остаться тайной.
— О чём вы там шепчетесь? Кто будет банкиром — ты или я? — громко поинтересовался Джонни Ли.
Я пожал плечами:
— Решай сам.
Джонни Ли довольно рассмеялся:
— Ты думал я уступлю, верно? Но я не ребёнок. Ты специально предложил мне выбрать. Я буду банкиром.
Произнеся это, он почувствовал себя невероятно умным. Несколько раз громко расхохотавшись, он начал трясти чашку, издавая звук перекатывающихся костей.
Я спокойно положил обе руки на стол, ожидая, пока он бросит кости.
Толпа вокруг нас замерла, затаив дыхание. Ставка в миллион за один раунд — редкое зрелище даже для богатых.
Глава 14
Нечестный конкурент
Толпа вокруг нас застыла, наблюдая за игрой. Ставка в миллион за один раунд — редкость даже для богатых.
Через полминуты Джонни Ли остановился, хлопнув чашкой с костями по столу.
— Угадывай, — с боевым настроем предложил он, глядя на меня.
Спокойно почесав за ухом, я даже не взглянул на чашку.
Вместо этого, глядя Джонни Ли прямо в глаза, произнёс:
— Большие? Нет, думаю, маленькие.
Джонни Ли рассмеялся:
— Ошибаешься. С моим опытом азартных игр это точно будут большие.
С этими словами он резко поднял чашу.
— 1, 1, 3, маленькие… — доложил судья, осмотрев кости.
Лицо Джонни Ли омрачилось.
Он пробормотал:
— Не может быть.
Увидев, что его старший брат проиграл, Джерри Ли улыбнулся мне и сказал:
— Господин Синдзиро, вы отличный игрок. Позже я пришлю вам чек на миллион.
— Не обязательно.
Джонни Ли решительно вмешался:
— Я проиграл, значит, я заплачу. Мне не нужны твои деньги. — Он пристально посмотрел на Джимми Ли, взял чековую книжку и выписал мне чек на миллион йен.
Принял чек и положил в карман:
- Предыдущая
- 38/70
- Следующая