Выбери любимый жанр

Колдовство и Тщеславие (СИ) - "Ковёр Самолётов" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Протиснувшись через последний узкий проход, уже перед самым выходом Альт, по обыкновению разглядывая корни, пронизывающие земляные стены, с удивлением обнаружил кое-что очень знакомое.

— Розетта! Подойди сюда! — взволнованно крикнул он.

Четверо его соратников почти синхронно остановились и оглянулись на своего лидера. Черноволосая охотница подошла к Альту, отстегнула свой светильник от пояса и, освещая стену пещеры, подняла до уровня лица. Вслед за ней к чародею приблизились и остальные.

— Что там, командир? — с неподдельным интересом спросил Энци.

— Здесь кладка в земле, — тихо ответил себе под нос Альт. Находка полностью захватила его внимание.

— Я ничего не вижу, — зевая, пробормотала Мельсия.

— Ну и? Может, это часть стены кампуса или еще что? — раздраженно спросила Демокрита, взглянув на стену. Ей уже давно не терпелось выйти из надоевшей сырой и промозглой пещеры.

— Ты не понимаешь… Способ уложения, материалы… Кажется, в земле под университетом закопаны эльфийские руины! — Альт обернулся и с горящими глазами поочередно посмотрел в лицо каждому соратнику.

— Ха! Тоже мне новость! Ну ты даешь, командир. Тут и археологом не надо быть! Все и так знают, что кампус построен на эльфийских руинах. — Энци ладонью хлопнул Альта по плечу. — Ты хоть иногда от своего гримуара отрывайся! Даже я знаю о таких вещах!

— Этот белобрысый идиот прав. Кампус построен на древних руинах. Вроде как там до сих пор ведутся раскопки. Ту машину, что выдала нам «Карту Легионера», вроде как там же и откопали, — проворчала Демокрита. — Пошли, не будем время терять. Нам все еще надо ловить вашего василиска.

— Можешь не торопиться. Все равно придется ждать до рассвета. В ночном лесу с двумя фонариками мы только простуду поймаем, — ответила ей Розетта, поправив лук на своем плече.

— Что⁈ — почти взвизгнула Мельсия своим звонким голоском и стала размахивать кулачками так яростно, что, случайно зацепив свой велон, чуть не сбила его с головы.

— Так какого черта мы поперлись в лес ночью⁈ — Мельсия серебряными глазами возмущенно таращилась на Розетту в течение нескольких секунд, пока до нее не дошло, что своей бранью она нарушила один из своих многочисленных обетов. Она быстро провела рукой от одного плеча до другого, держа ладонь тыльной стороной вперед.

— Не смотри на меня! Все вопросы к колдуну, это он погнал нас на охоту в полночь, — помахав ладонями перед лицом, объяснила Розетта.

Мельсия и все остальные возмущенно уставились на Альта, когда осознали всю нелепость их ночного вояжа в лес.

— Эмм… — чародей почесал затылок забинтованной рукой, ища подходящие объяснения для выхода из неудобной ситуации. — Ночью комендантша не станет нас искать?

Будто спрашивая, ответил он, затем прокашлялся и, для сохранения лица, решил отвлечь однокомандников, начав раздавать указания, так, будто ничего и не произошло.

— Ладно, мы тут закончили! Строимся и идем дальше! Здесь опасно задерживаться, а то еще вернутся те типы в масках! Вперед, найдем место для ночлега!

Энци хлопнул себя по лицу ладонью и с ехидной улыбкой покачал головой. Мельсия покраснела от гнева, и только ком от ярости, подкативший к горлу, помешал ей начать скандал. Демокрита надменно закатила глаза и недовольно фыркнула.

А вот Розетта ничуть не расстроилась. Охотница радовалась любому поводу убежать из душного кампуса на природу, где она чувствовала себя как дома.

— Нам не придется ничего искать, — она приглашающе махнула ладонью и пошла вперед к выходу из пещеры. — Идем, я покажу вам одно место…

Северный лес. Глубокая чаща. Некоторое время спустя.

Вокруг царила беспроглядная тьма. Лишь несколько огоньков маячили во мраке, продвигаясь среди деревьев. Лесной воздух встретил пятерку нерадивых охотников легким осенним запахом опавшей листвы и ароматом древесной смолы. Команда Альта плутала среди деревьев так долго, что нетерпеливая Мельсия уже успела достать Розетту постоянным нытьем и повторяющимся вопросом: «Долго еще идти?»

Но вдруг, когда Мельсия, уже ни на что не надеясь, задала свой вопрос в очередной раз, в ответ наконец услышала: «Пришли!». Привыкшая слышать «Отвянь!», она сперва даже не осознала полученного ответа. Мельсия зевнула и хотела уже привычно начать причитать, но тут до нее дошел смысл слов охотницы. Глаза «Хилерши» сверкнули в темноте, она, вне себя от счастья, подбежала к Розетте, выхватила из ее рук светильник и принялась жадно разглядывать место своего будущего отдыха.

Стоянка охотницы располагалась на небольшой прогалине посреди непроглядного леса. Перед толстым деревом было установлено что-то вроде палатки из ровных веток, воткнутых в землю. К веткам кожаными полосками плотно привязаны шкуры волков, лис, зайцев и еще не пойми каких животных, сшитые между собой нитками из жил. Слева от завязанного входа в палатку лежало небольшое бревно. На земле перед бревном, в центре круга из камней, располагалось потухшее пепелище костра. Справа от палатки из травы в полуметре друг от друга торчали еще две обструганные ветки с натянутыми между ними веревками. Подобные конструкции обычно использовались для сушки рыбы, мяса или белья.

— Неплохо ты тут устроилась, сестренка! — присвистнув, заявил Энци. — И когда ты только успела все это соорудить?

— Что сказать? На занятия я ходила редко. Вот и бегала сюда заниматься всяким. — Розетта немного покраснела. — Я ведь раньше была охотницей в Синтали, в лесу чувствую себя как дома… — робко продолжила она.

— Может, перестанете трепаться и разожжете костер⁈ — капризно заверещала Мельсия. — Я до костей промерзла, пока вы водили меня по лесу! Сейчас не лето, знаете ли!

— Нельзя, нас заметят легионерские патрули или эти чудики в черных масках, — взволнованно предупредила Демокрита.

— Расслабься. Ночью дым никто не разглядит. Да и патрули не отходят так далеко от стен кампуса, я проверяла, — успокоила ее Розетта.

Она подошла к палатке, отвязала шкуру, закрывавшую вход, и по-хозяйски отбросила ее на бревно. Затем опустилась на четвереньки и залезла внутрь. А когда она вернулась обратно, в руках уже держала конструкцию, напоминающую сетку из сплетенных жил с деревянными ножками. Розетта поставила ее над пепелищем костра.

— Этому фокусу меня отец научил, — улыбаясь, сказала она.

— И что это? — подойдя ближе, поинтересовался Альт.

— Эта штука будет рассеивать дым, и его будет не так заметно издалека.

— Да у нее тут и хворост для костра заготовлен! — радостно заявил Энци.

Он без всякого стеснения залез в палатку и начал там копошиться. Потом он вытащил оттуда охапку веток, подошел к пепелищу и начал укладывать их в центре каменного круга. Закончив, блондинчик снял свой погашенный светильник с пояса, открыл крышку и налил немного масла на ветки.

— Ты не могла бы? — Энци кивнул подбородком на огонек в фонаре Розетты.

— Да запросто.

Охотница подобрала с земли веточку потоньше, открыла створки своего светильника и сунула ее внутрь, а когда веточка загорелась, она осторожно, чтобы не погасить пламя, положила ее на ветки, разложенные Энци. Тревожно потрещав пару секунд, масло вспыхнуло. Его пламя постепенно распространилось по остальным веткам, и костер наконец был разожжен.

Радостная Мельсия немедленно уселась на бревно и вытянула ладони к огню. Ее примеру последовали и остальные.

— Жаль, еды нет, — с досадой в голосе сказал Альт.

— Как это нет? — возмутилась Розетта.

Она подскочила с бревна и быстро зашагала в сторону ближайшего дерева. Там взяла в руку длиннющую ветку, прислоненную к его стволу, подняла вверх и стала махать ею над головой.

От места, где возилась Розетта, послышались стуки и шелест сухой листвы, потом раздался звук глухого удара, словно что-то тяжелое и мягкое упало на землю. Минуту спустя она, довольная собой, вернулась к костру, неся в руках потрепанный дорожный мешок из серой ткани. Она села на бревно, поставила мешок на землю между ног и начала развязывать.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело