Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Торш Альбер - Страница 187


Изменить размер шрифта:

187

Не отвечаю. Делаю ещё два глотка вина. Эх, хорошее...

Отец какое-то время молчит, но тоже отхлёбывает, уже без показного омерзения.

— Я изгнал тебя именно тогда, когда... почувствовал в тебе мужчину. Даже Торн признал, что ты изменился. Он открыл тебе зачарованную дверь в тронный зал, и эльфы это заметили. Именно этим ты и подписал себе указ об изгнании. Тебя срочно нужно было спасать.

— Спасать...

Вот поэтому я не люблю все эти аристократические выверты и придворные игры. Одни змеи вокруг.

— Да, спасать, — кивает отец. — Я публично заявил, что вычеркнул тебя из родовой книги. Эльвина потребовала доказательств, но я ей отказал, что вызвало у неё подозрения. А значит — и у эльфов.

Ох уж эта Эльвина. Старая эльфийская некромантка...

— Ясно. Значит, просто выпить по-семейному у нас не получится, — вздыхаю я. — Так почему эльфы всем здесь заправляют, а? Мне кажется, у них на землях Галленов власти больше, чем у тебя.

— Ты мало что понимаешь в политике, сын. Политик должен не только красиво выглядеть и говорить. В первую очередь он должен уметь прятаться в погребах. Даже если это король. Особенно если это король. Эльфы в политике преуспели намного лучше людей. И чтобы с ними справиться, нужно превзойти их, причём согласно их же правилам.

— Что ж, предположим... Значит, мы прячемся тут от эльфов. Пожалуй, я не буду закатывать истерики по поводу того, что ты сделал из меня толстого неудачника. И благодарить тоже воздержусь. Что есть, то есть. Так о чём ты хочешь со мной поговорить? У меня, кстати, мало времени, поэтому давай быстрее. Знаешь ли, я пробудился, а денег нет... Скоро превращусь в некроманта.

— Денег я тебе дать не смогу.

— Кто бы сомневался, — хмыкаю я. — Ты настоящий защитник своего сына, отец.

— Если ты забыл, то я напомню тебе. Я не дал денег даже Торну, когда отправил его с тобой. Любые мои манипуляции с золотом отслеживаются эльфами. Даже те неофициальные средства, которые я якобы скрываю от них. Это называется двойная игра, и именно поэтому я не могу взять из моих теневых запасов крупную сумму денег.

— Неплохо они тебя прижали...

— Да — но как и я их. Впрочем, деньги — это лишь инструмент для получения результата. А результат я предоставлю тебе и без них. Тебе же нужна инициация? Я её организую. Чувствую, что времени и правда осталось мало. До академии не дойдёшь.

Не может быть! Неужели наконец-то халява?!

— Разве придворные маги не контролируются аббатством? Реагенты там и...

Отец перебивает:

— Хоть я и сижу в погребе, Римус, но я всё ещё эйр. Если примешь моё предложение, я пришлю человека, и он проведёт твою инициацию. По крайней мере ты не умрёшь и не сойдёшь с ума.

Отвечаю, стараясь не проявить жгучую заинтересованность:

— Не откажусь.

— Вот и договорились. А теперь к делу. Повторюсь: на тебя я не рассчитывал. — Отец морщится. — Я лишь хотел, чтобы эльфы немного опасались того, что у меня есть наследный первенец. Но теперь многое изменилось. Пока не хочу выяснять, что с тобой случилось. Возможно, когда-нибудь мы поговорим об этом, как отец и сын. Сейчас же нам надо решить другое. Если эльфы уже знают, что Армз и Римус Галлен — это один человек, то...

— Думаю, знают. — Я пожимаю плечами и лениво отставляю бокал. — Эльвина догадалась.

Отец хмурится:

— Я так и предполагал... Ещё одна причина, почему она отправилась в академию...

— О чём ты?

— Недавно ей пришло приглашение от ректора Академии Эфира. Она отправилась туда временным преподавателем.

— Ясно. Ну, хорошо, что мне больше туда не надо.

Раз отец предоставит мне мага для инициации, то да — с ума я не сойду и не умру. И на фига мне ваши академии?

— А я вот думаю, что надо. Ты не сможешь жить спокойно, Римус. Пока они знают кто ты, твоя жизнь в опасности. Академия — не просто учебное заведение. Это настоящая политическая и кровавая арена. Туда уже отправились твои брат с сестрой и принц Легдан. В этом году там будет особенно жарко. Представители Высших Рас — это ладно. Первый раз в академии будут обучаться представители Гурум-Хупа. Ну а я через месяц отправляюсь в Аббатство по важным делам. Возможно, смогу в чём-то подстраховать.

— Тем более не вижу смысла вариться в этой каше. — Я скрещиваю руки на груди.

Отец пристально смотрит на меня. Берёт в руки трость, встаёт.

— К сожалению, у нас очень мало времени, сын. Его не хватит на все вопросы и ответы. Могу лишь сказать одно: если ты покажешь себя в академии, то... возможно, у нас получится сделать невозможное.

— Да? И что же?

— Показать эльфам их место и сделать тебя наследником Дома Галленов.

Мы смотрим друг на друга. Молчим.

— Не спеши покидать таверну, сын. Через час к тебе придёт человек и проведёт инициацию. Дай ему знать о своём решении.

Отец выходит.

Смотрю в закрывающуюся дверь, залпом допиваю вино и тихо говорю:

— Твоя Эльвина — некромантка.

Отец замирает на миг, и его шаг становится неровным и шаркающим.

Глава 40

Выждав минут десять, я выбираюсь из погреба. Клоуш тут как тут.

— Что с моей девочкой?

А руки аж трясутся, бедолага. Даже про своё «стал-быть» забыл.

Сажусь за стол для разделки овощей, пристально смотрю на старика:

— Что с моим самогоном?

Бледнеет. Но отвечает:

— Дела хорошо идут, стал-быть... Сделал всё, как вы сказали... Никто ничего не расспрашивает, не подозревает... Просто эль стал крепче... Секретный рецепт, стал-быть... Господин, умоляю...

— Всё с ней хорошо, Клоуш. Слушай, она сама со мной пошла! Не надо смотреть на меня так, будто я её похитил. Что ты там наплёл эйру, а?

Похоже, Лия и правда выполняет функцию моего «заложника». По крайней мере в глазах Клоуша. Вот понять иногда не могу: злодей я или такие вещи получаются случайно...

Клоуш стареет ещё лет на десять.

— А что мне ему было сказать, господин Римус? Вы уж не серчайте... Так хоть палачу не отдали... Понимают, что даже под пытками я внучкой не рискну... стал-быть...

— Значит, схитрил?

— Схитрил, как есть, господин Римус. А можно мне это... Где Лия-то моя, господин? С вами?

— Со мной.

— Это хорошо! А вы это... из столицы вернулись? Быстро вы... Не ожидал...

— А чего ты так нервничаешь-то, а? Расслабься. С Лией всё хорошо, скоро встретитесь. Даже уговаривать не буду, если она захочет остаться.

— Правда?

Слегка улыбаюсь:

— Конечно. Так, а теперь к делу, мой сколь... милый друг.

Клоуш начал рассказывать, хоть постоянно и отвлекался на вопросы о том, где Лия, и когда он сможет с ней встретиться. Ну не могу же я так открыто вызывать её из анклава! И так уже каждая дворняга в курсе моего «пространственного» артефакта. По-любому тут полно всяких шпионов, способных чувствовать ауры. Ещё пыль не улеглась от приключения с отцом...

Мигом выяснилось, что дела у Клоуша пошли в гору. А значит, и у меня. Вести о его новом напитке быстро облетели округу. Кстати, благодаря ребятне, которым я советовал дать по медяку, чтобы орали о новинке по всей округе. Получилось, конечно, не очень, но ведь получилось! Малолетки зазывали алкашей, выкрикивая: «Новый рецепт огненного напитка! Такого вы ещё не пробовали! Один глоток — и ты в...» Кхм...

— Насколько возросла прибыль?

— В семь раз, господин! В семь! И только растёт! Я уж нанял двух девчушек и помощника, но всё равно рук не хватает... стал-быть... Эх, моя девочка вот за троих работала! Как там она, кстати?

— Чистая прибыль? Или оборот?

— Обо... чё? Так не грязная же... А, вы про это самое... расходов стало больше. Но я про хорошую прибыль. Чистую, стал-быть.

В семь раз, значит.... Из двадцати золотых в месяц получается уже сто сорок. А это только предварительный расчёт.

— Значит, делаем так, как я и обещал: пару месяцев мою долю ты вкладываешь в дела. Чтобы через месяц эта забегаловка превратилась в большой постоялый двор. Деньги у тебя есть.

187
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело