Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 4 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— С чего бы вам знать все мои недосказанные мысли, Решетников-сан? — ледяным тоном поинтересовалась Йоко. — Не крутовато ли загребаете? Такая ответственность, озвучивать за другого человека то, чего он сам вслух пока не заявил. Вашего ли уровня задача, извините и вы за откровенность.

— Я хорошо угадываю, — не смутился метис, не сводя взгляда с оппонентки. — Никогда не ошибаюсь и свои догадки не в кулуарах нашёптываю, а открыто излагаю при тех, кого они касаются. При вас в данном случае, — и ещё один поклон, да его прямо не узнать. — Кроме того, я безгранично верю в вашу искренность и безупречную внутреннюю порядочность, Йошида-сан! Если вдруг в своих предположениях я начну лажать и ошибаться, вы меня тут же поправите, ведь так?

Родственница Хину подвисла, не найдя хорошего ответа.

— Повторюсь, я излагаю не за спиной, а в глаза и откровенно. — Безмятежно продолжил светловолосый.

Хоть бы Уэки смеяться не додумалась, подумала Моэко: в глазах айтишницы откровенно танцевали развеселившиеся демоны.

Такидзиро-кун практически с порога начал загонять хозяйку кабинета в нужный створ решений, поскольку действительно пытается привести родственниц к чему-то взаимовыгодному. Это видно (такое впечатление, что специалистов по чужой психике в кабинете резко стало больше двух).

Если же Уэки сейчас затеет веселиться вслух, а к тому идёт, кое чья эффективность здорово пострадает — борёкудан даже замерла, боясь пошевелиться.

Пронесло, с облегчением констатировала про себя химэ Эдогава-кай через пару секунд. Айтишница всё же была ответственной персоной и на горло собственной песне решительно наступила — опустила взгляд, прикусила губу, незаметно царапнула каблуком щиколотку, чтоб отвлечься от неуместного веселья на физические ощущения.

Не любит Уэки-младшая хозяйку этого кабинета, ой, не любит. С другой стороны, у последней и с сестрой отношения не ахти.

— Расставив текущие приоритеты, Йошида-сан уже добросовестно распланировала самые вероятные сценарии, — бестрепетно продолжил Такидзиро. — Самый первый: конечно, новые акционеры во главе этого этажа захотят своего человека, тем более, старый директор вовремя свалил с концами. В длинную твоя сестра, Хину-сан, действительно не настраивается, но как временный вариант, да на первый переходный период она им вполне подходит.

— Даже такие очевидные моменты новому руководству всегда нужно доказывать чем-то реальным, — заметила Моэко, поскольку дискуссия её зацепила. — Такидзиро-кун, я неплохо понимаю в вопросе именно что с позиции гипотетического нового руководства Корпорации: моя семья ну очень часто оказывается в роли Мацусита-Корп.

— Объясни? — попросила Уэки, от темы далёкая.

— Новый бизнес, новая территория или новая структура. Суть: до нашего прихода доходы шли в одни руки, приказы — оттуда же навстречу. После выступления нас в совладельцы часть контроля должна перейти к нам, пропорционально долевому участию, — пояснила Миёси-младшая. — Если этого не сделать, самые успешные проекты и бизнесы за считанные часы становятся убыточными, Семья это проверяла не раз, не два и не десять. На своей шкуре, в разных сферах, в разных районах, префектурах и даже странах.

— Йошида-сан свой уровень лояльности новым акционерам совершенно спокойно может подтвердить, как она искренне считает, — Такидзиро не сводил глаз с безопасницы. — Самый первый вариант — сдать внутрисемейную кухню. Хьюга Хироя-сама и её слегка заколебал, она просто ото всех это тщательно скрывает.

Йоко удивлённо изогнула бровь, но никак не прокомментировала.

— Мацусита-Корп как минимум не захотят просадки на производствах, — продолжил хафу. — На коротком отрезке её роль может быть незаменимой: она реально в состоянии предложить уникальные сведения, причем не одномоментно, а в перспективе сохранения хороших отношений с, к-хм, новым центром влияния.

— Это так? — равнодушно поинтересовалась Хину у сестры.

Моэко отлично знала, что такой вид у подруги часто бывает обманчив.

— Скажи, что Такидзиро-кун ошибся, — попросила пловчиха.

Кузина ответила пронзительным молчанием и таким же взглядом глаза в глаза.

— Заметка на будущее, — борёкудан разрядки ради опустила лицо и заговорила, ни к кому конкретно не обращаясь. — Йоко-тян — тоже психолог, и неплохой; в своей специализации точно. Она ожидала чего-то подобного от меня, а не от стажёра. Разрыв ожиданий выбивает из колеи по-любому, да? — она коротко взглянула на условную коллегу.

— То, что мы с тобой знакомы лично, не даёт тебе оснований открывать рот в моём кабинете. — Отрезала безопасница.

— Ладно, я услышала. С другой стороны, у нас в семье всю жизнь каждый за себя… — Хину выпрямила спину, расправила плечи, но опустила подбородок на грудь, задумчиво наматывая волосы на палец. — Йоко-тян, я знаю, что ты меня терпеть не можешь. Когда мы втроём шли сюда, был один план, но я сейчас понимаю, что он никуда не годится.

— Слушаю тебя внимательно, — безопасница на удивление не соврала. — Напоминаю свою изначальную позицию: сделай предложение так, чтобы оно было выгодно и мне, не только тебе.

Три неожиданные ремарки от разных собеседников парадоксальным образом вышибли Йошиду из состояния упрямого противоречия в готовность к диалогу. Моэко была готова спорить, что Решетников тоже это отлично видит каким-то образом.

Интересный ты человек, Такидзиро-кун, сказала она ему взглядом, мы это ещё обсудим. Неожиданно открываешься с разных сторон так, что даже мне удивительно — хотя я достаточно давно людям не удивляюсь.

— Йошида-сан, со своей невысокой позиции я искренне благодарен вам за то, что в своих матримониальных планах вы только что поставили самой себе чёткие границы. — Решетников был необычайно серьёзен и буквально поедал взглядом хозяйку кабинета. — Извините, что при всех говорю такое, но момент важный. А я сейчас уйду и у меня может не быть физической возможности это сказать наедине в ближайшее время.

— Я сделаю тебе такие предложения, — сказала Хину твёрдо. — В течение четверти часа.

— Раз по главному пункту вашего визита решили, давайте на время попрощаемся. Суммирую. — Родственница подруги рассматривала хафу с короткой дистанции, но говорила для всех. — Хину-тян, от тебя я жду вкусного предложения; такого, чтобы интересно было и скромной Йошиде Йоко, а не только троице красавиц из Совета Директоров.

Метис весело хрюкнул в кулак: «Агентству Моделей».

— Наши с тобой возможные договорённости, — безопасница перевела взгляд на сестру, — могут включать Хаяси-сан и Уэки-сан, но никогда и никаким образом не коснутся Решетникова Такидзиро. Это моё условие.

Хину начала открывать рот, но стажёр её опередил:

— Разумеется, я и не претендую. У меня нет интересов в Йокогаме на вашем уровне, я не являюсь предметом вашего диалога или интереса и отлично отдаю себе в этом отчёт.

— Сейчас начну задавать очень неудобные вопросы, — Хину на какое-то время утратила интерес к сестре и многообещающе посмотрела на светловолосого. — Например, как ты планируешь от фискалов отбиваться. Или не считаешь ли ты меня…

— В этот раз я свои проблемы решу сам, — аккуратно перебил тот. — Очень тебе благодарен за то, что ты есть! — Какое-то время любители плавания хлопали глазами, глядя друг на друга, словно пытались прочесть мысли другого. — Но сейчас будет лучше, как я сказал. Верь мне, я потом всё объясню.

— Буду ждать, — спокойно кивнула подруга.

— Решетникова Такидзиро, несмотря на его присутствие здесь, из МОИХ с тобой договорённостей вычеркиваем на старте, — повторила Йоко. — Я готова обсуждать Хаяси-сан, Уэки-сан, но не его.

Видимо, какие-то государственные чиновники по неформальным каналам уже теребили и тебя из-за хафу, глядя на хозяйку кабинета, думала борёкудан. Причём представились они тебе и подтвердили полномочия таким образом, что у новой и.о. Директора Безопасности Йокогамы напрочь отшибло желание даже кончик носа в это всё совать.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело