Выбери любимый жанр

Корпоративные интересы. Книга 2 (СИ) - Дрейк Сириус - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— То есть вы хотите сказать, господин Йошиномио, что виновны в этом те, кто представил дорожную карту? — Тецу прищурился. — Да и когда вы все выкрикиваете, избегая микрофона, я не могу сосредоточиться на ком-то одном. Всё же давайте проявим минимальные манеры и будем говорить по одному.

Тут все напряглись. Тецу ловко поставил их на место, показывая, что ситуация с откладыванием встречи не была снисходительно принята Аракавой. И он всё запомнил.

— Слушаю по одному и внимательно. Озвучьте появившиеся проблемы, чтобы можно было подготовить контрмеры, — как с маленькими, заговорил Тецу, неосознанно начав подражать обычному диалогу с сыном. Всё же эта тактика всегда с ним работала, хотя Тецу был уверен, что Рю просто снисходительно выслушивал такие фразы от отца. — Руководитель Сато, вам есть что сказать?

Руководитель, который кричал один из первых, откашлялся и наклонил голову к микрофону.

— Я ответственный за модификацию брони, Сато, — представился нормально и по-человечески руководитель Сато. — На первом тесте, что мы провели на нашем заводе, выяснилось, что при внедрении модификаций происходит перегревание других компонентов брони. Наше оборудование не подходит для этого.

Тецу улыбнулся. Да? Вот только у него был ответ на это.

— Разве? Судя по отчётам и данным, у вас на заводе точно такое же оборудование, как и у Токийского отдела. Или же вы хотите сказать, что вам не хватает навыков? Либо же инструкции были написаны на другом языке?

Сато замолк, не успев подготовить следующую шпильку. Это был удар по репутации. В прямой конфликт они вступить не могли. Всё же если подобная информация всплывёт, то завод Бандо может и лишиться множества сотрудников, включая руководителя Сато. Но кто докажет? Господин Аракава прибыл один. И у него не хватит на такое полномочий.

Дальше все начали высказываться, но пытались найти другие аргументы, пока дело не дошло до покрасочного отделения.

— Краска не подходит… Производительность снизилась… Требуется время…

Вот тут Тецу не сдержался. Маска вежливости треснула. Краска не подходит? Да они издеваются! Всё, что он слышал, походило на скулёж тех, кто вообще не имел никакого отношения к тем, кто был матёрым работником своего дела.

И весь скулёж сводился к тому, что это не они виноваты, а те, кто придумал проект и составил план. Вот уж наглость, так наглость. Здесь собралось столько эгоистичных людей, которые пытались прикрыться чужими спинами, только чтобы выйти сухими из воды и скинуть всю ответственность на Аракаву. Изменить план… Да ёкая с два.

Тецу уже предчувствовал новую волну негатива от толпы сговорившихся, но допустить её он не мог. Даже не хотел. Нужно просто показать, что будет с теми, кто решит сейчас высказаться ещё раз против плана, который был разработан лучшими сотрудниками, по мнению Тецу, в компании. В нём не было недочётов, и это подтвердили директора главного офиса.

Всё происходящее напоминало цирк с актёрами, а Тецу был клоуном на этой сцене.

— Тогда стоит ли донести ваши жалобы до президента? — спокойно спросил Тецу и поднял руку с телефоном наверх. Не возбранялось записывать совещания, чтобы составлять отчёты. Просто об этой опции мало кто помнил в панике или спешке. Лишь новички пытались пробовать и записывать всё, вот только стеснение брало над ними верх.

Тецу остановил запись и включил её с самого начала, а после перемотал на жалобы сотрудников.

— Так что же мне донести президенту Куроки как главную причину смещения сроков изготовления? Будьте добры мне подсказать, господа, — спокойно склонил голову Тецу и поднял взгляд на тех, кто уже думал уйти, добившись желаемого.

Ох, какие лица были у присутствующих! Можно было бы фоткать и показывать, дабы объяснять людям мимические отклонения. И самое главное, что все они говорили свои имена перед началом, взяв пример с Сато. И это было их ошибкой.

Тецу отрастил клыки. И показал их во всей красе, пусть и поступил крайне коварно. Но из этой ситуации по-другому было не выбраться.

— Мы совершенно не то имели в виду, — пошли на попятную выступающие.

— Нас ведь могут не так понять. Мы всего лишь думали, что могли донести наши мысли тому, кто смягчит наши условия…

Ох, сколько всего услышал Аракава, но дальше дело пошло намного лучше. Выяснилось, что инструкция была верной. Это ошибся один из младших сотрудников, который понесёт наказание. Предыдущий проект не завершили в срок, а потому обстановка такая нервная, виноваты те, кто составлял тот проект. Все их слова в дальнейшем были полностью противоположны. И сразу же нашлись виновные.

— Как я понимаю, всё будет готово в срок и массовое производство запущено? — уже как Сашими, объевшийся рыбки, спросил Тецу.

Рю мог им гордиться.

* * *

Отдельный кабинет ресторана «Один путь»

Некоторое время назад

Мацуда сидел напротив господина Ито и наливал заместителю соджу. Привычное время. После игры в гольф они прошли в ресторан, где уже зарезервирована отдельная кабина для разговоров.

Такие места лучше всего подходили для приватных разговоров.

Вот только, будь его воля, Мацуда избегал бы этих приватных встреч, как огня. В последнее время ему было тяжело встречаться с господином Ито, ведь у него были провалы за провалом, что не способствовало хорошему настроению заместителю директора.

— Ты всё понял? — ещё раз спросил Ито, взглянув на Мацуду, у которого слегка дрогнула рука с кувшином соджу. — Рыбка остановилась в отеле «С-куб». На завод он поедет к двенадцати, если не раньше. Либо убери его утром, либо после. Рыба стала слишком крупной. Лучше всего закоптить её, пока она в самом соку. Иначе могут завестись паразиты. А гнилая рыба приводит к пищевому отравлению. Нам же это не нужно?

Мацуда кивнул, убирая кувшин в сторону. Что ещё он мог сказать? Ито имел компромат на Мацуду. Столько времени они были заодно, что дало замдиру преимущество, которым он и воспользовался, накопав о тёмных пятнах подчинённого намного больше, чем хотелось бы. И теперь Мацуда и сам, как рыба, был на крючке. Была ли это карма? Он не знал.

— Но зачем, Ито-сан? — осмелился на вопрос Мацуда. — Ведь уже поздно. Проект в разработке, и уже был релиз. Всё в действии. Мы опоздали…

Это были логичные выводы. Но только Ито не привык останавливаться, когда брался за дело, да и Камагаи с Аракавой сидели у него, как кость в горле.

— Сам ты опоздал, Мацуда, — усмехнулся господин Ито. — Никогда не поздно назначить другого руководителя проекта. Сам же знаешь, как устроена компания. Если один не справляется, то его место займёт другой. Более опытный и решительный сотрудник. Разве не так ты получил своё место? Нет незаменимых людей. Как показывает опыт с нашими президентами, все люди могут быть смещены.

Ито отпил из рюмки и усмехнулся. Правила хорошего сотрудника, который продвигается по карьерной лестнице, были известны. Но не многим, а тем, кто действительно желал возвыситься над другими.

— Занимайся нашей рыбкой, а я займусь другими делами. Я уже передал нужным людям, что нужно будет сделать. И всё пройдёт, как по маслу. Рыбка безвольна и плывёт по течению реки. Стоит ей попасться в сети, и ей не выкарабкаться. Уж больно податлива рыба… Всё же Аракава может быть плохим управленцем, у которого ни один винтик не работает…

Мацуда сглотнул.

* * *

Отель «С-куб»

8 утра

Группа бандитов, которая базировалась в Бандо, была удивлена заказом. Всё же они не брезговали заниматься всем, за что платят. А тут на кону стояла кругленькая сумма лишь за то, чтобы устранить одного человека.

Не то чтобы такие заказы были исключительными. Да и с работниками отеля давно уже были наведены все договоренности, чтобы те не мешали группе Айкон заниматься их делами. Большинство жителей сотрудничали, пытаясь избегать проблем.

Группа из десяти человек проникла в здание с разных входов и начала подниматься по лестнице и лифту, чтобы цель не сбежала, пусть информация у них и была другой. Цель должна была быть в номере.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело