Выбери любимый жанр

Мальчик Гарри и его собака Поттер - Постников Валентин Юрьевич - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Гарри и Поттер удивлённо переглянулись, но ничего сказать так и не смогли.

– Да, – обнажив клыки, улыбнулся Пучеглазый. – Это мой Замок. – Про него знаем только я и мой помощник, – сказал лис, кивнув на профессора Абрахамса.

– Теперь они тоже знают, – угодливо сказал профессор Абрахамс.

– Не волнуйся, – сказал лис и снова щёлкнул пальцами. – Тут же у него в зубах оказалась сигара.

Лис, не торопясь, прошёлся по залу и удобно устроился в кресле-качалке. Колдун одним лишь взглядом заставил выскочить из камина маленький красный уголёк, и тот завис прямо над креслом.

– Я специально заманил их в свой замок, чтобы они мне не мешали, – раскуривая сигару, сообщил сыщик. – Я их заколдую, и они навсегда исчезнут с лица земли. Давно уже я мечтал стать полновластным хозяином Школы Волшебства, – объяснил Пучеглазый, выпуская колечки синевато-белого дыма. – Теперь с помощью Волшебной Книги, я наконец-то смогу навсегда поменять местами Замки. Теперь на этом месте будет возвышаться Замок Зла, а я стану главным его хозяином. Мы откроем тут школу Чёрного Колдовства и Магии. А Замок Доброго Волшебства навеки исчезнет под землёй.

– А что мы сделаем с Филиндором и его помощниками? – спросил профессор Абрахамс.

– Я сделаю из них чучела и поставлю в своём кабинете, – засмеялся Пучеглазый. – А теперь за дело!

Он сверкнул глазами, что-то пробормотал, и в тут же у него на плечах оказалась чёрная шёлковая мантия.

– Сейчас, когда в Замке все уснули, с ними, пожалуй, будет легче справиться, – спокойным голосом объяснил Пучеглазый.

– Вы как всегда правы, Ваше Ужасное Величество, – угодливо склонился в поклоне профессор Абрахамс.

Пучеглазый снова щёлкнул пальцами, и Волшебная Книга оказалась у него в лапах.

– Страница триста сорок вторая! – Волшебная Книга, зависнув в метре от земли, открылась сама собой на нужной странице. – Ага, вот она... – Сам себе сказал колдун.

– Скорее, Ваше Ужасное Высочество! – торопил покровителя профессор Абрахамс. – Мне кажется, нужно немножечко поторопиться.

Гарри и Поттер от отчаяния чуть не плакали. Они стояли рядом, в нескольких шагах от колдуна, всё видели и слышали, и в то же время находились так далеко под землей, что ничего сделать не могли. А тем временем их жизнь и жизнь обитателей Школы висела на волоске.

– Мне страшно! – услышали они голос из-под стола. – Я не хочу умирать, – лязгая от страха зубами, произнёс кабанчик Фу-Фу.

Но вдруг дверь зала распахнулась, в помещение ворвался директор школы Филиндор и все остальные преподаватели Школы Волшебства.

– Стойте! – зарычал медведь. – Положите книгу на место!

– Опоздали! – бешено сверкнув глазами, рявкнул Пучеглазый. – Теперь я здесь хозяин! Потому что Волшебная Книга в моих руках! «Амнибулус-Коримбулус...» – начал читать заклинание Пучеглазый.

Словно огненная буря, разбив окно в каминном зале, ворвался смерч, который в мгновение сбросил всё, что лежало и стояло на столе, на полках и в шкафах. Свечи и огонь в камине потухли, а в зале воцарился мрак.

– Стоп!!! Я вспомнил!!! – закричал Поттер.

– Грохотулус-Холодулус-Мохотулус-Бамс! – выкрикнул Поттер, пытаясь перекричать ветер.

Ураганный ветер прекратился так же неожиданно, как и начался. В большом каминном зале воцарилась мёртвая тишина. Кто-то из волшебников хлопнул в ладоши, и в ту же секунду ярко вспыхнули сотни огромных свечей, тут и там стоявших в комнате осветив своим волшебным сиянием всех, кто был поблизости.

В самом центре зала стоял, застывший будто мумия без движения рыжий лис – Великий и Ужасный Пучеглазый. Он был словно остекленевший. Рядом на полу лежала перевёрнутая Волшебная Книга. Неподалёку, в сторонке, тоже без движения замер остолбеневший профессор Абрахамс. Лица их было словно из воска.

– Ура! – выкрикнула профессор Пипс. – Мы победили!

Глава 27

Волшебное заклинание. Горе-изобретатель

– Это я во всём виноват, – сидя у себя в кабинете в любимом кресле и, попыхивая трубкой, печально вздохнул Филиндор. – Я, знаменитый волшебник, не смог отличить злодея от настоящего сыщика.

– Пучеглазый оказался очень хитрым, – сказала миссис Бегги, неуклюже наливая директору ароматный чай в большую фарфоровую кружку. – Он явился к нам в Школу и представился сыщиком, а так как мы и вправду вызывали знаменитого сыщика, то и поверили ему.

– Просто мы думали, что Пучеглазый какое-то страшилище, монстр, а он оказался обыкновенным лисом.

– Нет, он вовсе даже не обыкновенный! – сказал профессор Шнайдер. – Он настоящий колдун, специалист по Чёрной Магии высшего разряда! Ему ничего не стоило прикинуться кем угодно.

– Да, мы чуть-чуть не опоздали, – сказал профессор Скитлз, прижимая к себе Волшебную Книгу. – Если бы мы не вернулись назад, в каминный зал, чтобы забрать книгу, то могли бы все погибнуть. А наши друзья – Шуршик, Брякус и профессор Шнайдер просто оказались бы в лесной тюрьме!

– Простите меня, друзья, – печально вздохнув, сказал Филиндор. – Я ведь и вправду подумал, что вы настоящие злодеи, – сказал медведь, виновато посмотрев на Шуршика, Шнайдера и Брякуса.

– Мы с самого начала начали подозревать профессора Абрахамса, но хотели убедиться, что это действительно он, – шипящим голосом сказал профессор Шнайдер и поправил чёрный плащ. – Мы собирались вам обо всём рассказать, но не успели... Пучеглазый нас перехитрил и опередил.

– Я так ничего и не понял, – удивлённо басом произнёс помощник директора Шуршик, – что же случилось с Пучеглазым и его помощником?

– Они заморозились, – сказал Филиндор. – В самый последний момент Поттер вспомнил заклинание, которому его научила бабушка.

– Выходит, его бабушка и вправду была колдуньей? – испуганно спросила мисс Пипс.

– Да, – кивнул медведь. – Когда-то, давным-давно, на окраине нашего леса существовала первая Школа Волшебства и Чародейства. В этой школе учились вместе и добрые волшебники, и чёрные колдуны. Преподавал там знаменитый колдун Виклиформ. Бабушка Поттера и Пучеглазый были учениками той школы. Правда, Пучеглазого исключили из школы, – добавил Филиндор.

– Исключили? – подпрыгнул от удивления Брякус. – А за что?

– Он уже тогда был злым, – ответил медведь. – Мечтал быть самым главным, всеми командовать и повелевать. Учителей не слушался, делал разные гадости, и им пришлось выгнать его из школы.

– Но как же тогда он смог стать таким великим магом?! – удивилась мисс Пипс, плавно взмахнув руками.

– Этого никто не знает, – пожал плечами Филиндор.

– А откуда бабушка Поттера знала заклинание, которого нет даже в Великой Книге Магии? – спросил профессор Шнайдер.

– Оно передавалось в её семье из поколения в поколение. Это заклинание способно остановить любое, даже самое сильное и страшное колдовство, – ответил директор Школы Волшебства. – Но использовать его можно только один раз в жизни! Бабушка заставила выучить маленького Поттера это заклинание наизусть, когда он был ещё совсем крошкой. И если бы Поттер вовремя не вспомнил его, мы бы все погибли!

– Вот почему Пучеглазый так боялся Поттера, – догадался профессор Шнайдер. – Только он один мог его остановить!

– Да, – удовлетворённо кивнул директор школы Филиндор. – Пучеглазый боялся Поттера и потому с помощью волшебства заманил его в свой зеркальный замок, про который кроме него никто не знал.

– А для чего он его туда заманил? – спросила миссис Беги, расчесывая клокастую шерсть.

– Колдун надеялся, что когда Поттер окажется в Замке Зла под землей, оттуда заклинание на него не подействует.

– Но заклинание подействовало, и Пучеглазый, вместе со своим помощником профессором Абрахамсом замёрзли! – радостно сказал Шуршик.

– А вдруг они разморозятся? – нахмурясь, спросила росомаха.

– Нет, это волшебное заклинание заморозило злодеев на сто лет, – топнул лапой медведь. – Их поместили в подземелье школы и там они простоят целый век, – успокоил всех директор Школы.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело