Выбери любимый жанр

Вторая жизнь сироты (СИ) - "Лисий Хвост" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

При этой мысли и так совсем невысокое настроение и вовсе ухнуло куда-то вниз и под землю. Опустив голову на руки, я бессмысленным взором таращился в поверхность стола.

В себя меня привёл умопомрачительный запах, и, реагируя на раздражитель, тут же забурчал желудок, требуя немедленно и со всем прилежанием атаковать столь вкусно пахнущее мясо.

Поблагодарив подавальщицу, сразу оплатил счёт и немедленно приступил к трапезе. Восхитительно. Кусочки мяса, нежные, сочные, будто тают во рту. Идеальный баланс специй, В меру остро, чуть-чуть кислинки для изюминки. Просто потрясающе. Достав из сумки пакет с надписью "молоко", я сделал пару хороших глотков, и, закрыв его, убрал на место. А жизнь-то налаживается, - подумал я, макая в соус очередной кусок.

- Привет, Арин. Не хочешь присоединиться к нам?

Подняв голову, я обнаружил стоящую рядом Сенджу. Сегодня определённо не мой день.

- Добрый день, Цунадэ-сама. Благодарю за приглашение, но не думаю, что мне найдётся место за вашим столом.

- Ты ошибаешься. У нас полно пространства. Но, даже если вдруг не хватит – мы подвинемся.

Вот чего ей надо, а? - недовольно думал я, пытаясь понять, что же делать. По лицу видно – она не отстанет. И тут либо идти на конфликт, почти гарантированно оказавшись виноватой стороной, либо таки соглашаться и молиться ками о терпении.

- У вас там дружеская компания, и я в ней буду лишним, - всё же, попытка – не пытка.

- Ерунда, - решительно отвергла она мой довод, - мы тебя ждём. Не задерживайся, - ухмыльнулась она, и, схватив моё мясо, быстро ретировалась.

Понятно, как Сенджу стали великим кланом. Они просто грабили всех подряд. Вздохнув, я посмотрел на трио будущих саннинов. Рука Цунадэ, ковырявшейся в своей тарелке, выразительно указывала на отодвинутый для меня стул, Орочимару был сосредоточен на невесть откуда взявшемся свитке, а Джирайя ехидно скалился и демонстративно жрал моё мясо. А если так?

Гык-х-кхах-кха, - беловолосый, выпучив глаза, закашлялся, подавившись очередным засунутым в рот куском оплаченного мной шедевра, и рухнул на пол. Поспешно развеяв показанную прямо на себе иллюзию, где я перерезаю ему кунаём горло, я встал и, улыбнувшись, направился к Цунадэ, что сейчас спешно приводила сокомандника в порядок.

- Приглашение ещё в силе? - вежливо поинтересовался я, дождавшись, когда все успокоятся.

- Конечно, устраивайся, - небрежно махнула рукой Сенджу, - ты в порядке, дурак?

- Цунадэ-сан, у вас всё хорошо? Этот мальчик вам досаждает? - рядом со столом возник высоченный мужик, ростом добрых двух метров с гаком. Хорошим таким гаком.

- Всё в порядке, благодарю вас, Акимичи-сан. Это мой друг, я пригласила его к нам за стол, а Джирайя, - предупреждающий взгляд ожёг уже открывшего рот беловолосого, - просто подавился.

- Кхм, да, - закивал тот болванчиком, - всё так и было. У вас так вкусно, что я откусил больше, чем смог прожевать. Извините, - почёсывая в затылке, он неловко засмеялся, отведя взгляд в сторону.

- Как скажете. А вас, молодой человек, - гигант переключил своё внимание на меня, что мне очень не понравилось, - я попрошу впредь воздержаться от применения дзюцу в наших заведениях.

- Конечно, - кивнул я.

Ещё раз смерив меня недовольным взглядом, Акимичи ушёл, а я плюхнулся на стул.

- Тоже мне дзюцу. Даже не хенгэ, так, просто фокус. Неоперившихся генинов пугать, - не отказал себе в удовольствии проехаться по бесившему меня парню.

- Но вышло очень натурально, - вдруг подал голос Орочимару, улыбаясь и протягивая руку. - Здорово ты его. Меня зовут Орочимару. Этот белобрысый Джирайя, а с нашей принцессой ты и так на короткой ноге.

- Арин, - я ответил на рукопожатие и кивнул недовольно глядящему на меня парню, - будешь знать, как меня объедать.

- Что ж. Раз все перезнакомились, то, может, поедим? Угощайся, Арин. За тебя сегодня платит Джирайя.

- О! Как мне повезло, что я голодный, - широкая улыбка будто материализовалась на моём лице, являясь полной противоположностью кислой мины любителя подглядывать.

- А почему ты запиваешь мясо молоком? – спустя пару минут не сдержала любопытства Цунадэ.

- Хех. Раз уж зашла речь, - то давайте ваши чашки, - я открутил колпачок и принюхавшиеся шиноби сразу поняли, в чём дело.

- Как ты достал сакэ? Ты же не генин? Кто продал его тебе? – атаковала меня вопросами Сенджу.

- Ой, ладно, - отмахнувшись, я принялся наполнять ёмкости не ставших тормозить парней. – Кто продал – не скажу. Но он ни в чём не виноват. Я его обманул.

- Как? – не сдержался Орочимару. – В магазинах же не применить хенгэ.

- Ну, я бы показал, - закончив розлив, пожал я плечами, - но тогда меня отсюда выкинут. Предупредили же. Но если нам будет мало, можем сходить – покажу.

- Вообще, не думаю, что нам стоить пить, - засомневалась Сенджу.

- Никому не стоит. Но вам официально можно, а у меня повод есть. Кампай!

- Кампай!

Чашки взлетели и опустились уже пустыми.

- Что у вас за праздник? - потянувшись за тарелкой с овощами, наткнулся на руку Орочимару, и, улыбнувшись, прихватил себе вместо неё якитори.

- А, ничего особенного, - стоило Джирайе открыть рот и его опять стало много, - просто команда настоящих гениев, наконец, вернулась домой с опаснейшей миссии. Героям пришлось столкнуться с интригами и предательством, пройти через сотни битв, в которых их жизнь не раз висела на волоске и...

- Это была простая, долгая и скучная миссия по сопровождению, - устало перебила Цунадэ, и он обиженно замолк, - а единственное, с чем мы там столкнулись – это десяток разбойников, которые даже не вылезли из лесу.

- Расскажешь подробнее, если можешь? – я разлил по второй. - Имена, места и прочее мне не интересны. А вот на что стоит обратить внимание при подготовке к такой миссии?

Глава 40

Ох, ё. Что же это такое? Слово ещё такое дурацкое? А. Здравствуй, бодун, я не скучал.

Не сразу, но мне удалось сесть, а потом и встать, правда, чуть не упав в процессе. Голова кружилась, желудок крутило, а во рту, казалось, был филиал Суны. Постояв, пошатываясь несколько секунд, и не признав в окружении знакомой мне общажной комнатушки, я опустился обратно. Ну, скорее рухнул, да. Небольшая дезориентация, вызванная резкой сменой положения, быстро прошла и вместо неё начали приходить вопросы.

Где я? Как я здесь очутился? Что вчера было? Не натворил ли я чего? И где мои вчерашние собутыльники?

Ещё раз оглядев комнату, я не нашёл в ней ничего примечательного. Ну, кроме того факта, что всё очень чисто, аккуратно и со вкусом. Но на личности хозяев никаких намёков не было. Ну, или в таком состоянии я просто не мог их понять.

Кстати, пора бы привести себя в порядок. С этой мыслью я попытался активировать шосен и у меня ничего не вышло. Ещё раз. И ещё.

После третьей подряд неудачи я принялся за дыхательную гимнастику. Полумера, конечно, но медитацию в таком состоянии мне всё равно не осилить.

После десятиминутного упражнения техника всё же поддалась, и я приступил к самолечению. Конечно, полностью убрать похмелье я не мог, но облегчить симптомы мне было по силам. Во всяком случае, достаточно для того, чтобы благодарил за приют и приносил извинения за доставленные неудобства не живой труп, а что-то, похожее на человека.

Всё же ирьёдзюцу – это нечто. Каких-то пять минут воздействия техники, и я уже могу стоять, ходить и разговаривать. Теперь надо привести себя в приличный вид, насколько, конечно, это возможно.

Ух! А вот и воспоминания. Так-так. Ого! Прямо кино какое-то. Приключения Арина-куна и трёх саннинов. Значит, мы посидели у Акимичи, где обсуждали, что должен иметь при себе любой генин, когда выходит из дома. У каждого из этого трио, кстати, мнение было своё, так что я толком ничего понял. Потом я наелся, сакэ закончилось, и пришла пора прощаться. Но ко мне прицепился Орочимару, требуя научить обманывать печать в магазинах. На резонный вопрос - "а тебе зачем, если ты можешь просто купить?", - он прямо спросил, чего я за это хочу? Чем поставил меня в довольно сложное положение.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело