Выбери любимый жанр

Кровь черного мага 2 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Но судя по тому что я получил замок, принадлежащий королевской династии, мою кровь Прусская гильдия тоже получает. Можно поподробнее?

— Не уверен, что вам будет приятна эта тема, — уклончиво отозвался Карлфрид.

— Рассказывайте уже, — мрачно обронил я.

— Каждая Гильдия может выкупить небольшую зарезервированную долю. Остальное… Существует система аукциона. Который проводится каждый год или чаще.

Я уставился на Карлфрида.

— И кто руководил всем этим?

— Мы, — ответил он и дернулся от моего взгляда. — Хочу сразу сказать, что абсолютно все средства, вырученные на аукционах, шли на ваши счета. Мы не брали себе ничего. И не нарушали тот договор, что заключили с вами девять лет назад.

Я, продолжая хмуриться, с непониманием посмотрел на мага.

— В чем тогда была выгода Фризской Гильдии?

— С нами, наконец, начали считаться, — произнес Карлфрид и тут же покривился, припомнив ресторан. — Хотя подобных снобов, как местный ректор, еще, конечно, достаточно.

— Думаю, после сегодняшнего их число сильно уменьшится, — недобро посулил я.

— Господин Райнер-Наэр, давайте все же обойдемся дипломатией.

— Обязательно, — пообещал я, показав магу скрещенные пальцы. — Не переживайте раньше времени. Я тоже постараюсь сделать все, что в моих дипломатических силах. Грубую силу обещаю применять только в крайнем случае.

— Надеюсь, что она не понадобится. Иначе ирландские магистры очень порадуются нашей междоусобице.

За разговором мы незаметно добрались до галереи, за которой находилась библиотека. Карлфрид указал на уютные диваны среди расставленных по галерее кадок с пальмами.

— Господин Райнер-Наэр, подождите здесь. Я скоро вернусь.

Я кивнул и устроился на одном из диванов. Карлфрид скрылся за широкой двустворчатой дверью. За дверьми я успел заметить огромный зал, весь заставленный книжными шкафами и читальными столами.

Пару минут посидев, я поднялся и прошелся по галерее, разглядывая картины на стенах, после чего подошел к окну. Ниже галереи шло три ряда крепостных стен. На башенных часах замка стрелки показывали два часа дня. Но короткий ноябрьский день катился к концу. Солнце, не так давно выглянувшее из-за туч, снова скрылось в их непроницаемой серости. Клоки серого тумана скользили по склонам холмов на обоих берегах реки Некар. И снова заморосил дождь. Лежащий как на ладони город потускнел в дождливой дымке.

Я услышал как открылась дверь библиотеки, откуда долетел негромкий говор. Подошел Карлфрид, торжественно положил на подоконнике передо мной три увесистых фолианта.

— Самое лучшее издание в трех томах, собравшее в себя всю информацию о драконах, — произнес он.

— Вы хотите, чтобы я это тащил? — поинтересовался я.

— Нет. У вас впереди более важная задача. А мне выдали специальный портфель для особо ценных книг.

Он показал портфель и убрал книги в него. А я, заметив какое-то движение недалеко от входа в замок, постучал по стеклу пальцем, привлекая внимание мага. Он нахмурился.

— До господина ректора плохо доходит, — он осуждающе покачал головой.

К входу быстро направлялась, едва не бежала, группа магов, во главе который шел ректор магической академии. Через несколько секунд они скрылись внутри. Еще через минут пять по всей Гильдии раздался тревожный перезвон колокольчиков. Под потолком вспыхнули алые сферы, придавшие всему вокруг красноватый оттенок.

Затем фундамент замка содрогнулся. От стен пошла волна алого света. Достигнув определенных границ, свет приобрел форму купола, который полностью накрыл замок.

— Ух ты, — только и сказал я.

Еще через несколько минут через ненадолго образовавшуюся в куполе арку проскользнуло несколько групп магов, направившихся вниз в город.

— Вас ловить пошли, — произнес Карлфрид, с презрением поглядев магам вслед.

— «В дерзости есть гений, и сила, и волшебство. Приступайте немедленно!»* — процитировал я, в насмешке прищурив глаза. — Скажите, тут можно где-нибудь кофе выпить?

— Да, разумеется. Тут есть ресторанный дворик и кафе. Но будет странным, если мы там будем сидеть, попивая кофе, когда в Гильдии такой переполох.

— А мы обложимся вашими книгами и будем делать вид, что ищем средство как победить дракона.

— Сомневаюсь, что ректор это понял. Или, скорее, не поверил.

— Тогда изобразите гения, который догадался, в отличие от ректора.

Карлфрид посмотрел на меня.

— Вы считаете меня глупым? — прямо спросил он.

— Наоборот. Особенно после всего, что вы мне рассказали.

Он кивнул, повесил распухший от книг портфель на плечо и мы направились назад. Из библиотеки выбежало несколько магов. Перед нами из зимнего сада выскочили еще несколько и побежали вниз.

Мы чуть ускорили шаг, чтобы не казаться равнодушными к происходящему. Карлфрид повернул в небольшое ответвление коридора. Там мы спустились по лестнице на первый этаж и вышли во внутренний двор замка. На зеленом газоне, приобретшем странноватый оттенок из-за лившегося красного света, среди кадок с пальмами располагались столы с глубокими креслами. Я невольно поднял голову. Весь внутренний двор защищала стеклянная крыша. По идее, по ней сейчас должен был колотить дождь. Но он прекращался где-то далеко в вышине, и потоки воды теперь стекали по светящимся магическим стенам защитного купола.

— Даже боюсь представить, сколько магической энергии они сейчас «сольют» зазря, — заметил я, усевшись за приглянувшийся мне стол.

Карлфрид мрачно кивнул, молча согласившись. Вытащил из портфеля книги и, положив передо мной, уселся напротив.

Через несколько секунд перед нами оказался встревоженный официант. Тоже по виду из студентов.

— А вы не участвуете в обороне Гильдии? — спросил он.

— Конечно, участвуем, — Карлфрид кивнул на книги. — Как раз ищем решение. Нам кофе и… Что-то еще будете, господин Эгихард? Здесь отличная пекарня.

— Вы же наверняка знаете, что я не ем сладкое, — заметил я.

— Тут пекут отличные брецели. Хотя с кофе будет странно.

— Так что только кофе, — я раскрыл книгу и, изучая оглавление, поинтересовался: — Как думаете, нельзя ли было решить проблему с вашим Ульрихом Адельманом еще во Фризии? Зачем Маделиф отослала меня?

— Она хотела решить проблему сама, не привлекая вас. К сожалению, Ульрих имеет весьма… сложный характер и у нее не вышло.

Мы выпили с Карлфридом по две чашки кофе. Я неспешно просматривал первый том, пролистывая довольно пространные истории о поисках драконов и читая лишь важное. Карлфрид время от времени поглядывал то на меня, то на часы.

— Пойду, посмотрю, что происходит в городе. Да и Ульрих с Маделиф тоже должны скоро прибыть. Я быстро.

Я кивнул и попросил у официанта третью чашку. Я почти допил ее, когда из коридора послышался какой-то шум и во двор вышла целая толпа магов. Всех их я успел достаточно разглядеть во Фризии, чтобы узнать тех, кто пытался остановить «Бронко». Впереди них шел невысокого роста, но довольно крепкого «медвежьего» телосложения маг. Хотя лицо он имел глубокого старика, его черные волосы были без волоска седины. Вид у него был крайне недовольный и суровый.

И я понял, что вижу главу гильдии Хайдельберга — Ульриха Адельмана.

За Ульрихом шла Мадалиф. Лицо ее ничего не выражало, кроме усталости от дороги.

Я глянул в сторону входа, но Карлфрида видно не было.

— Давайте кое о чем переговорим, Маделиф, до того как все соберутся в зале Совета, — произнес Ульрих. — Тут нам никто не помешает.

Они расселись за самым большим столом, а кому не хватило места, придвинули кресла от соседних. И были настолько поглощены своей проблемой, что даже не огляделись вокруг.

Я в очередной раз «восхитившись» местными магами, подпер подбородок рукой и приготовился слушать.

К компании между тем подошел официант, принял у всех заказы.

— И поживее! — Ульрих окинул официанта мрачным взглядом. — Так вот, Маделиф. Либо ты принимаешь мои условия, либо…

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело