Выбери любимый жанр

Обреченный клан (СИ) - Антарио Александра - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Очень на это надеюсь, — процедил Зигмунд.

Пока старшие не договорились до взаимных оскорблений, вмешался Герберт:

— Вы о чём-то хотели поговорить, лорд Сортэне?

— Да, — благодарно улыбнулся глава обреченного клана. — Скажите, вы сможете считать следы и восстановить картину произошедшего?

— Я могу попытаться, однако со следами не уверен, что получится: магическое пламя мало что от них оставляет. Но разобраться в произошедшем я постараюсь.

— Или мы можем выписать в вашем департаменте другого следователя, — кажется, проверяя его, заметил Сименти.

— Можете. Возможно, после моего доклада моё начальство и само его к вам пришлёт. — Хотя, конечно, будет не в восторге.

Такой ответ представителя владельца фабрики явно разочаровал, но продолжать разговор он не стал. То ли понял, что с Гербертом это бессмысленно и обсуждать нужно как минимум с Тиберием, то ли просто отложил на потом, когда рядом не будет такой группы поддержки.

— Я думал, он предложит оставить расследование их службе безопасности, — когда они отошли подальше, заметил отец следователя.

— Это не в их компетенции. Слишком много жертв и слишком громкое дело. Департамент, а то и тайная канцелярия, в любом случае бы заинтересовались. Вопрос только в сроках, когда сюда бы кого-нибудь прислали.

— Думаешь, Сименти успели бы замести следы? — ухватил его мысль Сельриан.

— Даже если я так думаю, обсуждать это не с коллегами я не имею права, — заметил на это Герберт.

Представитель главенствующего рода клана Ладер понимающе кивнул и направился к своим подчинённым.

— Как я понимаю, к балу невест ты в столице не появишься? — через некоторое время нарушил воцарившееся молчание старший Киристе.

— Нет.

— Матушка расстроится.

— Переживёт. Я не позволю ей сделать невесту из меня.

— Она заботится о тебе.

— Она заботится о себе, — возразил следователь. Видя, как нахмурился родитель, попросил: — Поставь себя на моё место, а? Вот тебе бы хотелось оказаться помолвленным просто потому, что бабушка так решила?

— Понял. Не лезу. Но будь готов, что она заявится к тебе, когда узнает. Скрыть твоё местоположение я один бы может ещё смог, но сегодня тебя видели слишком многие. Проговорятся.

Герберт едва сдержал стон, но кивнул.

Время для разговора с алхимиком у неё нашлось только ближе к ночи, когда Розмари и на ногах стояла только благодаря упрямству.

— Выпейте, — верно оценил её состояние маг и указал на стакан с коричневой бурдой.

— Тоник? — взяв посудину в руки и принюхавшись, определила выгоревшая магиня.

— Он самый. Хотя удивлен, что вы его опознали, даже не попробовав. У Клары они получаются на редкость жуткими на вид. — Объяснять ему, что у Гвендолин и Даниэля они выходили ещё более жуткими, причём не только на вид, но и на вкус, Мари не стала. Просто сделала пару глотков. — В том числе поэтому я хотел с вами поговорить, — он указал на табурет. А когда она на него опустилась, озвучил именно то, что она предполагала: — У вас хорошие навыки. Я хочу предложить вам место лаборанта. — И словно оправдываясь: — Будь у вас магия, я бы предложил пойти ко мне в ученицы, но…

— Но магии у меня нет, — мрачно закончила Мари. Вздохнув, покачала головой: — Простите, но нет. Я всегда хотела быть целителем, лечить людей, тут я на своём месте. Да и в клане я не смогу. Думаете, почему я не осталась в родном?

— Тоска о потерянном?

— Что-то вроде того.

— Понимаю. Что ж, если передумаете, вот мой номер, — к ней подвинули визитку.

— Спасибо, — она поднялась.

— Погодите, — остановил её алхимик. И протянул небольшой мешочек: — Возьмите ещё вот это. Специально попросил Клару захватить.

Открывая его, она честно хотела отказаться, но, увидев содержимое, резко передумала и поблагодарила на этот раз куда искреннее. Достать самостоятельно краску и алхимические смыватели для той для неё сейчас было слишком время- и финансовозатратной задачей, чтобы отказываться. В наблюдательности алхимику было отказать сложно. Впрочем, с тем, что творилось сегодня с её волосами, то и дело выбивающимися из-под шапочки, догадаться было не сложно.

Около раздевалки уже поджидал Артур.

— Меня ждёте?

— Вас, — спокойно подтвердил врач.

Мари, смутившись от подобного ответа, юркнула в раздевалку. Разумеется, не пустую. Но вроде бы их короткого диалога никто из уставших коллег не слышал. А и слышал бы, после того дурдома, что творился большую часть дня, всем было наплевать на чьи-то там отношения. Да, потом они вспомнят и могут подколоть, но сейчас в том, что кто-то кого-то подвозит, они видели обычную вежливость. Многих сдернули с выходных, собирались они быстро, добирались порой не из дома, так что далеко не у всех с собой были даже деньги на проезд или ключи.

— Устали? — пока шли по больнице, спросил мужчина.

— Очень, — не стала лукавить девушка.

— Тогда сейчас где-нибудь поедим, и отвезу вас домой.

— Да я вроде бы не голодная…

— Вам так только кажется.

Спорить она не стала.

До больницы Герберт добрался уже в темноте, проводив соклановцев и первично обследовав место происшествия, на котором остались одни угли. Правда, толку в этом было мало: следы, если они там ещё оставались после магического пламени, частично затоптали, частично затерли использованными для тушения заклятьями.

Грегор Сортэне предлагал выделить водителя, чтобы тот отвёз его в гостиницу, но следователь отказался. Предупреждение Мари, означавшее, что она, несмотря на то что смена была не её, вышла на работу, он помнил и собирался в качестве благодарности хотя бы угостить девушку ужином. В том, что она, скорее всего, ещё в больнице, он почти не сомневался, оставалось лишь её найти.

Но искать не пришлось: Розмари, уставшая, побледневшая и как будто даже похудевшая, как по заказу шагнула ему навстречу, стоило открыть дверь приёмного покоя. Мужчина придержал створку и, когда девушка повернула голову, чтобы поблагодарить, улыбнулся.

— Вы?

— Я.

— Вы? — повторил вопрос Мари знакомый Герберту врач, которого тот совершенно не ожидал снова увидеть рядом с девушкой.

Следователь с трудом сдержался, чтобы и самому не задать тот же весьма животрепещущий вопрос.

— Вы в порядке? — забеспокоилась постдипломница, разглядывая мага.

— В полном, — сквозь зубы ответил он, глядя на соперника. Спохватившись, уже мягче сообщил: — Благодаря вам. — И, уже не обращая на Артура внимания, продолжил: — Вы очень вовремя предупредили меня насчет блокиратора. Это помогло избежать многих жертв. Я, собственно, из-за этого и приехал. Ну и думал, что, возможно, в качестве благодарности вы не откажетесь где-нибудь поужинать?

Мари поморщилась: меньше всего ей сейчас хотелось куда-то идти. Если у Киристе после этого безумного дня силы ещё оставались, то у неё уже явно нет.

— Боюсь, сегодня я несколько не в состоянии для выхода в люди, — нашла отговорку девушка.

— А завтра?

— Лорд, вам не кажется, что вы излишне назойливы? — осведомился Артур.

— Не кажется.

— А вот мне кажется. Если не устали вы, это не значит, что не устали мы. Так что, может быть, вы нас всё-таки пропустите?

Глаза Герберта опасно сверкнули алыми искрами, но огневик сдержался. Вместо этого развернулся и бросил:

— Идёмте, я вас подвезу.

— Мы и сами доедем, — возразил Артур.

Следователь медленно развернулся. Розмари дернулась к нему, но врач удержал её за руку. За что получил убийственный взгляд, и пальцы тут же разжал.

— Успокойтесь, — глядя в карие глаза с многочисленными алыми искрами, приказала выгоревшая магиня, встав так, чтобы оказаться на линии удара, если маг не удержит силу под контролем. Убедившись, что напор силы стихает, вздохнула: — У нас всех был трудный день. Давайте просто пойдём по домам?

Герберт то, как она встала, оценил и мигом растерял остатки ужасности:

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело