Выбери любимый жанр

Ашер Блэк (ЛП) - Хантингтон Паркер С. - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Уже давно нет.

Он протягивает мне дрожащие руки, и мое сердце замирает, когда он убирает их с моего рта и возвращает мне на колени. Сразу после этого он отпускает их, но его глаза остаются на моих.

— Не делай этого, — говорит он. — Не будь такой кроткой девочкой. Будь женщиной, которая бросает мне вызов. Именно с ней я хочу обручиться. Мне не нужна маленькая трусиха, которая дрожит от одного моего взгляда. Мне нужна сильная женщина, которой, как я знаю, ты являешься. Та, которая видит возможность и использует ее. Та, которая только что перевернула столы, требуя честного обмена… Та, которая достаточно умна, чтобы проверить меня, когда все, чего она хотела, — это чтобы я ввел свой член глубоко в ее тугие стенки.

Я резко вдыхаю, не в силах выдохнуть до тех пор, пока мне это не понадобится.

погрузить свой член глубоко внутрь…

Его слова повторяются у меня в голове — честность, нежность и вульгарность, все это проносится в голове, заставляя мое сердце учащенно биться, а лицо — краснеть. Эта девушка, которую он описал…

Это ведь не я, верно?

Тем не менее, я хочу быть ею. Меня удивляет, что он тоже этого хочет. Но это сложнее, чем кажется. Когда он такой, честный и открытый, невозможно примирить мой опыт с этой его стороной с той, которая прижала меня к стене в кампусе и преследовала меня на занятиях, играя с моими эмоциями и страхом.

Это Ашер Блэк из легенд. Тот самый, который, по слухам, за одну ночь расправился более чем с дюжиной членов конкурирующей семьи. Этот Ашер, требующий от меня быть сильнее, кажется мне еще более странным, чем эго убийца. Я не знаю, какой стороны от него ожидать, и это заставляет меня напрягаться, чтобы приспособиться к моим дуэльным представлениям о нем.

Я не знаю, быть ли мне страшной или бесстрашной, поэтому стараюсь быть женщиной, достойной собственного восхищения. Сильной. Я вытряхиваю из себя нервы и заменяю их мужеством — не потому, что он меня об этом попросил, а потому, что мне надоело быть слабой, когда я способна быть сильной.

Я поворачиваюсь и смотрю ему в глаза, игнорируя удовлетворение на его лице.

— Почему я должна соглашаться на эту игру?

Он легко принимает мое изменение отношения, меняя тон на сексуальный, доминирующий голос в зале заседаний.

— Я видел твои финансы и ситуацию со стипендией. У тебя достаточно средств, чтобы оплачивать обучение, но ты не можешь позволить себе продолжать жить в общежитии. Твоей работы в кофейне хватает, чтобы оплачивать учебники и немного арендной платы, но что будет, когда арендная плата в Вейзерли вырастет? А она вырастет. Это происходит каждый год.

— Я рассматриваю работу в городе.

— И все деньги, которые ты будешь зарабатывать на летней работе начального уровня, уйдут на аренду. К началу учебы ты выдохнешься. Это дерьмовый план, и ты это знаешь.

— Я могу переехать из общежития и найти дешевую квартиру, — протестую я.

— Нигде поблизости от кампуса, потому что в этом районе нет ничего дешевле пяти тысяч в месяц. Это лучшая недвижимость Нью-Йорка. Неужели ты готова столько работать, чтобы жить в однокомнатной квартире? — Он смягчает свой голос до соблазнительного затишья. — Переезжай ко мне, Люси.

Боже, то, как он произносит мое имя, убаюкивает. Ненавижу, что это творит чудеса с моей решимостью. Он действительно идеальный хищник — опасность, обернутая в обманчиво красивую упаковку. Но я достаточно умна, чтобы понять это. Я должна быть такой, ради себя самой.

— Я уже заплатила за аренду до конца семестра, — слабо говорю я.

— Пришли мне твой договор аренды, и я смогу вернуть тебе деньги. Я знаком с законодательством о недвижимости.

Конечно, знаком.

— Но как же Эйми? — спрашиваю я, вытаскивая свой последний козырь.

— У нее будет своя комната в общежитии. Это выгодная сделка.

— Пока в нее не переедет какая-нибудь незнакомка, с которой она может не поладить.

— После начала учебного года? Такого почти никогда не бывает, и ты это знаешь.

— Но… Я даже не знаю тебя. Ты связан с мафией.

— Я уже давно не участвую в незаконных сделках семьи Романо, а когда участвовал, то никогда не обижал женщин.

Я верю ему. Мои исследования в интернете подтверждают его слова, и, глядя на него сейчас, я не могу не поверить в его искренность. Никто не является настолько великим актером. Даже Леонардо Ди Каприо не может врать так убедительно. Я признаю это, и я самый большой ДиКаприо, которого вы когда-либо встретите.

Теперь я хватаюсь за соломинку.

— Ты можешь просто дать мне деньги в обмен на мои услуги. — Я поморщилась. Я говорю как чертова проститутка.

К счастью, он проигнорировал мой намек.

— Любой обмен наличными или электронными деньгами чреват тем, что их могут обнаружить при проверке финансового состояния, которую Рене, несомненно, проведет. Что я могу сделать, так это избавить тебя от некоторых регулярных расходов, причем так, чтобы это не вызвало подозрений. Если ты переедешь ко мне, то сэкономишь десятки тысяч долларов на аренде, не поднимая при этом бровей. Я также смогу снабжать тебя продуктами, что сэкономит тебе еще 12 000 долларов в течение года.

Я подавила удивленный смех. 12 000 долларов в год на продуктах? Для одного человека? Он что, ест золото?

Он не обращает внимания на мой издевательский смех.

— Когда ты закончишь университет, тебе понадобится работа. Я могу написать тебе рекомендательное письмо. Как генеральный директор транснациональной компании, оно будет иметь большой вес.

Я вздыхаю. Даже я понимаю, что это слишком выгодное предложение, чтобы не согласиться. Я смогу сосредоточиться на учебе, а не работать и беспокоиться о квартплате. А когда придет время устраиваться на работу, у меня будет рекомендательное письмо от одного из самых влиятельных людей в городе. Я молчу еще несколько минут, пытаясь придумать еще больше причин не соглашаться и терпя неудачу.

Он вглядывается в мое лицо и кивает.

— Хорошо.

Решение принято.

Я официально согласилась переехать к Ашеру Блэку.

ГЛАВА 10

Смелость — это то, что нужно,

чтобы встать и говорить.

Мужество также нужно для того,

чтобы сесть и послушать.

Уинстон Черчилль

В гараже Ашера много машин. Я не могу представить, что все они его, тем более что некоторые из них — копии друг друга. Ашер ведет меня мимо вереницы машин к лифту, который находится в его личном гараже. Он доставляет нас прямо в пентхаус.

Я с удивлением обнаруживаю, что вместо музыки в лифте на заднем плане идут новости. Это повтор вчерашнего эпизода программы "Бешеные деньги", в котором ведущий обсуждает предполагаемое приобретение «Блэк Энтерпрайз» фармацевтической компании IlluminaGen, с работой которой я близко знакома благодаря своей курсовой работе в Уилтоне.

Я поворачиваюсь к Ашеру и вопросительно поднимаю бровь.

Он ухмыляется.

— Ничего не могу сказать по этому поводу.

На моих губах появляется ухмылка:

— Даже своей невесте?

Ухмылка сползает с моих губ.

Что это было, черт возьми?

Его лицо становится серьезным.

— Эй. Никаких сомнений, хорошо?

Я киваю, но все еще хмурюсь, когда двери лифта открываются. Лифт ведет в коридор с единственной дверью — входом в его квартиру. После того как мы вошли, Ашер проводит экскурсию по основной части квартиры.

Кухня большая, с чистым и блестящим современным оборудованием. Пентхаус имеет открытую планировку, поэтому я могу видеть одновременно кухню, гостиную и столовую. Это делает и без того огромное пространство еще больше. Такой простор почти неслыханен в Нью-Йорке.

— Все помещение пуленепробиваемое и звуконепроницаемое. В каждой комнате есть тревожная кнопка. — Он указывает на кнопку на кухне, которая спрятана в одном из шкафов. — Если ты нажмешь ее, войдут мои охранники. — На мои расширенные глаза он добавляет: — Не волнуйся. Это просто мера предосторожности. Никто, связанный с какой-либо из семей, не посмеет преследовать меня. Теперь это просто защита от корпоративного шпионажа.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело