Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 44
- Предыдущая
- 44/76
- Следующая
— А мы все хотим этого, булыжники обменять на золото, — прокомментировал служащий и вздохнул, возвращаясь к чтению.
Я посмотрел на бронзовую табличку на его груди. Там было написано: «Старший кассир Спиридон»
Воцарилось неловкое молчание, пока банковский служащий не поднял глаза и не увидел, что я все еще стою там.
— Вы серьезно? — Спросил он.
— Да, — прошипел я, не разделяя его позицию.
— Что за камни? — спросил Спиридон, потянувшись за свитком, на котором были набиты каракули и цифры.
— Бриллианты, — ответил я, аккуратно кладя один бриллиант на стол перед ним.
— Ставка двенадцать монет, золотые орлы, — ответил Спиридон, невозмутимо взглянув в справочник. — Или пятнадцать золотых дирхамов.
— Я возьму золотыми орлами.
Спиридон на мгновение уставился на меня.
— Ваше имя?
— Я Ярослав Кречетов, — устало сказал я.
— Имеете какое-то отношение к известной семье?
— Мой отец был покойным бароном, — пояснил я, и Спиридон выпрямился на своем стуле. Его глаза метнулись к золотому кольцу, которое я носил на пальце.
— Мои соболезнования, государь Кречетов, — сказал Спиридон изменившимся голосом. — Меня не уведомили, что вы были в городе.
Кем? Я задумался. Управляет ли банк сетью шпионов?
— Я только что прибыл.
— Очевидно. Вы хотели обменять брильянты на золотые орлы, я прав?
— Да. Какова полная цена? — спросил я с любопытством.
— Текущий курс составляет пятнадцать золотых орлов за бриллиант среднего размера. Банк удерживает два золотых в качестве комиссии. — Он указал на табличку над головой для подтверждения. Но я не мог прочитать текст, потому что половины слов я раньше не видел.
— Понятно, — ответил я, хотя ни хрена не понял.
— Я позову оценщика, чтобы он проверил это сейчас, государь. Это займет всего мгновение.
Он позвал оценщика, оглядываясь на ряд дверей за кабинками. Одна из них открылась, и вышел мужчина в очках, выглядевший чертовски смущенным.
— Хм, у меня их больше одного камня, — нервно добавил я.
— Он сможет унести всё, что у вас есть. Не беспокойтесь, — успокоил меня Спиридон с профессиональной улыбкой, которую я совсем не оценил.
— Разве он не может оценить их здесь? — спросил я.
— Ха-ха… о, вы серьезно, государь?
— Что за чума, — пробормотал я, прищурившись. — Я не позволю ему уйти с пятьюдесятью бриллиантами!
Спиридон моргнул и уставился на свой стол, где лежали многочисленные свитки и книги.
— Пятьдесят… — повторил он, вглядываясь в меня.
— Сорок семь, чтобы быть точным, — признался я.
— Но они у вас с собой?
Я положил маленький мешочек на стол между нами. Открыл его и разрешил им взглянуть на его блестящее содержимое.
Спиридон, взглянув на большое состояние прошептал оценщику:
— Принеси свои инструменты сюда. Воспользуешься моим столом.
— Спиридон, я не могу встать и…
— Там бриллиантов больше, чем на пятьсот золотых орлов!
Спиридон улыбнулся мне, а затем посмотрел на расстроенного сотрудника, который пошёл за инструментами.
— Это займет всего минуту, — заверил он меня и начал собирать вещи, освобождая место для банковского оценщика.
— Я не знал, что приходится оценивать такие вещи, — прокомментировал Олаф, стоящий рядом.
— Ну, ты же умеешь обращаться с монетами, — ответил я, уже будучи экспертом в банковских делах.
— Полагаю, вы правы, государь, — согласился Олаф.
Оценщик пришел со своими инструментами и сел за стол.
Мужчина поочередно осмотрел каждый бриллиант. Он тщательно изучал их с помощью странного монокля, кончик которого, как собачий хрен, торчал из его левого глаза. Затем что-то записал на пергаменте.
— Превосходно, — решил Спиридон, прочитав отчет оценщика.
Он пару раз похлопал по ящичку, сделанному из красного дерева. На нем был логотип банка, выгравированный серебром по бокам. Затем подтолкнул его в сторону скучающего оценщика. Мы уже больше часа находились внутри банка.
Я поднял крышку и вгляделся в аккуратно сложенные стопки, выстроенные рядами.
«Красивое зрелище,» — подумал я, как бывший вор. Всё по правилам.
— Я вижу, вы дали мне круглые монеты, — заметил я, и Спиридон нахмурился.
— Это стандартная золотая монета, предлагаемая в нашем банке, государь.
— У меня была еще одна… Позволь мне показать тебе, — сказал я и достал одну из немногих квадратных монет, которые у меня еще остались.
Спиридон нахмурился ещё больше. И даже оценщик, собиравший свои измерительные инструменты, остановился и посмотрел через плечо кассира.
— Хм, это… можно мне посмотреть это? — Сказал Спиридон, заинтригованный.
— Только верните её обратно, — сказал я и отдал ему монету.
— Да, а… ну, это интересно, — пробормотал Спиридон, рассматривая его так и этак. Он даже слегка прикусил, после чего извиняющеся улыбнулся. — Это законно, государь Ярослав. Где вы это нашли?
— Это был подарок, — ответил я, прищурившись.
— Я сделаю вам щедрое предложение за монету.
— Я предпочитаю оставить это по сентиментальным причинам, — невозмутимо ответил я.
— Это в пределах ваших прав, государь Ярослав, — ответил кассир, выглядя довольно разочарованным.
— Почему это вас интересует?
— Ха, просто мотивация коллекционера. Давайте просто скажем… Для начала, такие монеты больше не в обращении, — пояснил Спиридон, беря перо, чтобы написать что-то на куске пергамента. — Они использовались еще восемьдесят лет назад. Но с тех пор большинство из них вышли из оборота по определенным причинам.
— По каким причинам? — Поинтересовался я.
— Я вижу, вам интересно, — ответил Спиридон. — Круглые монеты это переплавленные имперские монеты, государь. Поскольку банк собирал и возвращал их в течение многих лет. Но поскольку их больше никто не чеканил, их постепенно изъяли. А затем заменили более распространенным вариантом, который у вас есть. Все остатки имперских монет, находятся в хранилищах банка.
- Предыдущая
- 44/76
- Следующая