Выбери любимый жанр

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis" - Страница 113


Изменить размер шрифта:

113

— Поэтому у него нет руки? — догадалась Клементина.

— Да, — снова кивнул я. — Джо укусил ходячий, и мне пришлось… отрезать ему руку.

— Охренеть, а это работает? — удивился Кенни.

— О, так вы ещё не сталкивались с таким? Хотя, наверное, это к лучшему, но да, работает, — сказал я. — Ну и когда родился его сын, он с женой, огорошил меня новостью, что назвали его в мою честь.

Дальше, рассказав им также про тест, который упомянул Джексон, уже я начал спрашивать их о том, как они выживали эти полтора года и где были. Так я узнал, что ещё в том переулке выжил Чак, но потом погиб, спасая Клементину и Дака. Эти двое были очень мрачными, когда речь пошла о нём, видимо его благородная смерть, сильно на них отразилась.

Поэтому я решил рассказать всем про школу, чтобы хоть как-то развеять их мрачность, которая появилась от неприятных воспоминаний.

— Знаете, к нам присоединилось множество группу, поэтому у нас есть дети, — сказал я, после чего повернулся к Клементине с Даком. — Некоторые из них младше вас, некоторые примерного того же возраста, что и вы. Может быть, вам будет интересно с ними пообщаться.

— Странно, а где они? Мы прошли довольно большое расстояние, но никаких детей так и не встретили, — сказал Ли.

— Это потому что сейчас они в школе, — ответил я ему.

— В школе? Нахрена, вам школа? — спросил Кенни.

— Ну из старой школы там осталось только урок языка и арифметики. В остальном дети обучаются там выживанию, — объяснил я ему. И от меня не скрылось, как загорелись глаза Дака, который, как и Элизабет, пока что не сказал ни слова.

— А чему конкретному их обучают? — спросил мальчик.

Перед тем, как ответить я невольно улыбнулся — раз мне удалось заставить его говорить, то я двигаюсь в правильном направлении и скоро смогу также разговорить Элизабет и полностью, сгладить момент нашей встречи.

— Если коротко: стрельбе из лука, разведению костра, поискам пищи и так далее, — ответил я мальчику. — Более подробно можно будет спросить у Лилии, она занимается у нас школой.

После этого небольшого разговора о школе, мы наконец-то дошли, и я показал группе Ли наш автопарк, который сильно расширился, ведь поскольку количество авто, как и его размер, у нас постоянно увеличивался, нам пришлось чуть ли не полностью строить гигантский гараж.

Тут был Дункан, которые с ещё несколькими мужиками и женщинами занимались машинами, что мы использовали во время штурма гипермаркета Карвера. Я решил, что лучше не отвлекать их от работы и познакомить с остальными чуть позже.

Правда, также здесь я понял, что Элизабет видимо разговорить у меня так всё-таки не удаться, поэтому нужно было срочно придумать что-то, чтобы остаться наедине. Тут мне в голову пришло ещё одно место, куда бы я мог отвести Ли с группой, а уже там тихонько поговорить с Элизабет в сторонке.

Так я повёл их к Полу в бар. Разумеется, Ли с остальными удивились наличию бара в нашем городке, но тут мне пришлось остудить их пыл, ведь хотя выпивку, после конца света в Ноксвилле не покупали, а мародёры больше сконцентрировались на дорогой технике, запасы алкоголя довольно ограничены. Более того в вылазках мы забираем выпивку лишь, если есть свободное место в грузовиках.

К тому же, чтобы остальные в Эдеме не напивались, пришлось вести несколько правил и ограничений. Пол понимал и понимает, что они необходимы — это раньше, когда нас был всего лишь несколько десятков можно было проконтролировать ситуацию и не позволить нажраться всем, а сейчас нас больше сотни.

— Ого, — произнёс Кенни, широко разинув рот.

— Охренеть, — не менее удивлённо произнёс Ли.

Всё это из них вырвалось, когда парни начали осматривать бар изнутри: потёртые столешницы, два дартса на стене, барная стойка и слегка спёртый, но довольно приятный запах спиртного. За барной стойко стояли Пол и Алина и о чём-то разговаривали, но завидев нас, решили закончить разговор и подойти к нам.

— Здорово, Джейкоб, — поздоровалась со мной пара.

— Привет-привет, как у вас тут дела?

— Нормально, планировали уже идти работать, — ответил мне Пол.

— Работать? — спросил Кенни, обводя пустой зал взглядом, — у вас же никого нет.

— Разумеется, что никого нет, все сейчас заняты работой: кто-то рыбачит, кто-то пашет на грядках, кто-то следит за безопасностью, работай генераторов и так далее. Сюда же придут, уже только после вечера, — ответил ему Пол. — Я, как понимаю, это новенькие.

— Да, — кивнул я.

— Странно, а почему это ты их ведёшь по Эдему? — спросила Алина.

— Потому что раньше я был вместе с ними, но после одного случай я ошибочно считал их всех погибшими.

— Воу, тогда рад, что вы все живы и… охренеть, — Пол внезапно прервался, посмотрев на Элизабет. — Она что, сестра Оливии?

Было видно, что Элизабет такая оценка не понравилась и эта, мягко говоря.

— Эм… нет, это Элизабет и… она, н-у-у… как бы… моя жена, — сказал я, кое-ка скомкав предложение.

Сказать, что Алина с Полом удивились — это ничего не сказать.

— Постой-постой, в жизни не поверю, что вы с Оливией разошлись. Вы же буквально постоянно вместе и никогда не ссоритесь! — сказал Пол и тут же получил подзатыльник от Алины.

— Дебил сраный, — сказала девушка, не стесняясь в выражениях, — она его первая жена. Джейкоб же пару минут назад сказал, что они его старая группа.

— Эй! Я не дебил! — возмутился Пол, потирая место ушиба, — просто поспешил с выводами.

На это, его девушка лишь фыркнула, закатив глаза.

Ну а я хотел сейчас же провалиться под землю, потому что слова Пол максимально поставили меня в неловкое положение, ведь казалось бы, из-за отсутствии Оливии и экскурсии по Эдему, Элизабет слегка отвлеклась от всего этого и можно было начать разговор более мягко. Но теперь не судьба, мало того, что Элизабет явно рассердилась из-за сравнения, так ещё и слова Пола обо мне с Оливией, могли её сильно задеть

— Ладно, Ли, почему бы вам с ребятами не осмотреться здесь самостоятельно? — как бы невзначай предложил я.

— Думаю, что можно, — ответил мне бывший профессор.

Тут его группа буквально растеклась по залу бара. Я же, разумеется, пошёл к Элизабет, которая стояла рядом с окном вместе с Клементиной. Поскольку Элизабет стояла ко мне спиной, девочка заметила моё приближение раньше неё, подав руками знаки, я попросил Клементину оставить нас одних.

Правда, мне пришла в мысль, что одиннадцать летней девочке будет сложно понять, что я от неё хочу, но эта мысль быстро развеялась, когда Клементина кивнула и ушла.

— Надеюсь, ты ей не угрожал жестами, — сказала Элизабет, не поворачиваясь ко мне.

— Разумеется, нет! — ответил я девушке, вставая напротив неё. — Неужели ты думаешь, что я бы стал ей угрожать?

— Я уже не знаю, что думать, Джейкоб, — ответила Элизабет, наконец-то посмотрев на меня. — Особенно о тебе.

— Элизабет, я понимаю, что… не такого ты ожидала, и не буду отрицать, мне пришлось сильно измениться за это время, но… я безумно счастлив, что ты здесь, — искренне сказал я ей. — Я… скучал, очень сильно.

Девушка слегка поджала нижнюю губу.

— Скучал? Как-то не заметно, учитывая наличие… как её там? Оливии? — плохое настроение Элизабет можно было буквально почувствовать, словно оно было материальным — это плохой знак.

— Элизабет, я же говорил, почему женился второй раз, — как можно более примирительно сказал я.

— Да, но я не понимаю, чего ты сейчас хочешь добиться, — сказала девушка, покачав головой. — Ты говоришь, что скучал и до сих пор испытываешь ко мне чувства, при этом живя и спя с другой. К тому же говорил мне всё это на её глазах, вряд ли Оливии такое понравилось. Поэтому я повторюсь, Джейкоб, я не понимаю, чего ты хочешь добиться.

— Я хочу разрешить ситуацию, которая… возникла, из-за… всего этого, — ответил я Элизабет.

— Интересно, как же ты сбираешься её решить? — скептицизмом от девушки так и веял.

— Для начал нам троим нужно снова собраться вместе и поговорить…

113
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело