Выбери любимый жанр

Семь свиданий, или Как выйти замуж попаданке (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Улыбнулась шире, продемонстрировав и клыки и резцы, всем своим видом демонстрируя — я не уйду.

Не хватало еще вернуться в цельню и рапортовать мэтру что меня и на порог дома не пустили. Вернее только на порог и пустили, а вот пациента я даже в глаза не видела.

Нет, конечно и в этом мире встречались целители, что могли излечить болезнь и по описанию и на расстоянии, но я придерживалась традиционных методов лечения и сначала мне требовался осмотр, чтобы по ставить диагноз. И уж затем я приступала к лечению.

— А вы упрямая, мисс.

— Как и вы, — не осталась я в долгу.

Дворецкий все же отошел в сторону, позволив мне только переступить порог.

— Я так и быть наведаюсь к лорду, чтобы он еще раз подтвердил, что никого не принимает. А вы стойте здесь и не сходите с этого места, — очертили мне ареал нахождения в доме.

Но вот я не была собакой, чтобы при команде место — сесть на пятую точку, поджав хвост, не осмеливаясь и пошевелиться. Но спорить с этим грубияном я не стала. Тем более что в холле было не просто тускло, а едва ли не темно из-за занавешенных портьер. Тут легко можно было споткнуться и свернуть себе шею или же сломать ногу.

Удивительно еще что на всех вещах не было огромного слоя пыли. Хотя... если дворецкий обладал магией, то скорее всего бытовой, поэтому вокруг хоть и было темно, но однако, было чисто. И дорого. И пусть дом не был столь огромным как поместья и особняки аристократов, но достаточно было бросить взгляд по сторонам и становилось понятно — дом принадлежит аристократу, чей род, судя по некоторым вещам, насчитывал уже много веков.

Впрочем, как только дворецкий покинул холл, я направилась вслед за ним. Размечтались выставить меня вон. Да я упрямее любого мула. И я собиралась не только познакомиться с этим аристократом-отшельником но и осмотреть его, даже если мне придется гоняться за ним по всему дому.

Поэтому даже не думая остаться стоять в холле, я отправилась за дворецким, благо идти было недалеко, а дверь в кабинет он не прикрыл до конца.

Я что-то в последнее время часто подслушиваю. Но что поделать, если мужчины пусть и по совершенно разным причинам не желают беседовать со мной.

— Что там, Саир?

— Пришла девушка от мэтра Дрейна, желает с вами поговорить.

— Ты не сказал ей, что я не принимаю?

— Отчего же, мой лорд, сказал, но она наотрез отказалась уйти.

— И ты не переубедил ее?

— Настырная мисс.

— Предупреди ее что используешь против нее магию и выстави вон.

Еще чего, возмущенно фыркнула я и распахнула двери, являя себя мужчинам.

Дворецкий явно удивился моему появлению. А второй мужчина, что сидел в кресле за массивным столом, выглядел не менее огорошенно.

— Во-первых, использовать маги против посетителей — плохой тон. Во-вторых, меня прислал мэтр Дрейн с поручением. И пока я его не выполню — никто меня из дома не выставит. А если вы и попытаетесь, на мои крики сбегутся и соседи и стража.

— И что вы собираетесь кричать? Если правду, то та же стража и поможет Саиру выставить вас из чужого дома.

Так-то лорд был прав. Но как я тут выяснила, в столице где и проживали все темные маги, отношение к избранницам Тьмы было особое. И стоит мне снять перчатку, как те же стражи скорее бросятся меня защищать, попеняв хозяину дома что он столь неуважительно отнесся к гостье.

Но вот весь этот скандал все равно не позволит мне выполнить просьбу мэтра Дрейна, поэтому до криков лучше было не доводить.

— Что-то мне подсказывает, вас не обрадует скандал и стража в вашем доме, поэтому вам всего-то и надо, что позволить выполнить мне поручение, после чего я уйду, — я конечно лукавила. Ведь мое поручение состояло не в том, чтобы передать записку или словесное послание, а осмотр я не смогу провести за несколько минут. Но главное было получить согласие лорда, а затем он не осмелится не сдержать свое слово.

К тому же, в кабинете было еще более темно, чем в холле. И я не прибегая к магическому зрению не могла рассмотреть черты хозяина кабинета, а прибегать к магии раньше времени я не стала. А то еще он решит просканировать какой магией я владею и тогда меня точно выволокут взашей из дома.

И то что мужчина прятал лицо, наводило на мысли, что вот с ним что-то и было не в порядке. Но это мне предстояло только выяснить.

— Хорошо, выполняйте поручение мэтра, а затем брысь отсюда, чтобы мои глаза вас больше не видели.

Да я и сама во второй раз не сунусь в логово этих грубиянов.

Но главное я получила согласие, поэтому не долго думая, я подошла к окну и отдернула портьеру, впуская в кабинет солнечный свет.

— Что вы себе позволяете? — дворецкий подскочил ко мне, но прикоснуться ко мне не осмелился. Правильно, мы, целители только с виду добрые и милые. Но я и без боевой магии могу шандарахнуть этого дворецкого таким разрядом тока, что это заставит и его сердце остановиться. Это конечно противозаконно, так что даже если мне и сошел бы с рук подобный поступок, я никогда бы так не поступила. Я предпочитала лечить людей, а не калечить их.

— Я выполняю поручение мэтра, получив согласие вашего хозяина, — мило проворковала я дворецкому и взглянула уже на этого самого хозяина. Хм... если бы мне нравились блондины с голубыми глазами и прямым римским носом, сошедшие со скульптур эпохи Возрождения, то наверное я как деревенская дурочка уставилась бы на мужчину как на восьмое хм... или девятое чудо света.

Лорд был красив, даже очень. Но вот у меня нигде ничего не дрогнуло. Еще бы, как выяснилось опытным путем три дня назад, мне не только на экранах телевизора, но и в реальной жизни нравились брюнеты с поломанными носами и внешностью скорее Азазеля, нежели ангела.

Вот вспомнила своего магистра и сразу же почувствовала огромное желание его увидеть. Интересно, а он скучал по мне? Или вообще за день ни разу и не вспомнил? Хотя, нет, не верю, что не вспоминал. Тьму что ли спросить? Может, она не только в мои мысли, но и в его может заглядывать?

Впрочем, мысли о магистре могут и подождать, ведь судя по лицу лорда в кресле меня сейчас будут убивать за самоуправство...

Глава 28. Семья Торлум

Глава 28. Семья Торлум

Я даже хотела трусливо поджать несуществующий хвостик и самостоятельно ретироваться в коридор, не понукаемая пинками, но я целитель, а мэтр четко сказал — пациент.

А значит, этот красавчик нуждался в помощи. И он ее получит даже против своей воли.

— Какое поручение дал вам мэтр? — подозрительно поинтересовался лорд таким тоном, что я заподозрила у него мужской недуг. Ну а что? Мало ли, что внешность будто с обложки журнала, а с женщинами может беда, вот он и прячется в своем особняке, занавесив все окна шторами, как в склепе.

— Осмотреть вас и провести соответственно лечебные процедуры.

Мужчина помрачнел. И он явно хотел послать меня туда, откуда я пришла, или где Макар телят не гонял, но ведь он лишь минуты назад сам позволил мне выполнить поручение мэтра.

— Мой лорд, — было начал дворецкий.

— Как к вам обращаться? — прервал слугу лорд Брад.

— Мисс Реквуд, — представилась я.

— Хорошо, мисс Реквуд, можете осмотреть меня.

Сказав это, мужчина приподнялся в кресле, как-то странно дернувшись. И только когда он взял костыль, который я сразу и не заметила, я увидела и его увечье. У него отсутствовала левая нога ниже колена. Мне сразу стало совестно за свои мысли о мужской силе и других глупостях. Но я не позволила себе и грамма жалости в его адрес, такие мужчины ее не приемлют.

— Мне нужна вода, чтобы помыть руки, и нам лучше расположиться не в этой комнате, а там где более просторно и светло, — деловита сообщила я.

Мужчины переглянулись, не ожидая что я и глазом не моргну на увечье.

— Саир проведи мисс Реквуд на кухню. А затем в холл.

— Да, мой лорд.

В доме все-таки были и другие слуги. По крайней мере еще двое. Так как на кухне я застала женщину средних лет и молодого парня, которые не скрывая любопытства, посмотрели на меня.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело