Отчаянно ищу Сюзанну (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 59
- Предыдущая
- 59/65
- Следующая
“Никакой записки не было, только инструкции доставить ее тебе. Кто мог прислать тебе такой подарок?” Спросила Эванджелина, заглядывая Сью через плечо.
Сью улыбнулась сестре, прежде чем снова перевести взгляд на торт. “Тот, кто любит шоколадный торт”. В этом было небольшое зерно правды. Он любил торт. Она нахмурилась и покачала головой. Каким-то образом эта правда значила больше, чем существование его матери или то, где он жил последние одиннадцать лет.
Ее рука вцепилась в край стола рядом с коробкой, когда она погрузилась в свои мысли. Он жил во многих местах, всегда в бегах.… Свобода. Это было то, что он искал? Холден бежал из страны, чтобы освободиться от своего прошлого. Он хотел жить так же, как она. И она ругала его за это. Она отпрянула от укола вины, который захлестнул ее при этой мысли.
Его мать явно была неуравновешенной. Она убила его брата и пыталась убить ее. Конечно, он солгал. Он солгал, чтобы защитить свою семью от скандала. Он бы защитил ее? Заботился ли он о ней?
Он…любит ее?
Я не могу жениться на тебе. Его слова хлынули обратно в ее разум с силой бушующей реки. Он не сказал: “Я не хочу”. Он сказал: “Я не могу”. Возможно, он всего лишь пытался оградить ее от своего прошлого, от своей жизни. Он предложил ей стать его любовницей не потому, что не видел в ней ценности, он предложил все, что мог, учитывая его обстоятельства. Но вчера днем его обстоятельства изменились, не так ли? Если бы он только защищал ее от тайны своей больной матери, тогда, возможно,… Она не осознавала, что плачет, пока не почувствовала свои мокрые щеки. “Шоколадный торт”, - прошептала она себе под нос.
Она действительно знала его. Она знала его сердце. Все бессмысленные слова в мире не могли скрыть правду о его сердце.
“Эви, я думаю, что совершила ужасную ошибку”. Она смахнула слезы тыльной стороной ладони.
Эванджелина обняла ее за плечи. “Ужасные ошибки иногда могут привести к счастью, не так ли?”
“Я надеюсь на это”, - пробормотала она, склонив голову на плечо сестры.
Он хотел жениться на ней той ночью на террасе; она была уверена в этом. Продолжает ли он желать этого? После всего, что произошло вчера? Возможно, был небольшой шанс, что, несмотря на все это, она была ему небезразлична.
***
Холден вошел в гостиную Торнвуда, комната была украшена множеством цветов в честь недавнего праздника герцога. Он был здесь, чтобы поздравить своего друга с недавно приобретенными ножными кандалами, но его глаза уже обшаривали комнату в поисках Сью. Прошло несколько недель с тех пор, как он оставил ее злой, раненой и помятой в главном холле ее дома. Он был занят тем, что заново знакомился со своим отцом, договаривался о посещении Пембертон-Холла и гостил у своих кузин, но его мысли никогда не были далеки от Сью.
Он слышал, что она присутствовала на балу по случаю помолвки мисс Филлипс, но он ее там не видел. Конечно, в ту ночь у него было полно дел, он избивал брата мисс Филлипс и удерживал ее жениха, в то время как Торнвуд занял его место. Теперь Торнвуд был женат. В это было трудно поверить, но все равно имело смысл. Его друг только что был в другом конце комнаты, болтая со своей матерью, но его взгляд едва отрывался от своей молодой жены. Брак. Несмотря на то, что джентльмены убегали от этого, с этого ракурса это не казалось таким уж ужасным.
Обойдя джентльмена, беседовавшего у двери, он увидел ее. Ее голова запрокинулась от смеха, когда она потянулась за тортом с буфета у стены. Отвечая, она повернулась к младшей сестре Торнвуда, Розалин. Он не мог расслышать ее слов, но они все равно заставили его улыбнуться. Она сияла в золотистом платье почти под цвет своих волос. Когда она увидит его, перестанет ли она улыбаться? Он на мгновение сдержался, запоминая радость в ее глазах на случай, если его присутствие разрушит ее.
Его пристальный взгляд, должно быть, предупредил ее о его появлении, потому что секунду спустя она обернулась. Затем, как он и опасался, улыбка сползла с ее лица.
Пересекая комнату, он приблизился к ней. Что бы он сказал? Он все это время держался в стороне, чтобы дать угомониться ее гневу на него, но, возможно, это был неправильный подход. Только этим утром он репетировал слова перед зеркалом, но тщательно отточенные извинения испарились в ее присутствии, как вчерашний дождь теплым днем.
Ему нужно было поговорить с ней, попытаться еще раз все объяснить. Ничего не оставалось, как начать. “Мне нужно поговорить с тобой”.
“Это звучит довольно зловеще”.
“Это не столько зловеще, сколько вызывает раскаяние”.
Ее грудь поднималась и опускалась от неглубоких вдохов, когда она посмотрела на него. “Раскаивающийся. За это?” Она подняла свою недавно поврежденную руку. “Теперь все почти зажило, так что нет необходимости ...”
“Нет, в прошлом”. Он отвел ее подальше от скопления людей, чтобы они могли поговорить. “Я оскорбил тебя, Сью. Хотя это никогда не входило в мои намерения”.
“По какому случаю?”
“Возможно, все они”. Он усмехнулся, когда она кивнула в знак согласия. “Я вижу, вы не собираетесь разыгрывать застенчивое "О, ваши действия совершенны, милорд’.
“Я этого не планировал. Если честно, я скорее наслаждаюсь твоим дискомфортом”. Она улыбнулась ему. “Ты не часто испытываешь угрызения совести, не так ли? Ты, кажется, отвыкаете от практики.”
Он покачал головой и отвел взгляд, прежде чем снова встретиться с ней взглядом. “Возможно, это первый раз, когда я выражаю истинное раскаяние, теперь, когда я обдумал это”.
“Я могу сказать. Тебе действительно следует начать с объяснения своего ненадлежащего поступка”.
“Вот тут-то все и усложняется. Сью, я никогда не хотел вводить тебя в заблуждение. Большую часть своей жизни я жил, прикрываясь ложью. Когда я встретил тебя...” Как ему было это объяснить? Возможно, не было никакого способа объяснить это. Он вздохнул. “Прости. Я должен был быть честен с тобой с самого начала или, по крайней мере, с середины”.
“В конце концов, я приму честность”.
“Ты сможешь?” Его грудь сжалась, когда она слегка пожала плечами. Означало ли это, что она была готова простить его?
“Сью, ты заслуживаешь большего, чем мое предложение стать моей любовницей. Я бы обеспечил тебе комфортную жизнь, но в жизни есть нечто большее, чем комфорт. Я годами чувствовал себя комфортно, не живя по-настоящему. Теперь я это понимаю. Ты помогла мне это увидеть. Все, что я мог тебе тогда предоставить, - это свою защиту, какой бы она ни была.”
“А теперь?” Ее челюсть сжалась при этих словах.
“Мои обстоятельства изменились”.
“Как и мои”.
“Неужели они хотят отправить тебя не дожидаясь конца сезона?” Его сердце остановилось. Ее отправят в Шотландию? Он опоздал?
“Да. На следующей неделе я уезжаю в Париж. Я собираюсь начать все сначала, стать художником. Я больше не хочу прятаться за инициалами. Ты помог мне увидеть это.”
Он кивнул и перевел взгляд на соседнее окно. Он не мог потерять ее снова. Повернувшись к ней, он спросил: “Ты не возражаешь, если в твоем путешествии тебя будет сопровождать друг?”
“Думаю, мне бы этого очень хотелось. Ты знаешь такого человека или предлогаешь себя на эту роль?" Румянец пополз вверх по ее шее, окрашивая щеки в розовый цвет.
“Хотя, возможно, "друг" - неправильное слово. Я чувствовал это в течение некоторого времени ”.
“Да. Но какое слово ты бы использовал?”
Муж. Это слово всплыло в его голове с такой силой, что заставило его моргнуть. Получит ли она его? Он должен был попытаться. Если бы он этого не сделал, то всегда задавался бы вопросом и сожалел. “Это еще предстоит выяснить. Сначала нужно кое-что понять и решить несколько вопросов ”.
“Какого рода вопросы?”
“Если, во-первых, ты готова выйти за меня замуж. И во-вторых будешь ли ты мне доверять всегда ”.
Она замерла на мгновение, прежде чем ее губы разомкнулись, произнося осторожные слова. “Ты всегда будешь говорить мне правду? Даже когда я буду выглядеть отвратительно в платье?”
- Предыдущая
- 59/65
- Следующая