Выбери любимый жанр

Усмиритель: кровавая резня (СИ) - Тыналин Алим - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Когда спрыгнул на козырек, услышал, как в комнате зазвенело стекло. Наверное, бандиты в коридоре наконец-то разбили маленькие декоративные окошки во входной двери кабинета.

С козырька я свесился вниз и аккуратно спрыгнул на тротуар. Не торопился, в отличие от Ловкача Шейна, чтобы не повредить ноги. Очутившись на твердой поверхности, я быстро перешел улицу и снова залез в окно на первом этаже старого склада.

У меня остался там бинокль. Да и еще не мешало бы проверить, как там поживает мой бостонский друг.

Бинокль на месте, а вот оглушенного бандита не видно. Уже успел убежать. Только труп его приятеля.

Я прикрыл окно остатками фанеры, взял походный стул, бинокль и вышел из помещения. Переместился в другую комнату, в самом конце коридора. В ней четыре больших окна, тоже заколоченных деревяшками и картоном.

Два выходили на Калдвелл стрит и на штаб-квартиру банды улицы Честер, а два других окна на боковой стене выходили на переулок. В случае, если тут устроят обыск, я успею уйти через эти окна и скрыться.

В одном окне я опять расширил щель. Теперь из него видно здание напротив. Я уселся на стул и приготовился глядеть увлекательное зрелище на другой стороне улицы.

Как раз в этот момент из окна кабинета Дэви выглянул один из нападающих. Высокий темноволосый парень с тонкими чертами лица, нос крючковатый, на шее татуировка рогатого животного, то ли быка, то ли козла. Скорее всего, это козел, я не мог разглядеть в бинокль.

Парень осмотрелся по сторонам, выискивая меня. Мельком поглядел на склад и даже задержал взгляд дольше, чем полагается, как будто почувствовал, что я нахожусь здесь. Вот ведь уродец.

— Ну давай, иди сюда, — прошептал я, разглядывая его в бинокль. — Я тебе устрою здесь славную встречу. Хотя на твоем месте я бы собрал ноги в руки и скорее свалил отсюда.

Парень словно услышал мои слова. Тут же отошел назад, в глубину комнаты и больше не появлялся. Пару раз там мелькнули силуэты его людей, видимо, они обыскивали помещение.

Интересно, есть ли там у покойного Дэви Боя тайники? Хотя нет, наверное, вряд ли. У него было слишком мало времени после признания его боссом, чтобы обустроить секретные места.

Скорее, это сделал предыдущий вожак банды, Изи Томпсон, но где они находятся, я вряд ли узнаю в ближайшее время. Хотя, может, подсказку я найду в бумагах, которые изъял из сейфа.

Через пять минут люди другой банды вышли из здания напротив, погрузились в свои фургоны и уехали. В руках у них я заметил черные пластиковые пакеты, о содержимом которых нетрудно догадаться. Передвигались бандиты нарочито неторопливо, показывая, что им некого бояться.

И правда, улица вокруг опустела, магазины на первом этаже закрыты, людей вообще нет. Как будто город вымер от или произошло нашествие зомби.

Я продолжал сидеть на стульчике. На Калдвелл стрит горели фонари, но в остальном все оставалось все так же.

Наступила тишина, прерываемая клаксонами автомобилей вдалеке. В окошке кабинетика Дэви Боя одиноко трепыхалась черная занавеска. Я огляделся и облизал пересохшие губы. Страшно хотелось пить, но пока придется потерпеть.

Ждать пришлось недолго. Вскоре к штаб-квартире одна за другой подъехали машины. Знакомый уже красный «Форд Маверик Граббер» и коричневый «Форд Бронко».

Оттуда вылезли люди в джинсах клеш и кофтах с длинными рукавами, с железными прутьями и ножами в руках. С десяток человек. Все они разом рванули к штаб-квартире.

Ловкача Шейна среди них я, кстати, не заметил. Командовал ими плечистый парень с шрамом на щеке и лысой макушкой, явно в прошлом занимался спортом.

Ага, кажется это и есть тот самый Билли Потрошитель, про которого мне рассказал бостонец. Из всех оставшихся командиров банды он у нас наиболее вероятный претендент на место главаря.

Значит, он же первый кандидат на ликвидацию. Я не оставлю банду в покое, пока не буду уверен, что она распалась и не представляет опасности для окружающих.

Пока что я все также остался на месте и наблюдал за бесплатным представлением. Вскоре дружище Билли показался на втором этаже.

Осмотрел тело Дэви Боя и выглянул в окно. Я опять пожалел, что не взял винтовку, хотя стрелять из снайперки сейчас слишком опасно.

Штаб-квартира банды ребят с улицы Честер напоминала гнездо встревоженных шершней. Хотя, шершней, оставшихся без жал. Они были обескуражены нападением.

Еще бы, за каких-то полчаса банда осталась без денег, крэка и оружия. И еще без нового главаря, нагло убитого прямо в своем собственном кабинете. На их месте я бы тоже испытывал растерянность.

Шторы в окне вскоре задернули, закрыли ставни и мне теперь осталось только предполагать, о чем там теперь болтает Билли Потрошитель. Хотя, догадаться нетрудно.

У него полно проблем. Кто-то из членов банды наверняка выжил, он рассказал, кто на них напал.

Теперь перед Билли стоит трудная задача. Ему надо собрать остатки банды, воодушевить их, напомнить о былом блеске и нанести ответный удар. Только так он сможет восстановить репутацию банды.

Я уселся поудобнее и прикрыл глаза. Руки сложил на груди и сразу ощутил, что девятимиллиметровый «Смит-Вессон» с глушителем давит на грудь.

Закряхтел, переложил пистолет в кобуру на поясе. Снова сложил руки на груди и приготовился ждать. Мне не впервой сидеть в засаде.

* * *

Когда Билли увидел труп Дэви Боя с пятнами крови на груди и черной струйкой, извивающейся по лбу от пулевого отверстия, он почувствовал себя так, будто ему заехали кувалдой по ребрам. Меньше всего Билли ожидал увидеть новоиспеченного босса мертвым.

— Вот сукины дети, — пробормотал он, стараясь удержать дыхание. Чтобы успокоиться, Билли четыре раза сжал и разжал кулаки, как часто делал раньше перед соревнованием по вольной борьбе, которой он занимался в юности. — Вот же сукины дети. Я не успокоюсь, пока не прикончу их всех.

Он посмотрел на Брюса Башню, ближайшего помощника, прозванного так за высокий рост и узловатую шишку на макушке. Брюс стоял рядом и тоже хмуро смотрел на тело Дэви Боя. Потом заметил, что командир смотрит на него, покачал большой головой и погладил непокорные волосы на макушке, стараясь уложить их в порядке.

— Он был той еще сволочью, — заметил Брюс. — Но не заслуживал такой смерти.

Билли кивнул и обернулся. Два других его помощника ввели в комнату Фридриха Четыре глаза, таскающего огромные коричневые очки с прямоугольной оправой цвета пятнистого черепахового панциря.

Сейчас линза правого глаза была разбита, а левая дужка покосилась. Темно-коричневый клетчатый костюм из полиэстера запачкан, на белой рубашке пятна крови из разбитого носа, бордовый с синими крапинками галстук затянут до предела, потому что избивавшие Фридриха люди чуть не придушили его.

— Они чуть было не убили меня! — запричитал толстый Фридрих. Он не мог стоять на ногах и помощники Билли Потрошителя держали его под локти. Увидев мертвого Дэви, он схватился за сердце. — О майн гот, они все-таки прикончили нашего босса! Как же так?

Билли не мог слушать его жалобы. Они пробуждали в нем зверя и желание кого-нибудь ударить. Три года назад во время драки с бандитами из соперничающей группировки он откусил ухо противника, выплюнул и хотел откусить нос.

Сейчас Билли наклонился, схватил Фридриха за измятый и грязный от крови и пыли галстук, резко притянул к себе, так что счетовод испуганно замолчал, хлопая глазами.

— Кто это был? — хрипло спросил Билли. Он затянул галстук слишком сильно и Фридрих Четыре Глаза выпучил глаза и покраснел. — Кто это был, говори, ублюдок!

Он с запозданием понял, что сейчас задушит собеседника и ослабил нажим. Бухгалтер отпрянул назад и ослабить узел. Резко выдохнул:

— Я не знаю, кто это такие, но они на запястьях у них татуировки змеи, заключенные в звезду и круг.

Билли посмотрел на Брюса Башню и сразу отметил, как потускнели глаза помощника. Это же «Адепты дьявола», самые отмороженные преступники Бруксайда, находящиеся под особым покровительством Альянса.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело