Выбери любимый жанр

Принцесса с планеты Сприс (СИ) - Моури Эрли - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— Видите кабак «Звезда удачи»? — ответил прохожий, указав на антрацитово-черный фасад, поблескивающий серебряными искрами. — Там можно найти судовладельца, но за его репутацию я не ручаюсь. Там же много корсаров и других неприятных личностей. Еще можете заглянуть в «Спутник сердца», — он кивнул в сторону сквера.

Принцесса выбрала «Звезду удачи». Бегущая дорожка опустила ее на нижний ярус. В длинном полутемном зале вспыхивали огни, и звучала модная милькорианская музыка. Воздух был густым от экзотических ароматов. Пройдя мимо первых столиков, Ариетта почувствовала на себе чей-то взгляд, повернулась и увидела Иориса Коална.

12

— Обознался я или передо мной сама красотка Исвил? — вставая, в изумлении произнес корсар. — Эти царапины говорят, что я совсем не обознался, — он коснулся пальцем ее щеки.

— Убери лапы, скот! — прошипела Ариетта и двинулась дальше к барной стойке.

Кто-то отпустил ей в след непристойную шутку, пьяный боруанец, потрясая волосатыми ручищами, разразился диковатым хохотом.

В ту же минуту, как принцесса обнаружила здесь Коална, ее планы несколько изменились. Она решила пожертвовать драгоценным временем, небольшой суммой денег и совершить маленькую месть.

— Где мне видеть хозяина этого заведения? — спросила она у бармена, небрежно водрузив дорожную сумку на стойку.

— Господин Хоронг! — позвал возившийся у пищевого автомата мужчина. — Вас какая-то расчудесная госпожа просит.

Из-за декоративной стенки с видами экзопланет вышел человек в галантном костюме и уставился на пристианку.

— Я хотела поговорить о ваших делах, уважаемый Хоронг, — вежливо обратилась принцесса.

Возле нее уже собралось несколько любопытных. В их числе первым был Иорис Коалн, недоумевавший, как его пленница очутилась здесь. Он пытался связаться с Тероолом, другими ребятами, но никто не отвечал.

— Что вас интересует конкретно? — полюбопытствовал хозяин кабака, изучая взглядом незнакомку.

— Как торговля? Насколько прибыльно?

— Плохо торговля. С этими разве разбогатеешь, — он с усмешкой глянул на собравшуюся толпу, большинство в которой составляли корсары, вольные звездолетчики и владельца небольших космолетов. — Если случается прибыть в пять-семь сотен, то это уже крупный куш.

— Да, беда с этими, — согласилась Ариетта, обернувшись к завсегдатаям кабака. — За сколько бы вы продали свое заведение, господин Хоронг?

— Продал? Ну вы даете! По правде говоря, здесь бывают удачные дни. Приходят богатые корабли с веселой командой, и выпивка здесь течет рекой, — Хоронг озадаченно потрогал подбородок, интуиция подсказывала ему, что у гостьи самые серьезные намеренья.

— Так за сколько? Я не шучу, — наследница извлекла из кармана финкарту.

— За… — хозяин нервно загнул и распрямил пальцы. — Клянусь, место очень неплохое — в двух шагах порт! Отличное место, если наладить работу! Девятьсот пятьдесят тысяч. Даже миллион не попрошу…

— Отлично, господин Хоронг, я плачу полтора миллиона и покупаю прямо сейчас! — пристианка потрясла финкартой.

— Ты свихнулась, Лэриса! — хватая ее за локоть, прошептал Иорис Коалн. — Если у тебя действительно есть такие деньги, я найду им куда лучшее вложение!

— Сгинь! — бросила ему принцесса и переспросила потрясенного хозяина. — Так вы согласны, Хоронг?

— Да! — выдавил тот.

— Одно условие: сегодняшний день вы работаете у меня и помогаете с напитками и кухней! — Ариетта шагнула к платежному терминалу.

— Да, госпожа! Буду работать как неутомимый андроид! Что прикажите?

— Для начала введите номер своего счета, куда перевести вам деньги, — рассмеялась наследница, не слушая нарастающий ропот толпы.

Хоронг ткнул скрюченным пальцем в терминал и принялся вводить цифры и символы. Следом Ариетта вложила финкарту в щель и списала оговоренную сумму.

— Поздравляю, Лэриса! Вы купили за полтора миллиона то, что не стоит пятисот тысяч! — дыша ей в затылок, произнес корсар Коалн.

— Не говорите глупости! — возмутился Хоронг. — «Звезда удачи» — лучшее заведение в этом секторе! И я бы не продал, если бы не собирался переехать в другое место.

Ариетта достала из сумочки Дроб-Ээйн-67 и вышла на освещенную площадку перед барной стойкой. Подняв пистолет, она дважды выстрелила вверх, обрушивая на центральный проход хрустальный светильник и куски мозаики. В зале мигом наступила тишина.

— Внимание, господа! — сказала принцесса. — Мое имя — Дроздофара Млис. Профессия — стерва, если кому интересно. Отныне я — хозяйка этой чудесной норы. Закуска и выпивка всем за счет заведения! Веселимся до утра! Веселимся столько, насколько хватит сил!

Со столиков раздались радостные возгласы. Многие, повыскакивали с мест, побежали к бару.

— Любые капризы могут быть исполнены здесь — на них я переведу пятьсот тысяч экономок! — продолжила наследница, еще раз пальнув в потолок. — Кроме того, жетоны ставок становятся дешевле в сто раз, — она махнула рукой в сторону игровых автоматов, вспыхивающих манящими огнями. — Любой может сорвать приличный куш при минимальных затратах!

Зал грянул хором одобрительных голосов.

— Господин Хоронг, — подозвала бывшего хозяина пристианка. — Прошу, перенастройте игровые автоматы и несите все из кладовых в зал! Господин, как вас… — окликнула она рыжешерстого боруанца.

— Шармшамат, — отозвался тот.

— Пожалуйста, господин Шармшамат, помогите доставить в зал выпивку и любые лакомства, какие найдете.

Через минут пятнадцать зал звенел бокалами, полными до краев дорогими напитками. Игровые автоматы сверкали разноцветными вспышками и выдавали победные рулады. Со всех сторон слышались восторженные возгласы, восхвалявшие госпожу Дроздофару Млис. Только Коалн сидел за дальним столом в обществе нескольких знакомых пораженный и мрачный, не забывая потягивать великолепный коктейль с ароматами трав Дарлиана. Ариетта ходила между столиков, интересуясь, всем ли довольны гости, а Хоронг и бармен спешили исполнить ее поручения.

Выйдя на центральный проход, принцесса достала пистолет и снова обратилась к собравшимся:

— Скажите, господа, у кого имеется готовый к полету корабль? — поигрывая оружием, она обвела взглядом зал.

— Простите, это угроза или невинный вопрос? — весело поинтересовался милькорианец в красной рубашке.

— В ближайшие полчаса мне потребуется быстрый корабль с приличным запасом цинтрида, — сказала наследница. — Арендую на сто дней.

— Великолепная Дроздофара, может вы ограбили банк и вам нужно смыться? — полюбопытствовал кто-то, но широкая ладонь мигом закрыла наглецу рот.

— И сколько платите? — спросил человек возле музыкального автомата.

— Миллион элитками, — небрежно бросила пристианка.

— Я готов! — парень с длинными рыжими волосами проворно вскочил с места.

С разных сторон зала послышались другие предложения.

— Госпожа Млис, у меня отличная яхта класса «сверкающая стрела». Совсем новая и прямо сейчас готовая к вылету, — подняв руку, сказал мужчина с черной татуировкой на лбу.

— Вы мне подходите, — кивнула принцесса и, подняв пистолет, выстрелила в вверх, осыпая мозаичную плитку.

Это маленькое варварство понравилось собравшимся. С разных сторон послышались веселые возгласы.

— Еще один вопрос! — Ариетта повысила голос. — Как видите, я достаточно щедра и от чистого сердца делюсь всем тем, что я могу дать. Кто в этой норе не уважает меня? Кто здесь посмеет требовать с меня чего-то большего вопреки моей воле?

Зал затих, только от некоторых столиков доносился невнятный шепот.

— Дроздофара, я за вас горло перегрызу! — пробасил боруанец.

— Я превращу в дырявую подстилку любого, кто подумает дурно о Дроздофаре Млис! — вскакивая, крикнул паренек лихого вида.

— Неужели нет таких? — принцесса разыграла изумление, водя по сторонам ствола Дроб-Ээйн-67. — И все-таки есть! Вот этот человек, носящий имя Иорис Коалн, — она вытянула руку с пистолетом в сторону галиянца, — Он обманом заманил меня в притон и взял то, чем я не собиралась делиться — мою святую честь!

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело