Выбери любимый жанр

Совенок. Путь к трону. Пятая часть (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

За спиной юноши раздался тихий стон, и Аль ощутил, как дрожит в напряжении прижавшееся к нему тело девушки. А ведь она после вчерашнего еще не оправилась! — разозлился он.

«Помоги!» — взмолился Аль мысленно к огню, продолжая удерживать контроль над водой.

«Паршивец, думал, меня разжалобили твои рассказы?» — грозно взревело пламя, в огне заметались лица.

«Месяц носа уже не покажешь! — укоризненно рыкнул огонь. — Или нечего рассказывать стало?»

«Так тренировки были, экзамены, не успевал», — искренне повинился Аль.

«Подчинись!» — загудело, танцуя языками, пламя.

«Склонись!» — зашумела, пенясь волнами, вода.

«Я вам, а вы мне», — выдохнул Аль.

— Записывающие кристаллы на Майру, — распорядился вдруг его величество, всех из сектора убрать, у нас инициация.

Побледневший Фильярг принялся спешно надиктовывать сообщение дежурным, изображение на нужном участке призмы слегка размыли, Харт связался со своими, давая допуск безмолвным на полигон — вытащить Альгара. Пятый подался вперед, всматриваясь в происходящее. Второй, ругаясь, рванул к целителям — предупредить об особом протоколе.

Чувствовать две стихии было странно. Это словно разом есть и горячее, и холодное. Сидеть лицом к костру, а спину подставлять трескучему морозу.

Он стоял, не в силах разорвать эту связь. Вода уже послушно плескалась около ног, огонь стелился по стенам и земле.

— Надо идти, — Майра тронула его за плечо.

— Иди, — проговорил Аль, облизывая запекшиеся губы, — я останусь.

— Дурак! — маленький кулачок зло ткнул в плечо. — Это твоя победа.

Аль не увидел, почувствовал, что девушки рядом нет. Обернулся в панике, чтобы поймать разрывающий сердце момент, как тоненькая фигурка падает в объятия пламени.

— Ненавижу шумиху, — донеслось до него.

— Нет! — Аль дернулся ухватить, задержать, но девушка провалилась сквозь пол. Мгновение — и проход опустел.

— Жыргхва! — выругался Аль, падая на колено и в ярости ударяя кулаком об землю. Поднялся, постоял, словно раздумывая, куда двинуться. Небрежно сунул руки в карманы и пошел, насвистывая, походкой никуда не торопящегося человека. Впереди, на черном постаменте, помпезно алел кубок.

— Майра? — Харт нетерпеливо повернулся к Фильяргу.

— Сейчас, — отозвался тот, ожидая сообщения от безмолвных. — Есть! — подтвердил он через мгновение. — Скоро будет у целителей.

Харт отпустил ручки кресла, выдохнул.

— Его лицо крупно, — жарко зашептал Кайлес, и кристаллы послушно вывели изображение Шестого высочества. Трибуны взорвались, вскочив в порыве единого восторга.

— Что делает, что делает, поганец! — восхитился Харт, перекрикивая рев трибун, когда Шестой со скучающим лицом остановился, разглядывая награду.

— Еще немного и я его удавлю, — проникновенно пообещал Фильярг.

— Мальчик обиделся, — проницательно заметил король, поморщился и выставил звуковую преграду — трибуны неистовали, сходя с ума.

— Это же игра! — горячо возразил Фильярг.

— Для него Майра никогда не будет игрой, — покачал головой его величество.

— Думается, пора ее включить в третий уровень охраны, — предложил Харт.

— Слишком очевидно, — отказал король, — будем действовать аккуратнее.

— Ну же, давай! — Фильярг, стиснул кулаки, подаваясь вперед. — Возьми этот проклятый кубок!

Аль протянул руку, сдернул кубок с постамента и небрежно зажал его подмышкой.

Вздох облегчения наполнил королевскую ложу.

— Я сегодня точно поседел, — пожаловался Фильярг, оглаживая волосы.

— Не ты один, — заметил Харт, прикрывая глаза и потирая виски.

— Думается, мы все-таки переборщили, трое «выживших» — маловато, — его величество подсчитал оставшиеся на поле фигуры после исчезновения туманных стен.

— Зато не надо ломать голову над вторым и третьим место, — Фильярг указал на такийца, застрявшего в последней ловушке. — Мои поздравления, брат, Такия в этот раз отлично сыграла.

— У них будет шанс на следующих играх, когда мы окажемся без Шестого, — многозначительно заметил Второй.

— Огонь покажет, — прищурился Фильярг, искренне веря в родную академию.

— Объявляем перерыв, — проговорил его величество, думая о том, что им всем не помешает прийти в себя. — Передайте целителям, чтоб к середине закрытия игр все участники были на ногах, а то нас объявят убийцами детей, — и он передернул плечами, вспомнив, падение Майры в огонь. Они явно переборщили со спецэффектами. «Спасибо» Кайлесу, показавшему пару земных примеров, зато зрелищно вышло, н-да… — И всех с победой, — поздравил он сыновей. Осталась мелочь — убедить Шестого, что Майре никто не желал зла.

Глава 22

После эйфории победы академия погрузилась в подготовку к вечеринке. Оказать помощь решили поголовно все курсанты. Даже малыши прислали делегацию к ректору. Первокурсники, запинаясь и краснее, потребовали дать им какое-нибудь — самое важное — поручение.

«Если бы они такое рвение к учебе проявляли», — ворчал ректор, отправляя нежданных помощников ко второй ступени. Пусть те сами разбираются с малышами.

Около целительского корпуса, где отдыхали после излечения игроки, все передвигались на цыпочках. Важные от порученной им миссии шестикурсники бесшумно подметали дорожки, развешивали гирлянды на деревьях, шикая на нарушителей тишины.

Как и требовал его величество, команды вышли на поле во время закрытия игр, устало промаршировали до центра, где были удостоены наград и ценных призов, а после так же дружно, поддерживая друг друга, отправились спать.

— Нам осталось пережить одну ночь, — произнес Фильярг, ожесточенно массируя виски, — завтра утром на территории не останется чужих.

— Тогда предлагаю взбодриться кофе.

Его величество благосклонно кивнул на предложение Кайлеса.

В отсутствии супруги процесс варки кофе декан не доверял никому, а потому лично отправился готовить бодрящий — без всякой магии — напиток для королевской семьи.

— Мне с молоком, — крикнул ему вслед Фильярг.

— Помню, помню, — донеслось из-за двери.

— Ну что, сыновья, сейчас допью кофе, и мы со двором отбудем. Не хочу своим присутствием мешать молодежи. Никого с собой не зову, отдыхайте, — и его величество обвел принцев многозначительным взглядом. — Указ о снятии опалы с Шестого я уже подписал, завтра огласят. Целители подтвердили, ранняя инициация не вызвала серьезных последствий, но рекомендовали отдых до конца лета. Предлагаю отправить его на Землю, во избежание так сказать. Харт, проследи, чтобы ни один слух не просочился. Сам знаешь, к каким выводам придут подданные, если узнают, что Шестой прошел инициацию до тридцати лет. Арвэл, на тебе послы. Они вряд ли упустят возможность побывать на празднике. Ларс, не забывай о том, что ты пример для младших.

— Да, мы в город отправимся, — отчитался о планах Второй, — тесновато нам здесь, не зажечь толком.

— Ну-ну, — только и сказал Харт, уже представляя утренние сводки.

— Фильярг, Харт, вы и сами знаете, что делать, — его величество остановил взгляд на Третьем и Четвертом высочествах.

Братья кивнули. Сегодня вечером отца ждали на погребальной церемонии любимого тапуна, а сам он ждал отчета об убийце. И вот с этим у братьев были проблемы. Кроме подозрений толком предъявить нечего. И времени осталось всего ничего… до утра.

Вечеринка была в самом разгаре. На центральном здании, как на большом экране, крутили самые впечатляющие моменты игр. Столики вынесли и установили прямо на траву. Подносы с едой, мигая огоньками, медленно курсировали по воздуху, дабы желающие могли подхватить пару вкусностей с них. Запрет на алкоголь был снят для всех, кому исполнилось двадцать шесть и на постаментах клубились холодом фонтаны с фруктовым вином. По воздуху носились всевозможные иллюзии, взрывались, опадая алыми искрами, огненные цветы. Подсвеченный, чем только можно и нельзя, парк сиял, сверкал и задорно подмигивал.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело