Выбери любимый жанр

Печально известный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

“Я имел в виду даму, с которой у меня проблемы, но, возможно, вы плывете в той же лодке. Расскажите ”.

Сент-Джеймс бросил на Итана убийственный взгляд, прежде чем откинуться на спинку стула. “Нет ничего плохого в том, как я веду свою жизнь. Причудливые мысли и искренние улыбки - для джентльменов досуга. Мне есть о чем подумать.”

“Ты хочешь сказать, что если бы мы, неудачники, не портили все вокруг, ты был бы неторопливым и причудливым”. Итан не смог сдержать смешок, сорвавшийся с его губ.

“Когда-то это было целью этой группы. Разве ты не помнишь?”

“Неторопливая жизнь джентльмена? Это была мечта нескольких молодых парней, которые ничего не знали о печальных реалиях мира”. Итан сделал глоток своего напитка, на мгновение погрузившись в старые воспоминания.

“Я полагаю”.

“В чем дело, Сент-Джеймс?”

Он покачал головой. “Неважно. Не о чем беспокоиться”.

Итан увидел, как ненадолго захлопнулась дверь в жизнь его друга, когда он закрыл тему. Он ухмыльнулся и спросил: “Она еще одна леди Лидия?”

“Я не слышал этого имени десять лет”.

“Насколько я помню, у нее тоже было свое мнение о твоих будущих занятиях”.

“Ее представление о будущих занятиях включало местный приход и что-то о школьниках”. Сент-Джеймс покачал головой. “Мои представления были несколько иными”.

“Ее идеи включали в себя и свадьбу”.

“Мои представления об этом были совершенно иными”.

“И эта леди не заинтересована в том же?” Спросил Итан.

“Ухаживаешь за школьниками? Не могу представить, что многие хотят такой жизни”.

“Ты знаешь, что я говорю о браке”.

“Эта леди ...” Сент-Джеймс поджал губы и задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла. Постукивание его пальцев замедлилось, и он покачал Итану головой. Очевидно, он закончил разглашать информацию.

“Это другая ситуация”, - ответил Итан.

“Вы упоминали о трудностях с дамой?”

“Да. Мне нужно разнести по городу новости об одном”.

Сент-Джеймс вопросительно поднял темную бровь. “Как правило, им не нравятся подобные вещи”.

“Ничего не поделаешь. Убийце моего брата нужно сообщить, что был свидетель его преступления. Леди Розалин Грей ”.

“И вы убережете леди, о которой идет речь, от той же участи, что постигла вашего брата?”

Итан моргнул при напоминании о связанной с этим опасности. Все будет хорошо — он позаботится об этом. Он делал только то, что было необходимо, чтобы найти убийцу. С таким человеком на свободе весь Лондон был в опасности. “Присматривать за ней не проблема, если это то, о чем ты спрашиваешь”.

“Ты уверен?”

“Конечно. Я бы защитил ее ценой своей жизни. Доволен?” Что-то вспыхнуло внутри него при мысли, что он позволит ранить Розалин. “Итак, как мне распространить слухи о ней по всему Лондону?”

“Я сделаю это к ночи”.

Итан благодарно кивнул и поднялся со стула, собираясь оставить своего друга наедине с его путаными мыслями. Проходя мимо окна, он увидел фигуру в плаще, скользнувшую в тень переулка на другой стороне улицы. Он замер. Фигура показалась знакомой. Тот же человек из переулка вчера? Или ему это показалось? Цена слишком многих ударов по голове за эти годы?

“В чем дело?” - спросил Сент-Джеймс у него за спиной.

“Ничего”, - пробормотал Итан. Сегодня он обсудил достаточно проблем. С этой он мог справиться в одиночку.

* * *

Розалин моргнула, глядя на обеспокоенные лица своей семьи. “Спасибо, что сообщили мне”. Что-то, что жило в пространстве между печалью и яростью, тикало в ее сердце, громко стучало в ушах. Она отвернулась, не в силах выносить их разочарованные взгляды поверх своих собственных. Взгляд в окно давал возможность на мгновение отвлечься, но даже листья на деревьях в саду перед домом, казалось, шептали о ее бедственном положении с каждым порывом ветра. Розалин разорена. Разорен. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони в виде полумесяцев. Этого не могло быть. Все ее планы были разрушены, унесены этим проклятым ветром.

Она пересекла гостиную и подошла к камину, поскольку обжигающий жар и колышущееся пламя соответствовали ее нынешнему настроению больше, чем вид на сад. Стараясь не подавиться своими эмоциями, она спросила: “Это история, рассказанная полностью?”

“Должно ли быть что-то еще?” Спросила Девон. “Подтвердились не только всеобщие подозрения, что ты была помолвлена с Эйтоном, но они также знают, что ты была рядом с ним, когда он умер”. Он провел рукой по своим и без того растрепанным волосам, пробормотав проклятие.

Розалин снова повернулась к камину. Всегда можно было рассчитывать на то, что огонь разгорится. У него была цель, которую он с радостью выполнял. Почему она не могла просто быть женой джентльмена? Она хотела выполнить свой долг и выйти замуж, и все же ее поливали водой на каждом шагу. Свет знал, что в тот день она была с Тревором. Всплеск. Она была помолвлена с этим человеком и стала свидетельницей его смерти. Всплеск, всплеск.

“Текущего разговора вполне достаточно, дорогая, чтобы продолжить”, - сказала ее мать, прерывая ее мысли.

“Они говорят, что мы с Тревором гуляли одни в тот день?”

“Так и есть”, - практически прорычал Девон.

“О боже, мне следовало пойти с тобой в то утро. Наедине с джентльменом ...” Ее мать замолчала, покачав головой. “Что скажет леди Смелтингс? И я не могу даже думать о леди Райтуорт. Нам нужно сдержать этот скандал, пока слухи не распространились. ”

“Мама”, - предупредил Девон. “Необходимость в нюхательной соли только усложнит ситуацию сегодня днем. Успокойся”.

Вдовствующая герцогиня всхлипнула еще одно “наедине”, прежде чем прижать руку ко лбу, как будто ей стало плохо от всего этого разговора.

“Розалин, если бы я мог изменить эту новость ...” Девон замолчал при виде ее поднятой руки.

“Новости не меняются. Это факт, и как таковой его можно только понять”. Розалин попыталась вежливо улыбнуться. Она не сердилась на своего брата. Он действительно оказал ей услугу. Теперь она знала, какие препятствия стоят на ее пути.

Там не упоминалось ни об Итане, ни о борьбе за ее честь. Слава Богу за небольшие милости. Она вздохнула, наблюдая, как языки пламени жадно поглощают угли в камине. Даже если все думали, что она была слишком дружелюбна с Тревором, он был ее суженым, и теперь его не стало. Это был, заметьте, лучший вариант, чем правда о том, что произошло в тот день на склоне холма. Это стоило ей надежды на замужество в этом сезоне, но это был скандал, от которого она надеялась когда-нибудь оправиться. Это было слабым утешением в этот мрачный день, но, тем не менее, утешением.

“Мы были так осторожны”, - сказала Лили, присоединяясь к разговору. “Как распространилась эта новость?”

“Кто-то из гостей, должно быть, видел, как Розалин уходила с Эйтоном”, - ответил Девон, подходя к графину и наливая себе бокал. “Хотя я не могу понять, как кто-то мог узнать подробности помолвки. О ней еще не было объявлено ”.

“Кто в клубе сказал тебе это?” - спросила ее мать, как будто могла лично отчитать мужчину за дерзость. “Кто говорил о твоей сестре до тебя?”

“Мама, вчера вечером это было на устах у каждого джентльмена”.

“Каждый ...” Она неодобрительно поджала губы, когда ее голова снова откинулась на спинку кресла. “О боже”.

“Действительно”, - согласился ее брат.

“Девон, расскажи нам точно, что они сказали. Мы должны знать каждую деталь того, с чем имеем дело”.

“Я уже сделал это”, - сказал он, опираясь плечом о каминную полку.

Ее мать подняла голову, смерив его взглядом. “ Расскажи мне еще раз.

Роузлин почти услышала, как он закатил глаза, прежде чем начал. “Ходили разговоры о тайной помолвке между Эйтоном и Роузлин”.

“Да, тайная помолвка”, - повторила ее мать.

“Ходили слухи о природе их отношений”, - сказал он, морщась от своих слов.

“Предположения? Это безумие, Девон! Розлин всегда была целомудренна в подобных ситуациях, не так ли, дорогой?”

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело