Выбери любимый жанр

Смерть в подарок (СИ) - "Злита" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Она ведь молила. Так истово молила о перемещении далеко-далеко, где их не будут преследовать, где преследователи до них просто не доберутся…

Вновь пугающая догадка — что, если Вечная Невеста поняла ее просьбу буквально? Что, если это совершенно другой мир? Мир, где их просто некому преследовать. Где они… где они наконец-то могут зажить спокойно?

Гарри уже не смеется. Она плачет. Весь этот ком эмоций, что она сдерживала месяцами: страх за жизнь Тедди, страх, что их разлучат, злость на так называемых «светлых» фанатиков, бессилие с отчаянием напополам из-за того, что она ничего не могла изменить, разочарование в людях и настороженность из-за нового, незнакомого места — все это копилось так долго, что сейчас, когда у Гарриет появилась надежда на прекращение страданий, тщательно подавляемые чувства выходят в слезах.

Тедди не отрывает от нее широко распахнутых глаз. Кусает губы. Ему никогда не приходилось успокаивать плачущих женщин — бабушка Андромеда, если и плакала, то до того, как он подрос, а после считала подобное проявление эмоций непозволительной слабостью. Ему никогда не приходилось видеть слезы Гарриет — казалось, за всю жизнь мама не плакала. Совсем. Она всегда выглядела такой спокойной и отстраненной, что бы ни происходило. И никогда не делилась своими переживаниями с ним. А сейчас?..

— Мама? — мальчик боязливо подходит ближе.

Гарриет, все еще содрогаясь, то ли от рыданий, то ли от смеха, проводит ладонью по его волосам и прижимает к себе.

— Они не придут, Тедди, — сбивчиво шепчет женщина в макушку ребенка. — Приходить некому.

Тедди одновременно боится и хочет в это поверить. Он, как и Гарриет, устал от вечной беготни и пряток по всему миру. А теперь… как будет теперь?

Глава 3

— Эм… Миссис Поттер, верно? — раздается за спиной у Гарриет, когда она шагает по улице города.

Новый день принес новый виток поиска работы. Плюс, нужно прибраться в гостинице для животных, как она и договорилась с владельцем клиники.

Гарриет разворачивается, машинально отходя на несколько шагов от источника звука. Так легче оценить обстановку. Так легче понять, кто перед ней. А еще так легче обороняться или убежать. И ей не нравится то, что шериф Свон со своим проницательным взглядом это видит.

— Вы что-то хотели? — холодно интересуется она.

За холодом на самом деле скрывается нервозность и настороженность.

Полицейский. Что ему нужно от кого-то вроде нее? Этот мужчина наверняка принесет только ворох проблем.

— Да просто… — мужчина отводит в сторону взгляд.

Он сидит в служебной машине, видно, что подъехал только что. И скорее всего, сделал это, лишь потому что увидел ее.

— Может, вас подвезти? — наконец, находит повод шериф. — На улице холодно, а вы легко одеты.

— С чего такое проявление любезности? — вскидывает она бровь.

Снейп ей бы гордился — у него научилась.

Ей не нравится, что посторонний человек вдруг проявляет к ней интерес. Еще больше ей не нравится мысль, что придется сесть в эту железную коробку на колесах и поехать куда-то с малознакомым мужчиной. В прошлый раз так вышло, исключительно потому что она лишилась сознания. В этот раз не прокатит.

— Как по мне, это обычная вежливость, — пожимает плечами Чарли.

Но, разумеется, за его словами стоит не только «вежливость». И они оба это понимают.

— В любом случае, не стоит в вашем положении выходить на улицу в подобном виде. Вы у сына одна, он за вас очень переживает, как я заметил. Думаю, не ошибусь, если скажу, что меньше всего на свете вы хотите вновь посетить больницу нашего города с воспалением легких?

Гарриет еле заметно кривится. Ей нечего сказать.

Не объяснять же магглу, что как волшебница она обладает более стойким иммунитетом? К тому же, как недавно выяснилось, покровительница ее рода вовсе не заинтересована в том, чтобы Гарриет умерла молодой.

Если она продолжит избегать представителей правопорядка, возникнут ненужные вопросы и подозрения. Гарриет хмуро смотрит на свободное пассажирское сидение перед собой.

— Залезайте, — шериф со своего места открывает ей дверь.

Гарриет мельком оглядывается, вздыхает и садится в машину.

Внутри тепло. Шериф Свон при ее появлении еще и нажимает несколько кнопок, после чего печка начинает работать вдвойне сильнее. Гарриет нервно косится в окно и молчит.

— Так куда, говорите, вас подвезти? — интересуется шериф.

Женщина называет адрес ветклиники. Шериф кивает:

— Отлично, мне как раз по пути.

Автомобиль трогается с места.

Интересно, скажи она адрес дома в другой части города, ему бы тоже по пути было?

— Не хотите кофе?

Гарриет переводит взгляд на одинокий стаканчик, стоящий на приборной панели.

— Я бы предпочла перейти сразу к делу, — отвечает она, в напряжении сжимая рукав кофты. — Или мы подождем плохого полицейского?

Шериф Свон поднимает брови, а после фыркает.

— Миссис Поттер, у меня и в мыслях не было вас допрашивать! Просто…

— Просто, что?

Шериф хмурит брови, делая вид, что внимательно следит за сложным участком дороги, но на самом деле формулирует ответ.

— Хорошо, — сдается он. — Нам поступило сообщение из больницы. Повреждения на вашем теле… указывают на то, что вы, возможно, подвергались домашнему насилию. Вы в этом не исключительны. Я много раз видел подобное сам, еще больше слышал от знакомых. Пьяница-муж, которого уволили с работы, беззащитная домохозяйка и ребенок с недетским взглядом. И как многим до вас, я хочу вам помочь.

— Я не нуждаюсь ни в помощи, ни в сочувствии, — отзывается Гарриет.

А сама думает, что попала в скользкую ситуацию. То, как она ответит шерифу, повлияет на его дальнейшее отношение и… внимательно или нет полицейский участок будет наблюдать за ее действиями. Ей со школьных времен не нравится быть в центре сплетен. А в таком маленьком городке они неизбежны. И со школьных же времен ей не нравится, когда стражи порядка пытаются причинить добро и справедливость на свое усмотрение. Однако…

Гарриет медленно выдыхает. Если она сейчас сорвется на шерифа из-за трудностей подросткового периода, лучше не станет. Жаль, она не подготовила легенду специально для Форкса. В последние два дня было совершенно не до этого, а ведь доктор предупредил ее еще в больнице. Остается только выбрать наиболее подходящий вариант из имеющихся.

Они с Тедди достаточно долго скрывались от погони, чтобы придумать самые разные легенды, из-за которых они оказывались попеременно то в одной, то в другой точке земного шара. Часто внезапно. Будь перед ней просто слишком любопытная продавщица в магазине или городская сплетница, Гарриет бы не слишком заморачивалась с объяснением. Такие люди легко поверят в любую, самую невероятную историю, если она приправлена большим количеством драмы. Но по другую сторону шериф. Полицейские всегда внимательнее обывателей и куда проницательнее. Одна ошибка будет стоить ей доверия.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смерть в подарок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело