Выбери любимый жанр

Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Эй? — позвала Мириам, не оставляя попыток проследить за мной. — Я… здесь.

— Да? — спросила я глубоким фальшивым голосом.

— Кто вы? И что здесь делаете?

— Дезинсектор, — ответила я, продолжая смотреть вниз.

Нижняя половина моего лица от кончика носа до подбородка все еще скрывалась за маской. Волосы и вовсе были собраны в пучок под капюшоном защитного комбинезона. Но если Мириам увидит мои глаза, мне грозит разоблачение.

— Вам лучше вернуться в дом, — проговорила я все тем же фальшивым низким голосом. — Я распыляю довольно сильную штуку. Возможно, даже канцерогенную.

— Канцерогенную? — испуганно вскрикнула Мириам, продолжая прыгать, чтобы посмотреть. — Насколько она опасна?

— Опасна, только если брызги попадут на кожу, а сегодня дует ветерок.

— О боже, — испуганно воскликнула Мириам. — Ладно, спасибо!

Я не могла ее видеть, но слышала, как Мириам, пыхтя, удаляется. Должно быть, все эти прыжки оказались для нее слишком большой нагрузкой. Нельзя сказать, что Мириам в хорошей физической форме.

Услышав, как открывается задняя дверь, я нырнула за дерево и сняла комбинезон и маску. Скомкала их и засунула под футболку, а затем спрятала удобрение в кустах, прежде чем пересечь двор Джеки. Через уже открытую дверь я прошла прямо в ее гостиную. Джеки торопливо захлопнула за мной дверь.

— Почему ты похожа на беременную? — озадаченно спросила Оливия, глядя на мой живот.

Я закатила глаза, достала комбинезон и маску и направилась на кухню. Под раковиной отыскала мусорный пакет, и велев Оливии и Джеки снять комбинезоны, я запихнула все три комплекта внутрь. Завязав мешок, я схватила Оливию и потащила ее за собой на выход.

Я уже собиралась сесть в свой грузовик, когда позади него припарковался полицейский автомобиль.

— О, боже, — пробормотала Оливия рядом со мной. — Как думаешь, сколько общественных часов я получу?

— Говорить буду я, — строго предупредила я подругу, пока Айзек вылезал из машины.

— Дамы, — поприветствовал Айзек, наклонив голову в знак уважения.

— Привет, Айзек. Что привело тебя сюда? — спросила я слегка писклявым голосом.

— Поступил звонок о том, что кто-то кричит. Звонивший не знал, откуда именно доносится шум. Вы двое что-нибудь слышали?

— Только крик Оливии… — я кивнула на подругу. — Мы были на заднем дворе Джеки, пытаясь выяснить, что дезинсектор распыляет на соседской клумбе, когда откуда не возьмись выползла змея и напугала ее.

— Вот как? — приподняв бровь, уточнил Айзек. — Кто-нибудь видел вас там?

— Не думаю. У Джеки довольно большие деревья и кусты, но я слышала, как Мириам разговаривала с дезинсектором. Может, она что-нибудь знает.

Айзек бросил скептический взгляд на дом Мириам, похоже, не желая ее расспрашивать. Он задумчиво покачал головой и спросил:

— Как полагаете, какова вероятность серьезного преступления? Ну, знаете, чтобы мне потребовалось провести дополнительное расследование?

Я понимала, о чем он спрашивает. Он догадался, что я лгу, но хотел знать, стоит ли оставить все как есть. Либо я не признаюсь ни в чем, и Айзеку придется обходить соседей, либо могу развеять опасения, подтвердив его подозрения.

— Уверена, нет никаких шансов, что кто-то пострадал или было повреждено чужое имущество, — осторожно заметила я, не сводя с него глаз.

Айзек слегка улыбался, садясь обратно в машину.

Мы с Оливией смотрели, как он сдает задним ходом и уезжает.

— О, боже мой, я думала, нам конец.

— Давай в грузовик. Нам нужно убираться отсюда.

Глава 44

Когда мы вернулись в офис Оливии, Боунс и Риан уже сидели в гостевых креслах за моим столом и улыбались нам.

— Вы двое — худшие воришки, которых я когда-либо знал, — заявил Боунс.

Риан ухмыляясь посмотрел на Боунса.

— Ты должен попросить свою девушку дать им несколько уроков. Взлом замков, охранных систем и тому подобное.

— Нет, спасибо, — ответила я, подняв руку, чтобы удержать Оливию от расспросов. — Мы больше никогда не будем делать ничего подобного.

— Да, — притворно согласилась Оливия. — Больше никогда.

Обходя свой стол, я была почти уверена, что Оливия жестами просит ей позвонить.

— Ты принес файлы? — спросила я у Риана.

— Да, — отозвался Риан, указывая на мой ноутбук. — Уже скопировал их на твой компьютер. Я пометил папку на рабочем столе. В следующий раз лучше звони нам.

— Серьезно? — уточнила Оливия, присев на угол стола. — Мы можем просто позвонить вам, ребята, и вы…

— Оливия! — перебила я подругу. — Мы не будем этого делать.

— Ну да, ну да, — закивала Оливия, снова соглашаясь.

— Вам очень повезло, — заметил Риан, вставая. — Если бы вас застукала полиция, неприятностей было бы не избежать.

— Вообще-то, полиция нас поймала, — призналась Оливия.

Глаза Риана метнулись к входной двери, словно ожидая, что в любой момент в офис ворвется полицейский наряд.

— Все в порядке, — успокоила я его. — Всего лишь Айзек. Он догадался, что мы что-то затеяли, но решил не выяснять, что, где и почему.

— Есть шанс, что он передумает? И начнет задавать неудобные вопросы позже? — спросил Боунс, скрестив руки на своей накачанной груди.

— Нет, если только Шелли не поймет, что кто-то побывал в ее доме, и не сообщит о проникновении, — ответила я.

— Я выключил ноутбук и закрыл заднюю раздвижную дверь, когда уходил, — сообщил Риан. — И я надел перчатки, так что все должно быть в порядке.

— Перчатки? — переспросила Оливия, глядя на свои руки.

— Да, — сузив глаза, подтвердил Риан. — Но не забивай свою хорошенькую головку. Я стер ваши отпечатки с ручки, прежде чем уйти. В следующий раз потрудитесь использовать перчатки.

Я не стала обращать внимания на его замечание о следующем разе, и проанализировав события в доме Шелли, поторопилась спросить Оливию:

— Вы с Джеки оставили наверху все так, как было?

— Ну да… пожалуй, — смущенно ответила Оливия. — В основном, — добавила она со вздохом.

Мы все трое уставились на Оливию.

— Ну, это коробка, понимаете…

— Оливия Бриджес-Холт, что ты сделала? — строго спросила я.

Оливия начала подпрыгивать, вытаскивая из пояса пачку бумаг.

— У меня не было времени прочитать, поэтому я их позаимствовала.

— Ты спятила?! — рявкнул Риан, забирая бумаги у Оливии и переводя взгляд на меня. — Как скоро хозяйка дома поймет, что их нет?

Я достала телефон и ответила Риану.

— По словам Джеки, как только вернется домой. — Выбрав имя Остина, я нажала кнопку вызова.

— Привет, красавица, — ответил Остин на втором гудке. — Ну и денек у меня выдался. Разрыв с Шелли занял два часа, но я наконец-то свободен.

— Ты знаешь, куда она отправилась? — спросила я торопливо.

— Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал домой. А что?

— Вот черт. Как давно она уехала?

— Минут пять назад.

— Ладно. Поговорим позже. — Я отключилась, прежде чем Остин успел задать мне вопрос. — Шелли будет дома через двадцать минут, — сообщила я, забирая у Риана страницы и раскладывая их на столе.

Оливия догадалась, что я задумала, и начала фотографировать каждую страницу на свой телефон. Когда мы закончили, я сложила бумаги в стопку и направилась к двери.

— Подожди, — окликнула меня Оливия.

— Нет, — обернувшись, серьезно сказала я, тыча в нее пальцем. — Оставайся в офисе. Если кто-нибудь спросит, мы обе были здесь.

— Я поведу, — заявил Боунс, спеша мимо меня.

Я снова оказалась на заднем сиденье их внедорожника, и вскоре мы вернулись к дому Шелли, где меня высадили возле границы участка Джеки. Я обогнула ее дом и пересекла оба задних двора, зигзагами пробираясь между кустами. Если меня поймают, придется на ходу придумывать историю, чтобы объяснить свое странное поведение, ведь я не успела замаскироваться.

Я почувствовала за спиной Риана, но не стала оборачиваться. Когда я добралась до патио Шелли, мне ничего не оставалось, как выйти на открытое пространство. Только я потянулась к раздвижной двери, меня остановил Риан и открыл ее рукой в перчатке.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело