Трое свободны: Не ищи меня (СИ) - Хантер Кайли - Страница 56
- Предыдущая
- 56/71
- Следующая
— Не уверена, что мне стоит говорить тебе о чем-то подобном.
— Но раз уж мы лучшие подруги, ты все равно расскажешь? — спросила я, поддразнивая.
— Понимаешь, мне стало интересно, есть ли у Шелли в доме улики…
— Скажи мне, что ты думаешь не о том, о чем я подумала.
— Хорошо. Не скажу.
— Оливия!
— Ладно, ладно. Просто я случайно узнала, что Шелли и Остин обедают сегодня в городе. Он планирует разорвать свои фальшивые отношения с ней. Возможно, это идеальный шанс заглянуть в дом Шелли, пока ее не будет несколько часов.
— Ты не можешь просто так шнырять в чужом доме. Тебя посадят в тюрьму.
— Вообще-то… Я провела небольшое исследование. Максимум, что мне грозит, это обвинение в незаконном проникновении в дом, поскольку нет намерения обокрасть хозяина или нанести ему физический ущерб, хотя ударить Шелли по лицу — это очень заманчиво, согласись?
— Да, несомненно, — с улыбкой признала я, представив себе это. И тут же покачала головой, понимая, что Оливия пытается меня отвлечь. — Нет, нет, нет, ты не убедишь меня, что это хорошая идея.
— Давай просто проедем мимо и посмотрим, где она живет. В этом нет ничего противозаконного.
— Какой тогда смысл?
— Может поездка натолкнет нас на какую-нибудь идею. Не знаю. Кроме того, разве тебе не интересно, как выглядит дом Шелли?
Честно говоря, мне было любопытно. Мы с Шелли Брайт враждовали еще с начальной школы, но во взрослой жизни я держалась от нее подальше. Сейчас мне захотелось узнать, живет ли она в одном из мини-особняков, оплаченных ее отцом, или у нее небольшой домик для «синих воротничков». Зная, что пожалею об этом, я спросила:
— Где она живет?
— 1902 Барбадос-лейн, — по памяти ответила Оливия.
Я вздохнула, узнав адрес.
— Барбадос-лейн находится в районе Джеки. — Я включила поворотник и притормозила, чтобы свернуть на следующем перекрестке. — Мы просто проедем мимо ее дома, больше ничего.
Оливия радостно подпрыгнула на своем сиденье и захлопала в ладоши.
Глава 43
Я дважды проехала мимо дома Шелли, прежде чем припарковалась в конце квартала. С дороги я видела идеально ухоженную лужайку с двумя взрослыми малиновыми кленами по бокам от входной двери, от подъездной дороги к дому тянулась бетонная дорожка, окаймленной зарослями зелени. Сам дом — двухэтажный, в колониальном стиле, как и дом Джеки, — выглядел строго и изысканно.
Почувствовав зависть, я пожалела, что согласилась на авантюру Оливии.
— Давай подойдем к двери и заглянем в окна? — предложила Оливия. — Или заглянем на задний двор?
Я покачала головой.
— Что это даст?
— Не знаю. Вдруг, мы увидим что-то, способное раскрыть дело.
— Мы обе знаем, что ты просто хочешь шпионить за Шелли, но это не имеет никакого отношения к твоему делу.
— Держу пари, она неряха. Разбросанная одежда валяется по всему дому. Грязная посуда скопилась в раковине. Разве это не заставит тебя улыбнуться?
Еще как, но я не собиралась поддаваться на уловки Оливии.
— Давай пойдем на компромисс, — решила я, заводя машину. — Джеки живет в соседнем доме. Уверена, мы сможем заглянуть на задний двор Шелли из дома Джеки.
— О-о-о, — подпрыгивая, выдала Оливия. — Может, у Джеки есть бинокль?
Я поджала губы, стараясь не улыбаться. Подглядывание за домом Шелли в бинокль — звучит забавно. Просто не хотела, чтобы Оливия об этом знала.
— Я все видела, — довольно заметила Оливия, глядя на меня.
Я молча проехала квартал и припарковалась на подъездной дорожке Джеки за ее «Лексусом».
Когда мы шли к дому, открылась дверь. Джеки смотрела на нас приветливо, но все же с любопытством, выходя на крыльцо.
— Привет, Давина. Оливия. Что привело вас сюда?
— Мы на задании, — таинственно объявила Оливия, взбегая по ступенькам крыльца. — Не против, если мы все объясним внутри?
Джеки придержала дверь, и я последовала за Оливией в дом.
— Я должна извиниться, — предупредила я Джеки. — Мы здесь по довольно постыдной причине.
— Ничего постыдного в этом нет, — возразила Оливия, закатив глаза.
— Ну, теперь я заинтригована. В чем дело? — спросила Джеки.
— Мы хотим заглянуть на задний двор Шелли Брайт, — выпалила Оливия. — А если у тебя есть бинокль, который мы могли бы одолжить, было бы совсем чудесно.
— Есть, — немного взволнованно ответила Джеки, предлагая нам проследовали за ней наверх. — Лучший вид — из гостевой спальни. Шелли всегда оставляет жалюзи открытыми.
Оливия поспешила за Джеки, а я замерла у подножия лестницы, мысленно рассуждая о моральных аспектах подглядывания в чужие окна, пусть даже издалека. Любопытство победило, и я взбежала по ступенькам, догоняя подругу.
Когда я вошла в гостевую спальню, Оливия уже устроилась на стуле перед окном с биноклем в руках.
— Здорово, — заявила Оливия. — Я даже могу разглядеть флакон с лосьоном на ее тумбочке.
— Как удобно, что у тебя под рукой оказался бинокль, — заметила я Джеки, пересекая комнату.
— Ну, понимаешь… — Джеки пыталась придумать законное оправдание, но в итоге рассмеялась. — Да какая разница. Это ведь только вы, девочки. Мне иногда бывает скучно, и… Шелли заслуживает того, чтобы за ней шпионили. Она вредная девица.
Я выглянула из окна на задний двор Шелли. На каменном патио стояли два кресла и стол с зонтиком возле раздвижной двери. Остальная часть двора утопала в траве, за исключением длинной клумбы, которая тянулась по бокам участка, и там росли несколько кустов призовых роз.
— Ты замечала что-нибудь интересное?
Джеки лукаво усмехнулась, глядя на меня.
— Иногда Шелли приводит домой мужчин, но не в последнее время.
— Кто бы пошел в дом к Шелли Брайт? — воскликнула Оливия, гримасничая за биноклем.
— Думаю, в последнее время она охотится за холостяками в большом городе, — поделилась с нами Джеки. — Обычно я не замечаю, когда они приходят, но мне нравится наблюдать за последующей сценой.
— О чем ты? — спросила я.
— Ну, понимаешь, Шелли становится такой навязчивой после секса. Мужчинам, которых она приводит домой, это, похоже, не очень нравится. — Джеки открыла ящик тумбочки и, хихикнув, достала секундомер. — Люблю засекать время, которое им требуется, чтобы выбраться из ее постели и сбежать. Текущий рекорд — три минуты.
— Три минуты? — переспросила Оливия, наконец опуская бинокль.
— Три минуты, — улыбаясь, повторила Джеки. — От ее кровати до его машины. Шелли погналась за ним, выбежав на улицу в одном лишь шелковом халате, прежде чем поняла, что люди могут ее увидеть.
— Боже, — фыркнула Оливия, — Похоже, расставание Остина сегодня днем пройдет не так хорошо, как он думает.
— Остин встречается с Шелли? — Джеки ошеломленно отступила на шаг, подняв руку к груди.
— Он притворяется, — объяснила Оливия. — Приятель Остина по колледжу — босс Шелли. Он подозревает, что Шелли что-то замышляет. А идиот Остин решил притвориться, что встречается с Шелли, желая выяснить, что происходит. Только теперь он хочет покончить с этим, поэтому они наняли меня.
— О, — протянула Джеки, подходя ближе к окну, чтобы изучить дом Шелли. — Тогда вам нужно посмотреть, что в коробке.
— Какой коробке? — спросила я, не в силах обуздать свое любопытство.
— В гостевой спальне, — сообщила Джеки, указывая на коробку. — Там есть письменный стол с тумбой. На столешнице стоит деревянная коробка. Каждый вечер Шелли подходит к этой коробке, но я никак не могу увидеть, что там внутри. Честно говоря, это так сводило меня с ума, что я чуть не пошла туда посмотреть. — Джеки вздохнула. — Это же безумие, правда?
Я считала, что следить за передвижениями соседа — довольно странно, но должна признать, загадочная коробка заинтересовала и меня. Взяв у Оливии бинокль, я обследовала все окна, пока не нашла гостевую спальню Шелли. Коробка и в самом деле стояла на столешнице письменного стола.
— Как думаешь, что она там хранит? Драгоценности?
- Предыдущая
- 56/71
- Следующая