Выбери любимый жанр

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Не думаю что это уместно.

— Мисс Лейн, не стоит быть такой строгой. Это никак не противоречит вашим обязанностям. Если вы привезёте малышку Айрин на чаепитие, я уверен, что даже самый придирчивый сторонник этикета, вынужден будет признать что сопровождение подопечной не несёт под собой ничего дурного.

— А когда мы можем приехать? — спросила Айрин, явно воодушевившись возможностью снова посетить Ален-Холд.

— В любое удобное для вас время.

Анна улыбнулась, прекрасно понимая, что это значит. Несмотря на настойчивость и явную личную заинтересованность всё это были пустые слова. Девушка была убеждена, что у него не было ни малейшего намерения ухаживать за ней, он просто флиртовал.

Перед глазами возник образ Калеба Лэнгвертона, когда он посещал Ваден-Холд и так же флиртовал с прежней гувернанткой, которая, судя по разговорам, была крайне привлекательной молодой особой.

Почувствовав на себе напряжённый взгляд хозяина поместья, девушка едва сдержалась, что бы не повернуться к нему. Было такое чувство, словно она мошенница, что решила сыграть роль благородной госпожи.

— Кстати, Адам. — отсалютовав бокалом в сторону друга, произнёс Калеб. — Сегодня мисс Лейн любезно согласилась взять на себя роль хозяйки.

— Это действительно было очень любезно с её стороны, — непринужденно согласился он. — А чем в это время были заняты вы, мисс Мелис?

— Прошу прощения господин. — сделав шаг вперёд, отозвалась женщина. — Мы с мисс Эбигейл были заняты подготовкой праздника.

— Хорошо, но надеюсь, что это не войдёт в привычку. Всё-таки у каждого свои обязанности.

Из-за этого, чувство тревоги только усилилось. Девушка окончательно убедилась в неправильности занимаемого места. Сейчас был тот самый момент, когда всё можно перевести в шутку, сменить тему. Но разрядить обстановку было только в силах леди Лэнгвертон, которая сохраняла молчание, лениво ковыряя вилкой десерт.

— С вашего позволения мы с Айрин оставим вас. Уже слишком поздно, а у нас в это время занятия по чтению.

— Так поздно? Как по мне, занятия по чтению должны быть в светлое время.

— Мистер Хэлтор, занятия по чтению проходят два раза в день, утром и перед сном.

— Но сегодня, разве нельзя сделать небольшое исключение? — спросила Эбигейл, посмотрев на Адама.

Айрин с надеждой взирала на леди Лэнгвертон, единственную кто мог выбить для неё поблажку. В присутствии отца, девочка не была счастлива, но и мысль о том, что бы оставить его, была для неё невыносима.

— Не думаю, что это правильно. Ведь результата можно достичь только если есть система. — покачала головой Анна. — Идём, Айрин.

Бросив на гувернантку взгляд, полный неприязни, она не сдвинулась с места.

— Ну, пожалуйста, отец, разрешите остаться ещё ненадолго.

— Ты слышала что сказала мисс Лейн? — строго спросил он.

— Да.

— Тогда можешь идти. Слушайся мисс Лейн и совсем скоро сможешь стать образованной женщиной или ты хочешь сказать, что умнее гувернантки?

Девочка покраснела, но покорно поднялась с места и исполнив реверанс, взяла Анну за руку.

— Можете идти. — разрешил Адам и повернувшись к другу, принялся рассказывать о результатах своей поездки и о делах связанных с управлением поместьем.

На мгновение, девушке показалось, будто бы он нарочно завёл этот разговор, чтобы ещё раз напомнить, о своём высоком положении. Несмотря на приглашение к столу, для него, мисс Лейн это не больше чем прислуга.

«Да что со мной происходит? Почему он словно тень нависает надо мной, даже сейчас?» — подумала она, разозлившись на себя за эту слабость.

Уже в своей комнате, Айрин грубо выдернула ладонь и развернувшись к Анне, скрестила руки на груди.

— Почему вы решили испортить мне вечер? Вам разрешили ужинать с нами, почему нельзя было пропустить занятие?

— Ты прекрасно знаешь своё расписание, ведь составляла его вместе со мной.

— Мы могли бы заняться чтением в любое другое время, когда угодно!

— Тем не менее, наш урок начинается именно в это время, а вовсе не когда угодно. Если мы припозднимся, то ты не выспишься, а если пропустим, то ты отстанешь от нашей программы.

— А почему нельзя было перенести на завтра? — воскликнула она.

— Потому что тебе нужно привыкать к режиму. Детство уже закончилось и совсем скоро у тебя появятся более серьёзные обязанности. С таким подходом, я сомневаюсь что ты сможешь справиться. — ответила она чуть строже, чем хотела. — Тем более, что на завтра у тебя тоже есть дела.

Анна хотела объяснить девочке причину такой строгости, но не могла уступить. Это непозволительная роскошь в воспитании трудного ребёнка. Айрин требовалось разобраться в себе и стать сильнее, но всё осложнялось вседозволенностью, которую она принимала за любовь.

«Ты так любишь своего отца. Желаешь заслужить его одобрение, впечатлить, добиться ласкового взгляда. Я знаю, как это сделать. Пусть всё будет не так как раньше, но я сделаю всё, что бы ты снова получила хоть крохи его внимания, а для этого, нужно соответствовать ожиданиям.» — подумала она, но не решилась озвучить своих мыслей.

— Давай начнём. В нашем распоряжении осталось не так много времени, поэтому не стоит попусту его терять.

Надувшись, она села за стол и недовольно уставилась на книгу в слегка потёртой, красно-коричневой обложке. Девочка выглядела задумчивой, и от её привычного энтузиазма не осталось ни следа.

Внезапно она подняла сердитый взгляд на гувернантку и спросила:

— Вы ненавидите моего отца? Его общество вам неприятно?

— С чего ты это взяла?

— Я видела как вы на него смотрели. Улыбаетесь напряжённо и будто выбираете каждое слово.

— Какая чушь! — вымолвила Анна, боясь покраснеть. То что она чувствовала к Адаму Хэлтору, точно нельзя было назвать ненавистью. — И вообще, что это за разговоры? Не заговаривай мне зубы, мы зря теряем время.

Но слова Айрин задели что-то глубоко внутри. Адам Хэлтор своим поведением вызывал некоторые вопросы, особенно, если учитывать обстоятельства смерти его супруги. Теперь девушка понимала, почему слуги всё ещё чувствовали присутствие Офелии в стенах Ваден-Холда, ведь теперь и она начала видеть в каждой тени и неровном пламени свечи её образ.

День был полон событий, и всё шло хорошо до тех пор, пока Адам Хэлтор не нарушил устоявшийся порядок.

«Зачем ему нужно было приглашать меня к ужину?» — эта мысль появлялась каждый раз, стоило на мгновение отвлечься от контроля за Айрин.

После занятия, Анна уложила девочку и несмотря на её протесты, осталась в комнате пока она не уснула.

Следующий день не задался с самого утра. Забыв закрыть перед сном окно, девушка проснулась от лютого холода. Небо заволокло тёмно-серыми, грозовыми облаками, а порывы ветра с силой заносили в комнату капли дождя.

Спешно закрыв окно и подбросив в камин остатки дров, Анна укуталась в покрывало и забравшись с ногами в кресло стала наблюдать за пламенем. Оно было таким живым и ярким, что хотелось укутаться в него, как это делали жители Арзельяса.

«Интересно, как такое возможно, что бы огонь не обжигал?» — подумала она, поёжившись от холода.

Уснуть уже не получилось, поэтому согревшись, девушка привела себя в порядок и взялась за проверку последних работ своей подопечной. Дождь всё ещё выбивал свою мелодию по карнизу, что разрушало все планы на день.

Неожиданно, в тишину ворвался стук, а через мгновение в комнату вошла Бартра:

— Я слышала, что вы проснулись, мисс Лейн, — сказала она. — Что-то случилось?

— Не беспокойся, ничего не произошло. Только проснулась чуть раньше из-за дождя. Ты меня искала что бы завтрак подать или по другой причине? — заметив как девушка опустила глаза, спросила Анна.

— О вас хозяин спрашивал, просил сообщить, когда вы проснётесь. Он ждёт в библиотеке.

— Так рано? Это как-то странно.

— После ужина он закрылся в кабинете, а рано утром попросил вызывать вас.

— Ну что ж, — вздохнула она поднимаясь, — В таком случае пожалуйста проводи меня, так как в библиотеке я была всего один раз, вместе с мисс Мелис и вряд ли вспомню дорогу.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело