Выбери любимый жанр

Кастелян (СИ) - "Calmius" - Страница 128


Изменить размер шрифта:

128

— Интересные у вас приоритеты, Поттер.

— Вы ещё не слышали Грэйнджер. «Нас могли убить, покалечить или, хуже того, исключить из школы», — вспомнил я её выволочку Рону после памятной дуэли. — Ну так вот. Обычно дети слушают взрослых, ибо такова природа выживания. Но всегда есть небольшой процент одарённых шилом в заднице, для которых любые запреты — как назойливый невыключаемый шум за стенкой. И вот для того, чтобы они не горели на высокогейстовых линиях, улучшая остающийся национальный генофонд, Хогвартс выстроил детскую обманку. Вам известно, что такое Диснейленд?

— Приходилось слышать.

— Безопасная система потешных подземелий. Старинные своды, ненужные в подземельях барельефы, редкие «вечные» факелы, чтобы дети не сломали ногу в темноте. Искусные имитации скелетов за решётками, ржавые цепи и крюки на потолках. Таинственные ниши и альковы, в которых иногда можно найти рассохшийся сундук с несколькими старинными, позеленевшими монетками… Хотя эти жлобы перестали поставлять медь на склады, так что с монетками в последнее время напряжёнка.

При помощи специального заклинания я точно отрезал лишние участки трубок.

— Входы в систему — «особо замаскированные» двери, поддающиеся любому желающему, стоит лишь нажать, потереть или произнести правильное слово в правильном месте, — я приладил последние трубки на свои места. — Ну и главный приз для особо настойчивых. Дополнительно замаскированные — барабанная дробь! — прямые тоннели наружу, в особо вкусные места в Хогсмиде.

Я посмотрел на Снейпа.

— Вы же не будете утверждать, что уважаемому Салазару нужно было регулярно, тайно и именно пешком посещать то Сладкое королевство, то Кабанью голову… или где там в деревне наливают слабый алкоголь круглосуточно.

— Пусть лучше сидят в кабаке с поставленным в известность хозяином, чем в таких местах, как это, — понимающе покивал барон.

— Верно. Детская гиперактивность канализируется в безопасное русло, — я внимательно осматривал шлюз, проверяя, не забыл ли ещё что-нибудь. — Скажу больше. Где-то по Хогвартсу должна ходить «карта сокровищ». Или даже несколько.

— Есть такие, причём все разные! — подтвердил барон. — Говорят, самую первую рисовала Хельга, а зачаровывала леди Ровена. «Полная» карта Хогвартса с «абсолютно всеми скрытыми подземельями и ходами» — нарисована примерно половина «потешного лабиринта», вторую часть дети должны были отыскивать сами.

Я печально улыбнулся. Вряд ли в десятом веке у руководства было много времени на организацию настоящей сказки для воспитанников, но вот поди ж ты!

— Были и другие, — продолжал барон. — Например, «Карта мародёров» для большой школьной игры, проходившей четыреста лет назад. Мы с Ником отыгрывали тогда главных злодеев. По сюжету, ушедшая на покой банда мародёров времён Столетней войны спрятала награбленные сокровища в пещере. А мы, оставшись призрачными стражами при них, …

— Я сталкивался с этой картой, когда учился, — внезапно отозвался Снейп. — Была в моё время группа… инициативных гриффиндорцев, как раз именуемая «Мародёрами». Кстати, Поттер, ваш отец был одним из четырёх её членов.

— Понятно, — я вздохнул. — Судя по тому, что мне нарассказывали другие, ничем, кроме шалостей, этот инициативный коллектив не прославился?

— Если бы… Впрочем, тут смотря что считать шалостями.

— Плохое название для коллектива, — неодобрительно пробурчал барон. — Может, они нашли волшебную «Мародёрскую карту» и решили именно так и назваться, не понимая значения этого слова? Ну, вроде как иногда, читая сказки про пиратов, дети хотят поиграть в пиратов, не совсем верно представляя, кто они такие?

— Возможно, — не стал спорить Снейп. — Так или иначе, эта карта наделала много неприятностей. На ней в любой момент было видно, где находятся все ученики и преподаватели. Так что Мародёры легко уходили от патрулей и засад, а вот от них самих спрятаться в Хогвартсе было невозможно.

Мы с бароном переглянулись.

— Декан, вы уверены? — уточнил Кровавый Барон. — «Карта Мародёров» действительно показывает положение отдельных, помеченных учеников, это было необходимо в рамках игрового сюжета. Но чтобы всё население, включая преподавателей, да ещё и не во время игры?

— Меня несколько раз предупреждала… предупреждал человек, которому я мог доверять.

Мне очень хотелось спросить, не входила ли в мутную четвёрку и моя мама, но делать этого не стоило. Какая, собственно, с моей точки зрения может быть связь между нею и зельеваром, если только я не видел одну примечательную колдографию кое у кого на столе? Спрятав задумчивость под ещё одним переглядыванием с бароном, я буркнул:

— Плохо. Кто-то с полномочиями подключил карту к системе наблюдения. Полноценно, без ограничений.

— Этот артефакт нужно изъять, — решительно заявил барон.

— А толку? Нарисуют и выдадут новый. Разве только если сегодня карта не гуляет непонятно где, потому что у условного директора нет поручений для новой «инициативной группы»…

Я замер, внезапно осознав возможную причину безнаказанности рыжих близнецов.

— А… этих «мародёров» толком и не наказывали, да, профессор?

Снейп смотрел на меня странно. Потом ответил:

— Лишний вопрос, Поттер.

— Вы поэтому меня не любите, — отведя взгляд, вполголоса пробормотал я.

Четверо безнаказанных дураков, от которых невозможно скрыться. И Снейп, которого несколько раз приходилось о чём-то предупреждать. Понятно, что причина не только в этом, но именно к такому выводу должен был прийти неглупый, но неосведомлённый пацан.

— Мы уже двадцать минут стоим у этого шлюза, — холодно переменил тему зельевар.

— Здесь у меня всё, — вздохнул я. — Барон?

— Всё нормально, лишнего нет, — крякнув, согласился куратор.

— Запечатать шлюз, восстановить прежний доступ.

Плиты медленно вернулись на место. Опять злобно прошипела какая-то фраза.

— Давайте согласуем дальнейшие планы, — предложил я. — Тепловую сеть на каждой половине нужно менять сразу всю, единовременно. Пока идут работы, отопление, пусть даже такое слабое, не работает совсем, а это плохо, поэтому, если уж начал, прерываться не рекомендуется.

— Ваши предложения?

— Сегодня я провожу ревизию и восстанавливаю чары, не связанные с отоплением. В два последующих дня мы с бароном меняем отопление на обеих половинах. Если хотите, присоединяйтесь, но присутствие всех троих было обязательным только сейчас, при открытии шлюза. Ну и, после окончания работ на факультете, понадобятся ваши пожелания о климате в зельеварнях.

— Хотелось бы присутствовать, но пока не могу сказать точно, что будет с моим графиком в ближайшие два дня. Я могу опоздать, так что начинайте работать, не дожидаясь меня. Пароль на вход в гостиную — «Чистая кровь». Если он вам вообще нужен.

— Незачем вламываться, если можно вежливо постучаться.

Мы направились назад, к тоннелям, примыкающим к спальням. Я перешёл на второе зрение и достал палочку, собираясь имитировать её движениями восстановление чар.

— Кстати, могу я посмотреть, что за трубки вы меняете?

Я передал ему две трубки: вышедшую из строя старую и свою, новую.

— Их нужно менять раз в несколько столетий.

— Они не выглядят идентичными.

— Верно. Старую систему делал таинственный «Подгорный народ» — потому-то они до сего дня и дохромали, отмучив трёхкратный срок. Я так не умею, тем более при работающих печах.

— Что же вы берётесь, если не умеете?

Снейп не может и часа прожить, чтобы не спровоцировать. Задавив инфантильное «сами отчего не сделали до сих пор?», я спокойно ответил:

— Этого решения с лихвой хватит на текущую зиму. Если вылезут проблемы, летом переделаю.

— А материалы? Где вы их берёте?

— Из запасов, — ответил я туманно.

— Поттер, вопрос серьёзный. Любой ремонт — это финансирование. У меня имеется… выход на Попечительский совет.

— Будет интересно, по какой статье вы это проведёте.

— Это уже не ваша забота. И кстати да, что это такое? — Снейп внимательно рассматривал новую трубку.

128
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кастелян (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело