Выбери любимый жанр

Кастелян (СИ) - "Calmius" - Страница 127


Изменить размер шрифта:

127

Я приложил руку к одной из серебряных чешуек и приглашающе посмотрел на Снейпа. Змея под ладонью была тёплой.

— Запрашиваю одноразовый доступ в тоннели приватной части. Разрешение верну по окончании работ, максимальный срок — ближайший восход.

— Разрешаю, — ответил Снейп.

Послышался натужный скрежет давно не открывавшихся массивных заслонок. На противоположных стенах гостиной в отодвинувшихся панелях открылись два скрытых входа.

— С какой половины начнём? — спросил я, посылая Хогвартсу просьбу заблокировать вход на факультет.

— В женских покоях холоднее всего, — принял решение декан.

В тоннеле было морозно и сыро. Изо рта вырывался пар. Холод объясним, тоннели не отапливаются; а вот сырость — это плохо. Тоннели должны быть сухими, никакой воды здесь быть не должно.

— Вот это хоромы! — несмотря на некомфортные условия, восхитился я. Здесь, наверное, могла бы проехать телега, не задев прижавшихся к стенам пешеходов. — Салазар определённо не страдал от недостатка места.

— На других факультетах не так? — Снейп, как всегда, был дежурно-любопытен.

— Видели бы вы те лазы в учебной части, — вздохнул я. Конечно, тоннель в подземелье — это не тоннель между стенами аудиторий. — Так, нам понадобится ещё один сопровождающий. Господин барон, мы были бы признательны увидеть вас на вашем факультете, если вы не очень заняты.

— Разумеется, ми…стер Поттер, — Кровавый Барон появился из стены так быстро, будто ожидал в соседнем помещении. — Приветствую, господин декан. Рад, что нашу заявку наконец-то приняли к исполнению.

— Постараемся сделать как можно быстрее, барон, — улыбнулся я, рассылая вдоль тоннеля протяжённый «Люмос Эклипсис». — Фиби!

Загрузив домовичку обычной работой по картографированию ситуации с имеющимися трубками, я направился к началу тоннеля.

— Профессор, прежде всего, нам нужно заменить короткий участок тепловода, соединяющий изолированные тоннели Слизерина с остальной сетью Хогвартса, — объяснял я по пути. — Для кратковременного открытия шлюза нужны и вы, и господин барон. Далее я выясню текущее состояние инфраструктуры, а Барон проследит, чтобы я не оставил на стенах каких-нибудь лишних чар.

Кровавый Барон жизнерадостно хохотнул.

— Почему эту работу не поручают домовикам? — спросил Снейп.

— Они не на всё обращают внимание, профессор, — вспомнил я свой предыдущий опыт сотрудничества с Фиби. — Кроме того, это не их работа. В общине Хогвартса состоят порядка сотни этих трудяг, и ни один из них не сидит без дела.

Мы подошли к… у маглов бы это называлось взрывозащищённым гермозатвором. Массивная круглая воротина наглухо перекрывала тоннель. В центре плиты, посреди барельефа из переплетённых змей, был вправлен зелёный драгоценный камень, который я мог бы назвать изумрудом, если бы он не был размером с мою голову.

Мы повторили запрос на открытие в варианте на троих. Металлические змеи пришли в сложное движение, анимируя выдвигание ригелей. Воздух огласила какая-то шипяще-свистящая фраза. Плита медленно отвернула в сторону, открыв с обратной стороны такую же, и точно так же сейчас отворачивающую в противоположную сторону.

— Парселтанг, — удивился Снейп. — Барон, вы не знаете, что означают только что прозвучавшие слова?

— Увы, господин декан, Салазар покинул Хогвартс до того, как я стал привидением, — развёл руками Кровавый Барон. — По слухам, Основатель владел змеиным наречием как вторым родным языком.

— Надеюсь, тоннели строили не рептилоиды, — буркнул я, проверяя проходящие через шлюз коммуникации. Доступ сюда довольно хлопотен, лучше сделать сейчас сразу всё.

— Зачем вообще нужен настолько капитальный затвор? — задал зельевар резонный вопрос.

— Самому интересно, — ответил я после того, как стало понятно, что барон отвечать не собирается. — Простое ограничение доступа не требует такой защиты. Шлюз на случай затопления тоннелей… возможно, но что он защищает?

— А что будет, если тоннель затопит? — обеспокоился декан.

— Вентиляционные отдушины в комнатах запечатаются массивными заслонками. Видели, насколько толстые плиты перекрывали вход в тоннель из гостиной? Полностью откроются дренажные решётки, сбрасывая часть воды в проходящую глубоко внизу подземную реку. Если прорыв случится в жилой части — тоннель, наоборот, откроется, чтобы вода уходила в него. Ученикам в любом случае хватит времени, чтобы эвакуироваться наверх. Но всё равно, прочность шлюза многократно избыточна. Я не знаю, профессор.

— А что находится за шлюзом?

— Метров двадцать горизонтального хода — и тупик с узкой шахтой наверх, — я послал вперёд светляка, чтобы проиллюстрировать сказанное.

— А из факультетской части подземелий куда можно попасть?

— Никуда. Полностью замкнутая область. Есть дренажные каналы в ливневую канализацию и далее в русло подземной реки, но они перекрыты вмурованными в скалу решётками. Есть аварийные выходы на поверхность в виде колодцев, но они открываются только в случае чрезвычайной ситуации.

— Странно. То есть, легендарная система потайных ходов расположена где-то ещё? Не в этих тоннелях?

Я вздохнул, вынимая одну за другой изношенные трубки. Вот вроде бы умный слизеринец — а туда же.

— Нет в Хогвартсе никаких потайных ходов, профессор, — ответил я. — По крайней мере, таких, о которых говорите вы: через весь замок по всем помещениям. Максимум — короткие переходы в соседнюю комнату, обычно — скрытую подсобку, комнату отдыха или что-то подобное. Разумеется, спецхран и ключевые центры вроде Рунного зала идут отдельной статьёй, там вообще никто никогда не шляется без крайней нужды.

— Вы уверены? Вам-то откуда такое знать?

— Мне… доступны некоторые секции библиотеки, профессор.

— Опять ваше неумелое враньё, Поттер, — вздохнул Снейп. — Хотя, признаю, в закрытой секции вас давно и безуспешно ожидают увидеть.

Мало ли где меня ожидают увидеть, и даже с ещё большим нетерпением, чем в библиотеке. Что-то мне подсказывает, что я смогу побывать в запретной секции, если мне это действительно понадобится. Я начал вывинчивать из стен медные держатели трубок. Если уж менять, то всё полностью.

— Давайте подумаем вместе, — рассудил я. — Вы — Основатель, строите школу для юных магов. Зачем вам потайные ходы? Это полностью ваш замок, вам не нужно таиться. Это школа, а не Версаль — вам не нужно посещать спальни любовниц втайне от супруги. Вы маг, вам нет нужды прижимать стакан к стене, чтобы подслушивать детские секреты. Для экстренного перемещения есть домовики. Я живо представляю эту сцену: Салазар, величайший маг, собирая пыль и шипя ругательства на парселтанге, пролезает через узкий лаз, чтобы посмотреть на обжимающихся по углам пятикурсников. Тьфу ты!

Кровавый Барон оглушительно заржал и захлопал в ладоши.

— Браво, мистер Поттер. К некоторым вашим выводам я пришёл, лишь перестав быть живым. Не желаете перейти к нам на Слизерин?

Снейпа перекосило.

— Нет уж, пусть остаётся подальше от Слизерина. Мне казалось, Поттер, вы в курсе, кто, а главное, как поставляет спиртную контрабанду на ваш факультет. Как по мне, пусть хоть до делирия допьются, лишь бы их… маркшейдерские изыскания вместо хогсмидских пивных не привели сюда, на изнанку моего факультета. Барон, почему вы улыбаетесь?

— Я предоставлю мистеру Поттеру раскрыть эту интереснейшую интригу, декан, — ответил барон, церемонно поклонившись мне.

— Да, в общем, это не интрига, профессор, — ответил я, доставая из сумки новые трубки. — Уизли вообще не в курсе о существовании технических тоннелей. Хогвартс показывает им… обманку. Диснейленд.

— Что?

Я вздохнул, примериваясь к установке трубок. Размер немного не подходит, но лишнее я обрежу со стороны факультета.

— Тоннели, в которых сейчас мы находимся, по-настоящему опасны, профессор. Детям здесь не место. Вот там — мощные энерговоды, которые иногда работают на весь свой пропускной резерв. Помните созидательную магию в главном холле? Сеть цепной телепортации тоже срабатывает без предупреждения. Замок уничтожает приблудных грызунов и насекомых. Имеется защита и от непрошеных двуногих гостей. Я привёл лишь несколько примеров. Сейчас тоннель на штатном обслуживании, всё отключено, но сами понимаете: в рабочем режиме тут опасно находиться даже взрослому. А главное — не нужно. Твою тупую тушку, может быть, и сожжёт, но всё крыло останется без света и чар жизнеобеспечения.

127
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кастелян (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело