Выбери любимый жанр

Идеальный мир для Лекаря 10 (СИ) - Ковтунов Алексей - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

На почту, и правда, пришло письмо, ровно минуту назад. Пишет имперская канцелярия, и если опустить все подробности, то нашей армии сейчас приходится худо. Иномирцы в Северодвинске перешли в наступление, и в рядах имперских солдат множество потерь. Очень уж сильные отряды собрались в единый ударный кулак, маги бьют, словно у них бесконечные запасы энергии, а могучие рыцари таранят позиции защитников, раз за разом бросаясь в самоубийственный натиск.

— Требуется помощь в лечении раненых, — прочитал последние строки и ответил на зов о помощи согласием. Можно было бы взять с собой бригаду учеников, но мне пока за них слишком стыдно. Так что, предупредив своих, сразу приказал готовить самолет, и в скором времени уже летел в сторону места битвы.

Вскоре вдалеке показалось само побоище. Всюду взрывы, вспышки. В сторону скопления нашей техники медленно ползет огненный торнадо, и судя по всему, наши ничего не смогут с ним сделать. Видел пару попыток, но голый Дар вряд ли будет сильнее продуманной магии. В этом плане они обходят нас на несколько сотен лет обучения и развития. Но зато барьеры не выдерживают прямого попадания тяжелых баллистических ракет. Лично убедился в этом, когда группу сильных магов накрыло серией мощнейших взрывов. Думал, взрывная волна и до нас долетит.

Но наша цель была не на поле боя, а в глубоком тылу. Так что, не добравшись до места схватки, самолет приступил к снижению, и уже через пару минут я вышел на улицу, высадившись прямо у белого шатра с зелеными крестами на крыше.

— Господин Булатов? — ко мне подбежал какой-то офицер. — Как я рад, что вы прибыли! — молва о моих способностях начинает расходиться подозрительно быстро. Но и оставить раненых бойцов без лечения выше моих сил. Нужно хотя бы сохранить им жизни, а инвалидность снимем, когда они одумаются и придут служить мне.

— Первую линии обороны прорвали, есть много раненых с сильнейшими ожогами, — продолжил тараторить офицер, пока мы быстрым шагом направлялись в сторону шатра. — Двадцать человек уже потеряли, и это только за последние пять минут! Не справляемся, граф… — насколько я понял по форме, это офицер медицинской службы, и по его виду легко можно понять, что дела действительно плохи. А ведь скоро привезут тех, кто попал под действие огненного торнадо.

— Граф Булатов! — навстречу из палатки выбежал сплошь перепачканный в крови мужчина. Одет он в некогда стерильный костюм, на руках перчатки, а на лице залитая кровью маска. — Спасибо, что прибыли так быстро. И простите за бестактность, но не могли бы вы уже приступить к лечению? Семнадцать бойцов в коме, потеряли много крови, восемь прооперированы, но тоже под вопросом, и средних штук сто! Это только в этой палатке…

— Булатов! — не успел я зайти в шатер, как за спиной послышался очень злобный рык. Сегодня всем от меня что-то надо. Хотел проигнорировать голос, но тот послышался уже ближе, — Я вызываю тебя на дуэль!

— Ты что, дурак? — удивленно обернулся и увидел молодого аристократа. На вид лет тридцать, одет с иголочки, явно не бедствует. Чего стоит покрытый золотым орнаментом меч на поясе. — Мне солдат лечить надо, давай как-нибудь потом?

— За личное оскорбление и попытку отравить моего дорогого родственника барона Гришанова я вызываю тебя на дуэль до смерти! Прямо здесь и сейчас! В этот раз тебе не убежать! — с этими словами он собрал сгусток энергии и швырнул мне его в лицо, но я легко увернулся.

— Я не отказываюсь, — кивнул ему. — Но давай чуть позже. Часа через два устроит? Сходи, чайку или кофе попей. Или же попробуй повоевать на стороне Империи, придурок. Не видишь, люди гибнут? Иномирцы перешли в наступление и захватывают земли Империи!

— Господин Батурин, сейчас, и правда, не лучшее время и место, — полковник, что был облачен в хирургический костюм, нахмурился. — Господин Булатов — лекарь, и сама Империя попросила его о помощи. Вы же поступаете, как минимум, некорректно.

— Я в своем праве! — отрезал тот, даже не взглянув на вояку.

— Но тут же люди умирают! Они ждут помощи! — воскликнул тот, но аристократу было совершенно наплевать. Он смотрел на меня, как на помеху, которую срочно нужно устранить.

Обратил внимание, что вокруг начал собираться народ. Простые солдаты, офицеры, все пришли посмотреть на перепалку аристократов. Но даже такое количество свидетелей не смутило молодого аристократа, и но снова метнул в меня сгусток энергии. На этот раз я принял вызов, и устало вздохнув, отправился к месту проведения дуэли.

— Не переживайте, я отправлю сюда своего ученика. Пусть хоть немного поможет, — кивнул полковнику и своим гвардейцам. — Отправляйтесь в замок и срочно привезите сюда Романа. — надо будет, чтобы он взял пару артефактов с собой. Так пользы будет куда больше.

Солдаты, злобно поглядывая на Батурина, очертили дуэльный круг, и один из офицеров стал перечислять правила. Их немного, так что вскоре мы уже встали друг напротив друга и достали мечи.

— Ты кто хоть? — улыбнулся ему и внимательно изучил взглядом своего противника. Силён, конечно… Четвертый ранг, Одаренный огня, да и оружие держит уверенно. Прилетел сюда на личном самолете, видимо узнав, что меня позвали на помощь. — Откуда ты взялся?

— Тот же вопрос, — ухмыльнулся мой противник. — Но ничего, скоро ты перестанешь быть проблемой, — мне оставалось лишь закатить глаза и начать бой.

Противник, надо сказать, смог меня удивить. Мой выпад он встретил ловким взмахом меча и попытался достать меня кинжалом. Острое лезвие, покрытое пламенем, лишь вскользь задело мой покров, выбив из него искры, а я нанес ему удар ногой. Словно в бетонную стену ударил, бесполезно. Слишком высок его ранг, чтобы пытаться даже сбить его с ног.

И ведь вокруг, как назло, собралась толпа имперских солдат. Они с интересом следят за ходом поединка, а я из-за этого не могу применять ни магию крови, ни трансформацию. Только резкими выпадами немного ослабить врага лекарскими силами. Но его высокий ранг пока еще сдерживает мои попытки внести изменения в его организм. Единственное, что вышло, это свести судорогой его правую голень, и то, всего на пару секунд.

После чего я получил в лицо струю пламени, а потом на меня посыпался самый настоящий град ударов.

— Остановить дуэль! Остановить! — откуда-то из командирской палатки прибежало начальство. Важный, то ли генерал, то ли еще какой начальник, тряся медалями на шикарном мундире, голосил так, что перекрикивал крики толпы. Но Батурин не обратил на него никакого внимания. Он понял, что мне осталось недолго и решил, как можно быстрее закончить поединок.

Почему он это понял? Потому что я начал пропускать удары. То царапину получу, то ожог. Разумеется, эти раны не затягивались прямо на глазах, и постепенно одежда моя пропитывалась кровью.

*Чиньк!*

Раскаленная сталь со звоном пронзила мой доспех и вошла в мягкую плоть. А мой противник с хищным оскалом вгонял свой клинок всё глубже и глубже.

— Вот ты и… — договорить он не успел, так как ему под ребро вошел мой кинжал, заряженный немалым количеством жизненных сил. Повредил несколько органов, разрезал кишечник, отправив его содержимое в брюшную полость. Приятного, в общем, мало. Даже поджелудочную укоротил, чтобы не болталась.

— Агх… — захрипел я и упал, сделав вид, что потерял сознание.

Совсем скоро меня подхватили на руки и утащили в одну из палаток, а затем надо мной начали трудиться сразу два лекаря. Но по мере того, как мои раны заживали, мне приходилось откатывать лечение назад.

— Не тратьте на меня силы… Видите же, все бесполезно… — стиснув зубы, проговорил я. — Спасайте тех, кого можете…

— Господин Булатов, мы всё сделаем! Не переживайте! — заверил меня старший из них. После чего нацепил мне на лицо маску и подал специальный газ, от которого я должен был снова потерять сознание. Впрочем, я не гордый, так что закрыл глаза. — Мы его теряем! Рана слишком большая, нужно вскрывать! — еще бы… Знали бы вы, как неприятно поддерживать свое состояние критическим. Быть на грани жизни и смерти, когда мог бы всего за пару секунд устранить все повреждения и спокойно пойти дальше заниматься своими делами. Но нельзя, я и так привлек слишком много внимания к себе.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело