Комбинатор Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 42
- Предыдущая
- 42/56
- Следующая
— М-м-м-м. — застонал я, глядя, как шерстинки остаются на штанах.
Вот за что мне это все? Нужно было тогда сказать «нет» и все. А что теперь? Придется, как и в родном Лоэне, скрываться от этой братии. Там коты меня преследовали даже в комнате, но дверь я закрывал плотно. Один, особо назойливый, пробирался через крышу.
Я потом нашел лаз и заделал его. Хватило меньше чем на неделю. Когда я проснулся в очередной раз, увидел того хулигана свернувшимся калачиком на моей рубахе.
— Спасибо за угощение. — встал из-за стола и отправился мыть посуду.
Монстр потопал за мной следом. Началось. Я покачал головой, отмывая тарелку. И скосил взгляд на повара, который широко улыбался.
— Они знают, что ты хороший человек. — сказал он. — Животных не обманешь.
— Ага. — поморщился в ответ. — Я несу людям добро. Так много, что некоторые унести не могут.
— Пха-ха-ха. — рассмеялся повар. — Не говори ерунды, Хит.
Я обреченно выдохнул, убрал посуду и отправился по делам.
Кот проводил меня до двери и остался в своем царстве вкусностей. Нужно будет срочно заделать все дыры в своей комнате, иначе Фина проклянет тот день, когда связалась со мной.
Двигаясь по коридору, по привычке притопал к кабинету Орено, где толпился десяток знатных мужей, дожидаясь своей очереди на аудиенцию. Интересно, что задумала королева, устроив этот непрекращающийся поток? Ладно, то не моего ума дело.
Развернувшись, отправился в другую сторону, чтобы не светить лицом перед дорогими гостями. И чем мне заняться? Детишками слуг? Это нужно заранее согласовывать. Отправиться к Тору? Тут тоже с наскока не выйдет.
В итоге, я решил пойти поспать и потому завалился к себе. Скинув одежду, забрался под одеяло и отдался во власть сну.
— Господин Хиттон. — кто-то потряс мое плечо, выдергивая из сладкого времяпрепровождения. — Вставайте.
— А? — открыл глаза и увидел Фину. — Что случилось?
Я сонно пытался проморгаться и оглядеться. За окном стояла ночь.
— Там прибыл граф Кават и срочно требует Вас, господин. — отчиталась служанка и указала рукой на кадку, что стояла рядом на полу.
Я тут же зачерпнул воду, которая обожгла ладони холодом, и плеснул в лицо. Проснуться получилось. Однако уверен, что лицо опухло от дневного сна.
Добравшись до одежды, что была аккуратно развешена на стене, впрыгнул в нее за секунды.
— Веди. — скомандовал девушке.
Мы вышли в коридор и отправились к месту назначения. Совсем скоро мы прибыли в другое крыло. Тут я бываю редко. У одной из дверей Фина остановилась, повернулась и открыла проход.
Я вошел внутрь и сразу обратил внимание на обстановку. Комната небольшая, всего три на три метра. Тяжелый стол из черного дерева у дальней стены, над ним единственное окно в метр шириной, стулья, расставленные по углам и картины, что украсили неброский интерьер.
За столом сидел высокородный и в данный момент изучал свой маникюр. В этот раз он прибыл в молочном камзоле и белой рубашке. Пуговицы были украшены золотом и… все. Не так вычурно, как обычно. Я даже удивился.
Дверь за спиной встала на место, отгородив нас от остального мира.
— Зачем приехал? — пробурчал я, хватая один из стульев и переставляя его к столу.
Присев на него, закинул ногу на ногу и расслабленно сложил руки крест на крест на своих бедрах, с вопросом воззрившись на визитера.
— А ты все больше хамеешь. — констатировал главный посол, одарив меня веселым взглядом.
— Ближе к делу. — поторопил его.
Мужчина элегантно встал со своего места и начал молча бродить по комнате. Сначала прошел с правой стороны, затем за спиной, следом слева, и вернулся на то место, где сидел, описав полный круг.
— Да, Хит. — качнул он головой. — Всего чего угодно ожидал, но ты и принцесса… Это выше моего понимания.
— Ты к чему? — нахмурился я.
— А к тому, — наклонился он вперед. — что вы не ровня. Она девушка из знатной семьи, а ты кто? Простолюдин. За душой ни гроша. Да она за день тратит больше, чем ты за год получаешь.
— Я не понима… — попытался сказать я, но граф цыкнул и поднял указательный палец.
— Все ты понимаешь, Хит. — сказал он снисходительно. — Не строй из себя идиота, ты на него не тянешь.
— Вы меня слушали. — потемнел лицом.
— Верно. — поднял указательный палец мужчина. — Все время. Так что мы знаем о всех твоих планах. Вообще о всех.
— Борпит! — вскочил я.
— И про него тоже. — хмыкнул посол и на его лицо наползло высокомерие. — Я упивался, наблюдая, как ты радуешься, что мы не знаем о вашем маленьком заговоре.
Я молчал. Сказать мне было нечего. Только сжал челюсть покрепче, да поджал губы, чтобы не выдать своих истинных эмоций.
— И что дальше? — сказал обреченно.
— Дальше? — удивился визитер. — А дальше у меня есть для тебя задание.
Я упал обратно на стул и тяжело выдохнул, опустив голову и прикрыв глаза. Мысленно досчитал до десяти, вернулся в этот бренный и порочный мир, переведя все внимание на гостя.
— Я слушаю. — сказал спокойно.
— Так вот. — подобрался высокородный. — Мои послы провели серьезную работу и через месяц сюда прибудет Его Святейшество, чтобы помазать твою госпожу на правление и…
Он замолчал. Я поерзал в ожидании продолжения, но его так и не было. Визитер вновь начал ходить по комнате. Когда он был у меня за спиной, я решил перестать ломать комедию.
— Что «и»? — сказал, поморщившись.
— И проведет торжество для Орфейи. — закончил он.
Я сложил руки в замок и спрятал между колен, которые расставил пошире. Главный посол вернулся к изначальной точке за столом.
— Но, — начал он негромко. — свадьбы может и не случиться.
— Правда? — вскочил я на ноги.
— Да. — важно уверил меня мужчина. — Если ты исполнишь два задания. Более того. За последнее мы отпустим твою семью и дальше уже братство будет ждать от тебя решения, продолжишь ли ты с нами работать. Поверь, — он опустил голос до шепота. — ты в итоге получишь так много, что даже принцесске Лоэна придется с тобой считаться.
Я отряхнул камзол руками и присел на свое место. Пришлось вновь прикрыть глаза и досчитать до двадцати.
— Что я должен сделать? — спросил твердо.
— Смотри, — оживился собеседник. — Его Святейшество приедет за три дня до свадьбы. Думаю, что два торжества лучше всего провести друг за другом. Я все подготовлю и предоставлю лучшие продукты к столу. У меня множество связей. В том числе и со скоморохами, и с музыкантами.
— Угу. — кивнул я. — То есть мы к торжеству готовимся, но его не будет. Я верно понял?
— Верно. — мурлыкнул граф. — Это будет твоим вторым заданием.
— Как именно мы сорвем свадьбу? — подался вперед.
— Всему свое время. — выпрямился визитер и посмотрел на меня со снисхождением. — Перед этим ты должен заработать побольше политических очков.
— Зачем они мне? — удивился в ответ. — Я же не политик, а простолюдин.
— Пока не политик. — поправил меня представитель Братства и поднял указательный палец правой руки вверх. — Но если ты хочешь сравняться положением с принцессой, то придется им стать.
В этот момент я невольно восхитился темными.
— Так в чем моя задача? — спросил нахмурившись.
— Я долго думал, как нам решить вопрос с Вунадом и совсем недавно нашел выход. — продолжил свой променад гость. — Провел переговоры с Братством в той стране, и мы пришли к согласию.
Он молчал все то время, пока двигался за моей спиной и не вернулся на свое место. Там он остановился и посмотрел в мои глаза с победным видом.
— Ну ладно. — поднял я руки ладонями вверх. — Что ты там придумал?
— Мы сдадим генералу Квору страну почти без боя. — торжественно объявил он.
Я откинулся на спинку и глубоко задумался. Фирма веников не вяжет, ничего не скажешь. Если влияния Братства для этого хватит, то это спасет жизни многих солдат. Вот только… примет ли такую победу сам генерал? Боюсь, у него на этот счет другие мысли.
- Предыдущая
- 42/56
- Следующая