Купол опускается (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 51
- Предыдущая
- 51/68
- Следующая
[Монстр наземного типа 7 класса Тираннозавр Рекс заметил вас.]
[Тираннозавр Рекс использовал навык «Страх перед хищником»!]
Меня прошиб озноб, а я невольно попятилась в ужасе, не в силах контролировать тело. Руки тряслись, а дышать стало тяжело от навалившегося давления.
Я зажмурилась и мотнула головой, пытаясь сбросить оцепенение, но ноги все равно не слушались, будто прирастая к земле. Да и не одна я страдала — Хивон и Джиё застыли с широко открытыми глазами, не в силах отвести взгляд от динозавра.
— Все, убирайтесь с дороги! — крикнул Докча, который никак не пострадал от ментального навыка благодаря способностям. — Ложитесь!
Девушки кое-как совладали с собой и разбежались в стороны, а мужчина утянул за собой Гильёна на землю.
Длинный хвост пролетел, сметая деревья, стоявшие вокруг. Мне повезло, что я держалась дальше всех, поэтому только поток воздуха сбил с ног, вздымая клубы пыли, которая накрыла меня.
Я закашлялась, прикрывая лицо.
— Гильён уходи! Хивон-сси и Джиё-сси в стороны! — кричал Докча, раздавая команды.
Но тут он в растерянности осекся и взглядом что-то принялся искать. Точнее, кого-то. Меня. Заметив, что я находилась дальше от их группы и откашливалась от пыли, в которой полулежала, в его глазах проскользнуло облегчение.
— Держись дальше за нашими спинами! — теперь уже крикнул мне.
О! Он вспомнил, что я говорила о своей беззащитности.
Да я и не собиралась участвовать в битве, чтобы лишний раз не мешать ходу событий. И так уже с активным Интерфейсом подсобила группе. Вмешаюсь я только в крайнем случае и, если кому-то будет угрожать смертельная опасность. Но надеюсь, что этого не произойдет, как и не произошло в оригинале.
Если быть откровенной, то я здесь только ради сокровищницы, а уже потом из-за Джунхёка.
Гильён что-то принялся говорить пораженному Докче, но я не расслышала, так как мальчик объяснялся слишком тихо, и рев рептилии перекрывал голос ребенка.
Меч Докчи ярко вспыхнул белой энергией. Мужчина оттолкнул Гильёна в мою сторону, чтобы не мешался под ногами и не пострадал лишний раз. Стоило ребенку отдалиться, как Докча начал махать оружием, словно флагом, перед динозавром, заставляя того смотреть только на мужчину.
— Пока я отвлекаю его — атакуйте с тыла… — но он даже не договорил, как Джиё и Хивон бросились с двух сторон на динозавра.
Докча с трудом увернулся от пасти тираннозавра, но тот ударил хвостом, который попал по мужчине и отбросил его. Он врезался спиной в дерево, но, покачиваясь, поднялся на ноги, все так же крепко стискивая меч. Я испуганно дернулась следом за ним, чтобы проверить состояние, так как его статистику здоровья отслеживать не могла по иконкам Интерфейса, но Гильён подбежал быстрее меня.
— Я отвлеку его! — уверенно крикнул мальчик.
— Нет, ты… — мотнув головой, чтобы справиться с потрясением от атаки, заговорил Докча.
Я заметила струйку крови у него на виске и нахмурилась.
Все-таки удар пришелся по голове…
— Я справлюсь! — упрямо стоял на своем ребенок.
А Хивон и Джиё нападали на тираннозавра с двух сторон, орудуя мечами, отчего на ногах стали заметны кровоточащие раны. Существо рассержено заревело, переключая внимание на девушек.
Но Гильён метнулся почти под нос рептилии и вскинул руку, из которой полился мягкий зеленый свет. Докча бросился к мальчику, чтобы остановить того, но ему наперерез выскочил огромный богомол, который зеленой молнией уколол динозавра в глаза и отскочил.
Тираннозавр болезненно зарычал и принялся слепо мотать головой, отступая. Он выглядел неуверенно, и явно готовился к бегству.
Внимание привлекла слаженная атака девушек — их глаза загорелись алым огнем из-за активированного навыка, а из-за быстрых движений в воздухе вспыхивали красные росчерки. Хивон и Джиё одновременно подрезали сухожилия тираннозавра, отчего тот взревел и рухнул на землю.
Динозавр принялся лапами рыхлить землю и пытаться подняться.
Докча, который, как и я, неотрывно следил за полем боя, вскинулся в готовности. Его меч запылал, оставляя за собой обжигающий шлейф.
Мгновение, и мужчина сорвался вперед, вскинув оружие, чтобы нанести добивающий удар.
— Все — уйдите!
Он взбежал по хвосту с уверенностью, хоть я заметила неловкость шагов — видимо, он чуть не упал, но смог сохранить равновесие. Докча бездумно бил лезвием в спину рептилии, которая стала покрываться кровавыми ранами, но динозавр сопротивлялся, дергаясь и пытаясь сбросить с себя опасного человека.
— Бей в затылок! — крикнула я, когда увидела, что Докча чуть не сорвался со спины, но удержался, вогнав лезвие в плоть тираннозавра. — Его слабая точка!
Мужчина вздрогнул, но услышал меня и опасно подпрыгнул, одним ударом вонзая меч в голову динозавра. Пламя вспыхнуло, полностью охватывая фигуру существа, которое забилось в предсмертной агонии. Докча успел соскочить на землю, чтобы избежать огня, и в тот же миг туша зверя затихла.
[Вы первый, кто успешно поохотился на монстра 7 класса «Тираннозавр Рекс»!]
[Вы получили в награду 1000 монет.]
— Мы справились? — поражено выдохнула Джиё.
— Мы его и правда сделали, — Хивон тяжело дышала, но говорила с гордостью.
Я решила подойти к группе охотников, где Джиё начала припираться с Докчей, который спокойно вытирал меч.
— А разве Тираннозавра убили в этом фильме? — недоуменно отметила Хивон, осматривая обгоревшую тушу, от которой несло жаренным мясом.
— Нет, но это ведь весело, не находишь? — хмыкнул мужчина и убрал оружие за пояс.
— А? — растерянно моргнула женщина.
— Жанр фильма — фантастика, экшн и приключение. Этого должно хватить, — Докча пожал плечами.
В этот момент мелькнуло системное сообщение.
[Хозяин сцены удовлетворен концовкой фильма.]
— Ааа? — вскрикнула Хивон, таращась на уведомление.
— Теперь понимаешь? Надо достичь максимальной зрелищности, чтобы пройти подземелье, — хмыкнул мужчина.
А перед взглядом появились новые системные сообщения.
[Теперь вы можете последовать на следующий этаж.]
[Идите на вертолетную площадку, расположенную на исследовательской лаборатории.]
— Вскоре двинемся, — произнес Докча. — Но для начала надо разобраться с наградой.
Мужчина внимательно заозирался и, найдя нужное, двинулся к выжившему, который попал в подземелье раньше нас.
— Эй, очнись, — Докча склонился перед искалеченным незнакомцем.
Человек болезненно застонал. Из его ран от когтей лилась кровь, а конечности были переломаны, оголяя кости. Грудная клетка так же напоминала кровавую кашу. Я прижала руки ко рту от ужасного зрелища, и явно побледнела.
Незнакомец будто был перемолот в мясорубке.
— Дыши медленнее, — спокойно сказал Докча и протянул человеку бутылку с водой.
Тот отхлебнул немного, но тут же закашлялся кровью.
Докча помрачнел.
Ага, сделал только хуже — пострадавшему там, скорее всего, и пить нечем после таких ран.
— Как вы сюда попали? — задал он первый вопрос.
— Пророк… — прохрипел человек.
— Кто такой пророк?
Мужчина дышал все отрывистее.
— Откровение… получили…
— Откровение? — вскинул брови Докча.
— Я хочу… жить… — изо рта человека полилась кровь, которой он начал захлебываться.
Через мгновение он замер.
Докча смотрел на мертвеца в мрачной задумчивости. А после поднял тяжелый взгляд на меня. Я в растерянности заморгала, не понимая, чего он хотел.
— Что? — произнесла с недоумением.
— Сделаем перерыв, — он резко отвернулся и поднялся на ноги, оставляя меня без ответа.
Да что с ним такое?..
Если уж и подозревал, то спросил бы прямо!
Я поджала губы, но тут же бессильно вздохнула, наблюдая, как члены команды поспешно собрали широкие листья и прикрыли трупы, после чего все двинулись к туше тираннозавра.
- Предыдущая
- 51/68
- Следующая