Выбери любимый жанр

Сиреневый ветер (СИ) - "Lillita" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Что же касалось Феба? Тут, не считая обмана (но ведь Нильс рассказал, что из осторожности Феб никому не говорил правды), придраться не к чему. Создавалось впечатление, что у него были друзья и знакомые по всему миру. Сильене казалось, что плохого человека не встречали бы с распростёртыми объятиями спустя годы, не становился бы он так легко душой компании. Люди любили Феба, его песни и истории — это невозможно не заметить. Да, встречались и те, кто насторожённо относился к демону, но Феб не обижался на них, не осуждал, смотрел не со снисхождением, а с пониманием. Искренне удивлялся, когда ему легко доверял кто-то незнакомый. Не потому ли, что считал себя недостойным доверия? А ведь нечестные люди не сомневаются в умении расположить к себе любого, охотно этим пользуются и не видят в чужой неосторожности ничего плохого.

«Он так искренне радовался, когда я называла его человеком, словно всегда хотел быть кем-то другим. Не демоном».

Сильена вспомнила, что сказал Феб вскоре после знакомства: «Я ценю жизнь, свободу и хорошие песни, которые предпочитаю исполнять для живых». Во время путешествия она постоянно встречала подтверждения этих слов. И ведь это чистая правда. Никто не стал бы напрягаться, сутками играть какую-то роль, только чтобы обмануть фею, которая всё равно ничего не знает о мире и совершенно беззащитна. Точнее, была такой. Феб многому её обучил и даже — сейчас это стало яснее — подготовил к самостоятельной жизни.

«Я стану полной дурой, если сделаю вид, что ничего не было. Если проигнорирую то, каким он был со мной. Насколько надо быть добрым, чтобы столько всего сделать для чужачки? Он говорил, что ему просто нужен компаньон, что ему интересно больше узнать о феях. Но он давно привык путешествовать один, а то, что я могла рассказать, не было равноценной платой за всё то, что он для меня сделал. Вещи, магическая книга, обучение... Он потратил на меня достаточно сил и ресурсов, а на что мог рассчитывать взамен? Песни, пляски, да моя компания. Предложение скудное, и он об этом знал».

Отложив лютню в сторону, Сильена подошла к окну и открыла его, высунулась на улицу. Лето. До багряного заката ещё достаточно времени, но краски уже начали теплеть. Было видно, что многие люди заканчивали свои дела. Кто-то спешил домой, кто-то прогуливался. Удивительным казалось, что почти никто не покидал университет.

«С другой стороны, а что я вообще делаю? Для чего мне эти поиски?» — раньше Сильена об этом не задумывалась.

Сначала она хотела найти Феба, потому что было страшно за него и страшно остаться одной. За последние дни она поняла, что хотя будет непросто, но она вполне способна сама выжить в этом мире. Куда денется — привыкнет. Страх за Феба всё ещё оставался: вряд ли после возвращения его погладят по головке, простят побег и просто вернут к старой работе. Если преставления о демонах верны, то... Лучше не представлять. Но она-то что могла с этим сделать? Да чудом станет, если получится хотя бы увидеться!

«И всё же... Может быть... Если мы вместе приложим силы... Я хотела бы помочь ему снова сбежать. Если ещё и суметь вернуть рог, чтобы освободить от хозяина... Я хочу снова быть вместе, а там уже можно и прошлое обсудить».

Сильена сама себе кивнула. Да, такой вариант совсем не походил на план, был полон недочётов и надежды на чудо, но позволял сделать главное: разобраться в себе и своих целях.

— Вижу, красавица, ты пришла к какому-то выводу, — раздался за спиной голос Нильса, из-за чего Сильена подскочила и резко развернулась. — Извини, я стою тут уже некоторое время, но ты была очень увлечена своими мыслями, а я не хотел их прерывать. Так что же ты надумала, Синель?

— Я всё же хочу найти его. Да, его мир для меня хуже кошмара. Да, я многого о нём не знала. Да, я понимаю, что он там у себя не цветочки разводил и не шерсть котиков от колтунов зачаровывал. Да-да-да. И что же? Что с того? Нельзя отрицать прошлое, но и ставить крест на настоящем из-за этого нельзя. Тот Феб, который стал мне дорог, он ведь тоже настоящий. Какая разница, под каким именем все эти годы он был собой? Таким, каким всегда хотел быть. И со мной тоже. И, понимая это, я просто не могу оставить его одного. Да и надо же мне его отблагодарить за всё?

Улыбнувшись, Нильс покачал головой и тоже подошёл к окну.

— Что же, с одной стороны я рад, что ты всё равно веришь в моего друга и готова ради него сунуться в кошмар. С другой — не хочется отпускать тебя к демонам. Но кто я такой, чтобы запрещать? — со вздохом спросил себя Нильс. — Именно. Так что давай свои записи, завтра начну расшифровывать.

Глава 10. Учение или мучение?

Было решено, что на то время, которое необходимо для подготовки, Сильена останется жить у Нильса. Она быстро согласилась на это предложение, понимая, что это самый удобный вариант. Так как Сильена предпочитала всё же спать в облике феи, Нильс устроил ей гнездо из пледа и подушек на кресле в гостиной, хотя сначала предложил спать с ним. Сильена, конечно, отказалась, а он только рассмеялся, явно не рассчитывая на другой ответ.

На следующий день Нильс одолжил у Сильены записную книжку и отвёл её в уже знакомую лабораторию, у дверей которой их ожидали два студента. Нильс передал им бумаги и попросил подождать в коридоре. Сам он начал рыться в ящиках стола.

— Эти студенты как раз из тех рискованных, кто хочет к демонам по обмену, но чтобы получить разрешение на это, надо сдать некоторые экзамены. Так как часть проверок всё равно повесили на меня, то я решил объединить полезное с полезным, — пояснил Нильс и выложил на стол два справочника и блокнот. — Раз такие умные и на всё готовые, то вот пусть объяснят про порядки местные, правила выживания среди демонов, да с базовой самозащитой познакомят. Это, конечно, займёт больше одного дня. Да, понимаю, ты там что-то слышала-читала, но этого точно недостаточно. В общем, они объяснят, а я оценю их готовность. Не стесняйся, расспрашивай их, если что-то захочется уточнить. Ну а если всё равно что-то останется неясным, то я потом эти пробелы восполню.

— Нильс, мне кажется, или ты пользуешься своим положением? — решила уточнить Сильена.

— Пользуюсь, не кажется, — усмехнулся он. — И тут нет ничего дурного. Никаких норм я не нарушаю, студентов о нестандартной форме экзамена предупредил. Иногда бывает гораздо полезнее объяснить что-то тому, кто в теме не разбирается, чтобы самому лучше структурировать знания. Знаешь, я всё же давно этим всем занимаюсь, для меня уже есть ряд вещей, которые я считаю сами собой разумеющимися, и я не подумаю их уточнить. А потом окажется, что там у них и проблемы... В общем, в том, что я делаю, нет ничего дурного, так что не парься, — махнул Нильс рукой.

Сильена пожала плечами. Нильсу действительно виднее, как лучше поступить, а ей стоило порадоваться такой помощи. Она ведь рассчитывала только узнать, куда стоит идти, а с остальным уже разбираться самостоятельно. Ей было неловко втягивать кого-то в свои проблемы, в то время как здравомыслие подсказывало, что своими силами далеко зайти не удалось бы всё равно. Поэтому Сильена на самом деле испытывала благодарность за помощь.

Когда Нильс взял со стола вещи, они вышли в коридор к студентам и направились в аудиторию. Сильена и обучающиеся сели за одну парту, Нильс расположился позади, разложив на столе справочники и записные книжки.

— Итак, у вас есть ещё десять минут на подготовку, — начал он, надев очки и посмотрев на часы. — После каждый будет поочерёдно рассказывать то, что досталось в опросном листе. Всю теорию мы сегодня, конечно, не рассмотрим, так что позже перейдём к практике. И так будем повторять, пока не пройдёмся по всему списку. Я уже объяснял: это не просто экзамен, где мне надо убедиться, что вы усвоили случайно выпавшие темы из программы. Я должен быть уверен, что вы разобрались во всём и не станете собирать шишки на месте, — Нильс строго посмотрел на студентов поверх очков. — И ещё раз напомню: Синель здесь не училась, о демонах знает мало, так что промолчать с надеждой на «ну вы же сами понимаете, что я ещё должен был тут сказать» не получится. Нужно, чтобы поняла она. Я не буду подсказывать, только оценивать и указывать на ошибки.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сиреневый ветер (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело