Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90
* * *

28 Января 2069 года 06:30

Штат Айдахо — временная стоянка клана Баккеров

Сьюзан Митчел

Медленно прогуливаясь вдоль лагеря с чашечкой горячего кофе в руках, Сьюзан лениво осматривала однообразный пейзаж североамериканских пустошей. Корпорации далеко не везде занимались озеленением местности, и большинство территорий современной НСША внешне представляли собой довольно удручающую картину. К подобному довольно тяжело привыкнуть, особенно человеку, что всю свою сознательную жизнь прожил среди пейзажей каменных джунглей густонаселённого мегаполиса.

Поёжившись от обдавшего кожу девушки холодного ветра Сьюзан, совершила очередной небольшой глоток исходящего паром напитка. Машинально коснувшись оголённого участка кожи на руке, О’Брайан вздрогнула, тут же одёргивая пальцы обратно. Привыкнуть к вновь вернувшимся родным рукам было тяжело даже спустя долгий год активной жизни. С другой стороны именно родные биологические части тела позволяли насладиться этой жизнью в полной мере.

— Как обычно проснулась раньше всех. — Джон тихо подошёл сзади к своей супруге, заключая её в свои объятия.

— Привычка. — Пожала плечами девушка, наслаждаясь тёплыми прикосновениями мужа. — И всё же этот маленький засранец был прав. Война действительно началась. — Недовольно вздохнула Сьюзан, сетуя на одного обаятельного и крайне наглого парня.

— Я тоже до последнего рассчитывал на обратное, но понимал, что Алекс скорее всего прав. И как видишь, война всё же началась, а Айдахо в самом деле оказалось самым безопасным местом к северу от Калифорнии.

— Я волнуюсь за него. — Честно призналась Сью. — Ал, с самого начала нашего с ним знакомства отличался от остальных детей. Уже в столь раннем возрасте парнишка обладал довольно взрослым взглядом на жизнь и на весь мир в целом. Как себя помню, мелкий засранец вечно ворчал и что-то разрабатывал из лежащего у меня в мастерской мусора. Иногда выходило довольно неплохо, но чаще всего получалась всякого рода бесполезный хлам, который устарел ещё лет пятьдесят назад.

— Звучит так, будто ты хвастаешься достижениями своего ребёнка, пускай и в столь своеобразной форме.

— Возможно ты прав. — Согласилась с мнением мужчины Сьюзан. — Помнится, когда впервые сделала ему документы, у нас вышел похожий разговор, но тогда мы сошлись на том, что я буду его старшей сестрой. — Довольно улыбнулась Сью, ненадолго предавшись ностальгии по старым денькам.

— Воркуете с утра пораньше? — Задала вопрос проходящая мимо Брук, вздрагивая от порывов холодного ветра. — Не знаете, кто вчера нарисовал эту хреновину? — Указательный палец женщины устремился прямо в сторону необычного рисунка, изображенного на прицепе одного из тягачей.

— Понятия не имею. Наверняка проделки Хана или Широ, да и какая тебе собственно разница? Вполне приличный рисунок.

— В том то и дело, я не помню того, чтобы эти двое были к этому причастны. В общем, не бери в голову. — Решила замять тему светловолосая кочевница, направляясь в сторону установленного посреди лагеря душа.

— Проснулись среди ночи и нарисовали со скуки ради, пока все спят. Нашла чему удивляться. — Фыркнула О’Брайан, провожая взглядом ушедшую фигуру Брук.

— Доброе утро. — Винсент бодро махнул рукой, приветствуя остальных членов семьи. — Бать, душ не занят? — Вопросительно уставился на отца парень.

— Не-а, все ещё дрыхнут без задних ног. — Махнул рукой мужчина, не скрывая злорадной усмешки, ведь в ближайшие часы он будет воочию лицезреть картину под названием, «Восстание живых мертвецов».

— Ясно, ну тогда я пошёл. — Махнул рукой Ви, покидая общество стоящих в обнимку людей.

— Нам тоже лучше привести себя в порядок. Скоро проснётся Рейчел, да и остальной лагерь не заставит себя долго ждать.

— Кто успел, тот и съел? — Понимающе кивнул головой Джон, не спеша разжимать хватку на талии своей жены.

— Может, отпустишь? — Подняла голову вверх Сьюзан, встречаясь взглядом с мужчиной, стоящим позади неё.

— Обломщица. — Фыркнул лидер кочевников, разжимая руки и отводя их в сторону.

— Я тебя тоже люблю. — Сью быстро поцеловала мужчину в щеку, после чего довольно резво убежала обратно в шатёр, оставляя Джона одного посреди спящего лагеря.

Тяжело вздохнув, мужчина ещё несколько долгих секунд мялся на одном месте, после чего отправился следом за своей супругой. Рейчел могла проснуться уже совсем скоро и если оставить её одну, то девочка обязательно что-нибудь натворит. Дочка была чересчур активным ребёнком, что в свою очередь приносило массу проблем всему лагерю. Одним словом за ней нужен был глаз да глаз или быть беде.

— «Дети довольно милые, когда спят зубами к стенке, да Алекс»? — Вспомнил довольно забавную фразу О’Брайан, бросив мимолётный взгляд на холодное небо пустошей.

* * *

28 Января 2069 года 09:20

Пекин — штаб квартира корпорации Кан-Тао

Шимин Сюй

— Господин Шимин Сюй, ваш чай. — Дай Эр тихо поставила чашку свежезаваренного напитка, после чего также тихо удалилась, оставляя мужчину наедине со своими мыслями.

Проводив фигуру девушки нечитаемым взглядом, Сюй некоторое время продолжал вглядываться в закрытую дверь, перекатывая в руках два стальных шарика. Чуткий нос Шимина спустя несколько секунд смог уловить тянущийся аромат свежезаваренного напитка, тут же выводя лидера корпорации из своеобразного транса.

Переведя взгляд на исходившую паром кружку, китаец наблюдал за тем, как на поверхности напитка медленно дрейфует одиноко лежащий лепесток розы. Зрелище по мнению мужчины было довольно увлекательным, но в этот раз он смог сдержать свои мысли в узде и настроиться на деловой лад. Хлопнув себя по щекам, Шимин Сюй выудил на свет, полученный несколько часов назад, доклад, отложенный им на время в сторону. В тот момент у него были более важные дела, чем сухие строчки информации, полученные прямиком от отдела аналитики Корпорации. Вставив чип в разъём, Шимин вдумчиво вчитывался в каждый приведенный в докладе иероглиф.

В течение нескольких десятков минут глава корпорации раз за разом перечитывал изложенную в чипе информацию, пока в один момент он не закончил столь выматывающее сознание дело, с громким стуком опуская пустую чашку, в которой некогда плескался чай на стол.

— «Нефрит, свяжи меня с Дань Фэем по защищенному каналу».

— «Устанавливаю соединение». — Мгновенно отозвался подконтрольный мужчине искин, выводя на периферию его зрения изображение одного из самых именитых и лучших наёмников поднебесной.

Установка защищённого канала связи…

Соединение установлено

— «Как поживаешь старый друг»? — Изобразил приветственную улыбку на лице Шимин, смотря в уставшие глаза своего подчинённого.

— «Дела идут куда сложнее, чем я изначально предполагал». — Прикрыл глаза наёмный убийца, облокотившись о ближайшую стену одного из рядом находящихся домов. — «Подступиться к цели обычными способами не получается. Его охрана настоящие профессионалы своего дела». — Уважительно кивнул своим словам Фэй. — «Пришлось даже воспользоваться услугами „Легиона“, чтобы в скором времени провести ещё одну попытку устранить этого мужчину».

— «В твои руки возложены мои надежды Дань Фэй. Устранение подобного ему человека поможет нашей корпорации полноценно расширить своё влияние на всей территории Северной Америки. Но, увы, в связи с войной твоё время стало ещё более ограниченным. Нефрит уже составил свой анализ касательно начала недавнего конфликта и результаты для нас вышли не самые утешительные. В лучшем случае война продлится не более полутора лет, первые полгода которых будут завязаны на наращивании военного потенциала в глубине вражеской территории. Именно за эти полгода нам нужно успеть завершить задуманное, иначе велик шанс того, что эти наглые гуйдзи (морские черти) смогут успеть получить всё самое лучшее».

90
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело