Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

— «Айдахо, Орегона и Южная Калифорния приняли решение о вступлении в блок Майерс»…

— Теперь всю неделю будут крутить одно и то же. — Выключаю голоэкран, на котором транслировались новости, после чего перевожу взгляд на сидевшую напротив меня Ингу. — Готовился к этому полжизни, но новость о начавшейся войне всё равно меня несколько обескураживает. Забавное чувство. — Откидываюсь на спинку стула, поднимая глаза к потолку.

— Ты всегда был излишне впечатлительным. — Коротко резюмировала своё мнение Киви, для пущей достоверности дополнив свои слова взмахом ладони.

— Завтрак готов! — Саша вместе с Люси и Рокси начали быстро накрывать на стол, из-за чего нам пришлось немного прервать начавшийся между мной и Ингой диалог, помогая остальным перенести ту гору наготовленной еды.

— В общем, остаётся только ждать и надеяться, что ничего из ряда вон выходящего не произойдёт. — Ненадолго прерываюсь, подцепляя вилкой кусочек салата. — Эффект бабочки вещь весьма непредсказуемая.

— По этой причине ты каждый раз пытаешься доказать всем обратное? — Ехидно спросила Инга, склоняя голову набок.

— Ха-ха, уела. — Поднимаю руки кверху, не сдерживая улыбки на лице. Подобная домашняя атмосфера, царившая в моей семье, всегда приятно грела душу в начале очередного, полного забот дня моей жизни.

— Я к Бекке. — Люси быстро поднялась из-за стола после чего, не теряя времени смылась.

— Ты не с ней? — Удивленно смотрю на старшую дочь, что лениво ковырялась в полупустой тарелке.

— Всё равно они придут сюда, какой смысл тащиться туда нам двоим? — Довольно логично разъяснила своё поведение Рокси, только вот это всё равно не вязалось с тем, что они буквально всегда и везде были вместе, а тут она вдруг решила остаться одной.

— Поссорились? — Озвучиваю самую очевидную причину происходящего.

— Не то чтобы поссорились, просто она в последнее время чересчур раздражительна. — Повела плечами беловолосая девушка, нарочито громко говоря свои слова, чтобы кое-кто её обязательно услышал.

— Ещё больше обычного? М-да, дела… — Поддерживаю словесную игру старшей дочери.

— Я всё слышу! — Заявила молчавшая до этого момента Люси, находясь в другой комнате.

— Пускай побесится. — Саша расслабленно махнула лапкой, прикрывая рукой рвущийся наружу смешок. — У меня в её возрасте было точно также.

— Переходный возраст. — Понимающе качаю головой, после чего слышу очередные доносящиеся до моего уха рычания.

— Ха-ха, очень смешно! — Вновь разразилась очередной дозой возмущений младшая блондинка, окончательно покидая квартиру, тихо прикрыв за собой дверь.

— Ну, она ещё довольно сдержанная. — Улыбнулась Киви.

— Может, стоит с ней поговорить? — Обращаюсь к Энгель, не зная как реагировать на подобные перемены в настроении дочери.

— Не нужно. В такие моменты хочется просто побеситься без какой-либо объективной причины.

— Хорошо, но всё же я за неё волнуюсь. Рокси… — Обращаюсь к молчавшей девушке.

— Купи наше любимое. — Не дав договорить мне, назвала свою цену девушка, тут же встав из-за стола и направляясь к выходу.

— В конечном итоге всё свелось к сладкому. — Трагически закатывая глаза, сетуя не очередную любительницу сладостей. — Знаешь, в этом плане они очень похожи на тебя Киви. — Не удерживаюсь и упоминаю вслух детское прозвище Инги. — Хотя тут нечему удивляться, всё же ты действительно можешь назваться их мамой.

— Ага, а вредность они переняли от тебя. — Вернула шпильку блондинка.

— Дети пытаются подражать своим родителям, это заложено в них естественной физиологией. — Вставила свои пять копеек Вега.

— Спасибо кэп. — Шутливо выполняю воинское приветствие девушке.

— Вольно. — Ответила мне той же монетой андроид, от чего я буквально потерял дар речи, расширенными глазами смотря на немного смущенную красавицу.

— Говорила же, сработает. — Саша показала большой палец Веге, позволяя мне немного прийти в себя. Всё же это была не совсем её инициатива, а лишь тщательно спланированный сговор жительниц моего дурдома.

— Это было подло. — Обвиняющее смотрю в глаза веселящейся брюнетке.

— Зато весело…

* * *

27 Января 2069 года

Токио — дворец императора

Сабуро Арасака

Пожилой мужчина медленно расхаживал вдоль своего кабинета, раздумывая над тем, как ему лучше поступить. Миллитех сделал свой ход, и он по мнению императора был достаточно неплох. Корпорация Арасака не упустит возможность укрепить свои позиции на континенте, используя войну для своего обогащения, но в свою очередь делать это в открытую не получится. Если Сабуро начнёт действовать нахрапом, то и другие корпорации не останутся в стороне и начнут делить шкуру ещё неубитого медведя. Подобный расклад совершенно не устраивал мужчину, вследствие чего он думал над тем, как получить большую прибыль при меньших затратах. Неожиданно раздавшийся в комнате звонок заставил Сабуро ненадолго оторваться от своих размышлений и обратить внимание на человека, решившего отвлечь его в столь ранний час.

— Доброе утро оджи-сан (дедушка), как вы поживаете? — Мичико изобразила уважительный поклон, приветствуя своего старшего родственника.

— Я столь же непреклонен, как священная гора Фудзи защищающая и по сей день спокойствие нашей родины. — Степенно ответил Арасака, не меняя своего выражения лица. — На моей памяти ты никогда не звонила мне по мелочам, что же случилось на этот раз?

— Вы как всегда проницательны дедушка. Уверена, ты уже слышал новости о так называемом выступлении президента НСША. — Видя утвердительный кивок старика, девушка продолжила. — Я бы хотела обратиться к тебе за советом и вместе с этим высказать своё предложение. — Заявила Сандерсон, ещё больше заинтересовывая своего родственника.

— Это утро определенно наполнено неожиданными новостями. — Довольно покивал своим словам мужчина. — Что же, поделись со мной своими мыслями.

— «Объединяющая война», она может принести компании большую выгоду. Не все штаты хотят терять свою независимость и суверенитет, но, как мы с тобой понимаем, отстоять её они будут не в силах. Им понадобится, оружие, техника и люди, чтобы удержаться наплаву. Мы можем дать им то, что они хотят за определенную плату. Разумеется, никто ничего не сможет нам предъявить, ведь свободные города не входят в состав НСША. — Мичико перевела дыхание, после чего вновь продолжила. — Это моё предложение.

— Довольно разумные слова, но что насчёт необходимого тебе совета? — Улыбнулся кончиками губ Сабуро, испытывая неописуемое удовольствие от того, что его единственная внучка размышляет в том же ключе, как и сам император Японии.

— Затяжная война слишком опасная вещь и тебе ли не знать, к чему она может привести. — Темноволосая девушка непроизвольно издала тяжёлый вздох. — Оджи-сан, стоит ли нам стать теми, кто принесёт мир в эту страну?

— Думаешь, нам стоит забыть старые обиды? — С вызовом спросил бессменый глава компании Арасака, невольно сжимая пальцы в кулак.

— Не забыть, лишь создать видимость. — Отрицательно качнула головой Мичико, внутренне надеясь на то, что подобная трактовка сможет найти отклик в уме её несговорчивого деда.

— Проиграть битву, но выиграть войну… — Сабуро задумчиво огладил подбородок, анализируя предложение своей внучки со всех сторон. — В твоих словах есть разумное зерно. — Глава корпорации ненадолго прикрыл глаза, пытаясь принять важное для себя решение. — Хорошо, будь по-твоему.

— Тогда у меня есть ещё одна просьба. Не мог бы ты назначить меня ответственной за урегулирование данного конфликта.

— Что ты задумала? — Подозрительно прищурился пожилой мужчина, внимательно рассматривая девушку перед собой, отмечая мельчайшие изменения в её мимике.

— Элизабет Кресс в некотором роде доверяет мне, по этой причине моя фигура в качестве парламентёра не будь воспринята столь радикально. Иными словами я буду служить буфером между тобой и ушедшим в закулисную игру бывшим лидером НСША.

88
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело