Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 140


Изменить размер шрифта:

140

— И в кого он такой?

* * *

8 Августа 2069 года

Мобильная крепость «Генерал Паттон» — Штат Юта

Мэйн Снайпс

— Мэйн, поступил приказ о переброске крепости в сторону штата Вайоминг. Внутри останется лишь инженерный состав и отряд Носорог при поддержке 44-ой воздушной эскадрильи в качестве сопровождения. Завтра утром мы временно перебазируемся в палаточный лагерь до того момента, пока крепость не закрепится на новом месте. Доведи всю информацию до личного состава.

— Есть.

Смотря в спину ушедшему командиру, Мэйн не стал долго задерживаться на одном месте и направился прямиком к своим товарищам. В последнюю неделю время, проведенное за тренировками, существенно сократилось, что позволило отряду Скорпион немного перевести дух и морально восстановиться. Большая часть отряда сейчас находилась в казарме, а потому Снайпс не стал долго размышлять о том, куда бы ему стоило пойти в первую очередь.

— Бездельничаете? — Вопросительно приподнял бровь темнокожий мужчина, смотря на развалившихся на койках людей. — В общем, так народ, завтра мы переселяемся в палатки…

— Отстой. — Тут же раздался голос Скайфолл.

— Поэтому сегодня вечером мы дружно собираем свои манатки и отправляемся занимать нашу новую жилплощадь. Из хорошего, в это время мы будем никому не нужны, а потому большая часть дня окажется в нашем полном распоряжении.

— И сколько это продлится? — Вопросительно уставилась на товарища по отряду Дорио.

— Хрен знает, но ориентировочно два или в худшем случае три дня.

Раздавшийся в ответ строй недовольных вздохов был молча проигнорирован. Всё равно условия проживания практически никак не изменятся, если не считать вездесущего песка, который вечно норовит попасть в рот. Но и это можно было считать ещё райскими условиями, вспоминая джунгли Южной Америки, где Снайпсу «посчастливилось» год назад побывать.

— Повторюсь, отстой… — Вяло махнула рукой Скай.

Выполнив поставленную командиром задачу, Мейн раздал последние указания, после чего с чистой совестью отправился в столовую. Капитан выдернул его прямо перед обедом, а пропускать кормёжку блондину совершенно не хотелось. Еда одна из тех радостей жизни, которые доступны солдату американской армии на постоянной основе, за исключением искромётных шуток командного состава в сторону провинившегося в чём-то бойца.

В столовой помимо него находились остатки отряда Носорог, которые только подходили к раздатчику. Буквально два дня назад больше половину группы отправили расчищать местность, выбранную под будущее место посадки крепости, оставив небольшую часть людей в качестве возможного резерва, на случай ожесточенного сопротивления на месте высадки. Не найдя знакомых лиц, Снайпс молча дождался своей очереди и также молча сел за свободный столик, стоящий особняком от всех остальных.

— Гребаная энергоустановка. — Вошёл в помещение до жути недовольный парень с опознавательными знаками капрала на униформе. — Она ещё моего деда в молодости видела. — Продолжил возмущаться Мэтью.

— Вечер ещё не наступил, а Кейн уже возмущается. — Раздались дружные смешки в округе.

— Роудс, я бы на твоём месте так не радовался. Ты состоишь со мной в одной группе, а потому честь поднять это корыто над землей достанется и тебе в том числе.

— Умеешь же ты испортить настроение. — Тут же приуныл собеседник, откусывая кусок синтетической сосиски.

— Ещё что-нибудь известно? — Спросил сержант Моррис, поворачиваясь лицом к капралу.

— Лейтенант Восс обещал довести всё на вечернем брифинге, но сдаётся мне, остатки нашего отряда будут закреплены за крепостью в качестве вспомогательной инженерной группы. Энергоустановка, откровенно говоря, нестабильна и скорее всего нам придётся позаботиться о том, чтобы мы вместе с ней не рухнули на землю через пару сотен километров полёта.

— Отличные новости, просто сказочные. — Фыркнул младший сержант Кортес, скашивая взгляд в сторону выхода. — Всегда мечтал разбиться где-нибудь посреди пустошей на ржавом пережитке прошлого.

Вслушиваясь в разговор, Мейн отмечал про себя всё больше сведений, остававшихся для него до этого момента неизвестными. То, что летающий форт был далеко не в лучшем состоянии, он догадывался уже давно, но насколько всё было плачевно, он узнал только сейчас. С другой стороны её каким-то образом переместили сюда месяц тому назад, а до этого ещё пару-тройку раз. Возможно, всё не так плохо, но определенно далеко не так хорошо, как написано где-нибудь в цифровом отчёте, который ежедневно обрабатывается командным центром Миллитеха. Впрочем, целостность летающего корыта это не то, о чём Снайпсу стоит волноваться на сегодняшний день. Его дело стрелять в людей, а не заниматься ремонтом «доисторической» техники.

* * *

9 Августа 2069 года 20:20

Штат Юта — Северная граница

Алекс Митчел (Волков)

С самого начала всё пошло не так, как мы того планировали. Вместо двух предполагаемых маршрутов движения предугадать получилось лишь один. Причина была довольно простой и местами даже поражающей своим идиотизмом. Одна из крепостей банально не смогла взлететь. Антиграв вышел из строя и в данный момент бригада техников занимается тем, что судорожно пытается залатать поломанную деталь с помощью подручных средств. А ведь в базах данных Миллитеха было указано то, что данная техника прошла полную модернизацию и она полностью готова к выполнению всех поставленных боевых задач. В некотором роде я даже находил эту ситуацию немного забавной. Но в данный момент мне было не до размышлений о людской жадности и её не самых приятных последствиях.

Сейчас я направлялся в сторону медленно плывущего по небу форта, когда Ви в это время уже должен приблизиться к подступам уже своего, застрявшего в пустошах, летающего комплекса. Как только он окажется на позиции, мне на коммуникатор придёт одиночный сигнал, после чего связь между нами оборвётся. Дальнейшими действиями парня будет руководить его ИИ симбионт, немного модернизированный мною при помощи моего вспомогательного искина и оставшихся у меня в наличии копий кода Веги. Не сказать, чтобы это как-то сильно повысило эффективность его помощника, но это всё же лучше, чем совсем ничего…

Вот уже около получаса мне приходится ожидать свой транспорт, который должен будет появиться на моём радаре с минуты на минуту. Дожидаться его прямо в воздухе можно, но не имеет никакого смысла. Мой тепловой след засекут гораздо раньше, чем я успею хоть что-то предпринять, а потому мне остаётся лишь нервно ожидать и периодически поглаживать корпус моей плазменной пушки, доработанной месяц назад после её испытаний в отдалении от берегов Америки в водах Тихого океана. Моё оружие изначально вышло куда мощнее предполагаемого, поэтому мне пришлось доработать систему теплоотвода. В прошлый раз снаряд взорвался прямо в камере, благо у меня было развито чувство самосохранения, и я додумался проверять оружие с помощью дистанционного управления дроном.

Замечен надвигающийся тепловой след…

Анализ совпадения…

Совпадение с целью 100 %

— А вот и они…

Приближаю картинку с помощью визора и вижу плывущую в небе армаду, сопровождаемую боевыми Ави и истребителями. Поигравшись немного со спектрами, запеленговал массу разнообразных щитов, некоторые из которых можно было заметить обычным человеческим зрением. Махина действительно вызывала уважение и некоторое чувство опаски, но у меня было то, что можно ей противопоставить. Плазменный заряд высокой плотности должен создать в системе щитов прорыв, благодаря которому я и попаду внутрь. Охраны будет не много по причине переброски большей части солдат на предполагаемое место развёртки комплекса. У Ви ситуация практически ничем не отличается за исключением возможности встретить бронетехнику на подступах к форту. Но она не должна оказаться большой проблемой, ибо рассчитана была совершенно для других целей и противников.

140
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело