Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 139


Изменить размер шрифта:

139

Нужно бы подрегулировать сенсоры…

Усмехнувшись своим мысленным порывам, привычно качнул головой, отгоняя все лишнее на потом. Тут и без меня найдутся те, кто в состоянии привести поношенную временем технику в порядок.

Погрузившись в привычные для себя размышления обо всём на свете, я не заметил того, как мои ноги привели меня прямо к центру лагеря и потрескивающему костру. Сегодня к моему удивлению пост держала Брук. Видимо вчера мужики на радостях выпили лишнего, и теперь пост нашего почётного сторожа взвалила на свои далеко не хрупкие плечи уже порядком сонная шатенка. Мазнув взглядом по её усталым глазам, мысленно покачал головой и, прикоснувшись рукой к дёрнувшейся девушке, привлёк её внимание к себе.

— Ты уже на ходу спишь. Подушку в зубы и в койку.

— А я уже и забыла, что ты любитель вставать в такую рань. — Протяжно зевнула Брук, прислушавшись к моему совету.

— У всех есть свои недостатки. — Пожимаю плечами и добавляю в спину уходящей девушки. — Спокойной ночи.

— Тоже мне юморист. — Беззлобно фыркнула собеседница, прикрывая рот, маскируя очередной усталый зевок.

Вяло тыкая кончиком обугленной палки в центр костра, я тем временем прикидывал то, чем буду заниматься после всего того, что вскоре должно будет произойти. Подобные мысли приходили в мою голову уже ни раз и не два, но каждая новая попытка осмыслить всё и сразу не давала мне никаких конкретных результатов. Даже сейчас я едва могу представить, как сложиться моя жизнь дальше. Обычная жизнь, как «добропорядочного гражданина НСША», в данный момент звучит скорее некой шуткой, чем отражением действительности. Давняя мечта о тихом и уютном уголке с каждым днём кажется мне чем-то несбыточным и далеким, но с другой стороны ни к этому ли уголку я так рьяно стремился всю свою жизнь?

— Хьюстон вызывает Алекса, как слышно? — Раздался голос Винсента позади, заставивший меня отодвинуть свои думы на ещё один неопределенный срок.

— К моему глубочайшему сожалению, слышно прекрасно. Чего хотел?

— Ты уже минут пять тычешь палкой в одно и то же место, подумал, может, случилось что-то?

— Завис, бывает. Не обращай внимания. — Расслабленно махнул рукой, отодвигая обугленную деревяшку подальше, так сказать, во избежание…

— Думаешь, у нас получится? — Неожиданно спросил Ви, умостившись справа от меня.

— Не знаю. — Максимально честно отвечаю парню. — В любом случае если всё пойдёт не так, как мы это изначально планировали, то лучше будет отступить и отделаться лёгким испугом. Я уже прорабатывал этот вариант с Мичико, и мы пришли к выводу, что так или иначе конфликт надолго не затянется. Поставки свободным штатам позволили им серьёзно навязать борьбу Милитеху и НСША, а неготовность Розалинд к длительной войне лишь заставит её купировать конфликт и разойтись при своих договорённостях. Пятая корпоративная война никому не нужна, тем более с учётом того, что она крайне вероятно может окончательно уничтожить и так почти разрушенную экосистему планеты.

— Мы, по сути, можем и не вмешиваться в это дело, я правильно тебя понял? — Произнёс мой собеседник, найдя для себя самое важное в моих словах.

— Скорее нет, чем да. — Непроизвольно издаю тяжёлый вздох. — Основная проблема конфликта лежит в ресурсах Майерс. Лишись она одномоментно двух мобильных крепостей, как у неё практически не останется выбора. Летающие форпосты крайне важны для успеха наступательных операций, и даже потеря одной единицы столь сложной в производстве техники может повлиять на весь театр военных действий. Мы же собираемся захватить и серьёзно повредить сразу две из них. Починка этих малышек дело не быстрое. Одно создание реактора для такой махины выльется в пару-тройку месяцев кропотливой работы сборочных цехов, не говоря уже об остальной начинке.

— То есть мы просто сломаем парочку больших игрушек, а затем тихо и незаметно свалим? — Решил лишний раз убедиться в давно известных строчках плана парень.

— Насчёт тихо не уверен, а вот свалим так точно.

— Уважаемое общество Масонов, я вам не помешаю? — Заинтересованно спросила Сьюзан, чей голос заставил нас невольно прерваться.

— Тебе честно? — Заинтересованно приподнимаю левую бровь.

— Обойдусь. — Фыркнула брюнетка, усаживаясь напротив нас. — Ну-у? — Требовательно протянула девушка, всем своим видом демонстрируя готовность слушать.

— Обсуждаем наши, несомненно, важные планы, ничего нового. — Трагически возвожу глаза к наполняющемуся красками небу. — И вообще, чего в такую рань встала?

— Не спалось… — Задавливая рвущийся наружу зевок, ответила О’Брайан.

— Информативно. — Важно покивал головой Винсент.

— А главное очень развернуто.

— Да ну вас…

За нашей непринужденной беседой обо всем на свете мы провели ещё около часа. К этому времени лагерь уже начал постепенно просыпаться и заниматься своими рутинными делами. Первыми поднялись Фред и Доил, собирающиеся сменить на посту Брук, но обнаружив на её месте нашу «весёлую» компанию, мужчины предпочли завалиться обратно к себе и поспать ещё пару часиков. Видя подобную картину, Сьюзан бросила весьма краткое и лаконичное, «лентяи», свойственным для себя действием возводя глаза к небу. Привычная некогда мне картина, отзывающаяся в груди приятным чувством ностальгии о былых деньках.

Никогда бы не подумал, что я буду скучать по надоедливому скрипу песка на своих зубах и извечным разъездам по пустошам с их однообразными пейзажами…

Чуть позже проснулись уже остальные обитатели лагеря и как-то незаметно для остальных моих собеседников, Джон смог вытянуть меня на приватный разговор. Суть беседы сводилось к тому, что мы ещё вчера обсудили с Сью, но с некоторыми отличиями, а именно просьбой заботливо отца проследить за его сыном. Всё же, каким бы «гением» я не являлся и как бы О’Брайан старший мне не доверял, но банальное волнение за свою кровинушку никуда не делось. Винсент же смотрел на это с большим пофигизмом в виду особенностей своего характера. Парень был куда менее впечатлителен в отличие от отца. Если Ви когда-нибудь собирается стать наёмником, то это, несомненно, будет служить ему неплохим подспорьем. Холодная голова и трезвость взгляда всегда ценились в этой непростой профессии.

В последнее время мой напарник по несчастью стал часто поднимать темы о том, что он хочет повидать другой мир, отличимый от бытия в клане. В его возрасте подобные порывы были чем-то обыденным и они не вызывали во мне поддельного удивления. Не знаю, говорил ли Винсент об этом со своим отцом, но в эти дела я лезть не буду. Он уже достаточно взрослый парень и повидал столько, сколько могли не видеть люди куда старше его. Если вечно кого-то излишне опекать, то такой человек никогда не обретёт самостоятельность.

— Так что ты по итогу решил? — В конце нашей непринужденной беседы обращаюсь к лидеру Баккеров.

— В данный момент ничего. — Отрицательно качнул головой мужчина. — Ещё неизвестно чем ваша выходка окончится и вполне возможно, что твоё предложение будет уже не актуально.

— Резонно.

— Но! — Важно приподнял палец Джон. — Если всё случится так, как ты того подразумевал, то у тебя есть моё предварительное согласие. С лидером Альдекальдо и Охрой я так уж и быть поговорю.

— Отлично. — Довольно улыбаюсь, после чего залпом выпиваю уже порядком остывшую кружку кофе. — Теперь осталось лишь донести до некоторых личностей, что охрана «кукурузы» не такое плохое занятие, как они думают.

— А гораздо хуже. — Ухмыльнулся О’Брайан, а затем не выдержал и засмеялся, пряча лицо в своём стакане.

— Эй, бездельники, может быть, поможете мне, если вам нечем заняться? — Вошла в шатёр Сьюзан, сложив руки перед грудью.

— Стоило мне на денек вернуться, как меня сразу же припрягли. — Шутливо произношу слова вслух. — Но, так уж и быть, я в твоём полном распоряжении. — Встаю с насиженного места и картинно отряхиваю штаны.

— Смотри не перетрудись Джеймс Бонд. — Фыркнула Сью.

— Хорошо мама, я обещаю быть аккуратным и вернуться к ужину. — Ехидно отвечаю девушке, поравнявшись с ней, тут же уворачиваясь от летящего в мою сторону подзатыльника. — И я тебя тоже люблю. — Машу рукой на прощание, прибавив немного скорости, так сказать, во избежание. С Сьюзан станется швырнуть мне что-нибудь в след, уж я то знаю.

139
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело