Выбери любимый жанр

Падение Икара. Том 2 (СИ) - "Quake" - Страница 119


Изменить размер шрифта:

119

Опасно сузив зрачки, лидер убийц молниеносно отпрыгнул назад, по пути сбрасывая с себя ограничения тела. Сражаться в привычном ритме уже довольно опасно. Напарник черноволосого как по команде также ускорился, после чего они начали теснить киллера с двух сторон.

Движения каждого противника стали сильнее и смертоноснее. Сила ударов возросла, как и скорость, но постепенно Дань Фэй привыкал к ней, с каждой секундой набирая обороты. Форсаж требовал постепенной активации в течение десяти секунд. В режиме скоротечного боя это могло показать слишком много, но Дань был достаточно опытным бойцом, чтобы без особых проблем сдерживать нападки двух людей, имеющих над ним временное преимущество.

Очередной уворот от прямого выпада клинка, а затем небольшой наклон головы в сторону, пропуская над собой бронированную ногу темнокожего наёмника. Попытка перехватить её и подставить бойца под своего товарища не увенчалась успехом. Снайпер, о котором беловолосый киборг успел позабыть, вновь дал о себе знать. Пуля просвистела прямо по траектории движения руки Дань Фэя, из-за чего ему пришлось спешно её одёргивать. Стрелок был довольно проблемным, и видимо его нисколько не смущало то, что сейчас они движутся со скоростью недоступной обычному человеческому глазу.

— «Раздражают». — Мысленно подметил блондин, перехватывая руку с ножом, нанося удар прямо в сочленение импланта, выводя конечность из строя.

Теперь была очередь нападавших уходить в глухую оборону. Десять секунд необходимые для активации форсажа прошли, и Фэй спешил показать зарвавшимся уличным крысам их место. Марко и Джереми всё ещё пытались отбиваться и что-то противопоставить резко набравшему прыть наёмнику, но у них ничего не получалось. Даже помощь раздражающего снайпера в данный момент позволяла двум товарищам лишь защищаться, не получая лишних травм. Мужчина был готов отдать должное, несмотря на столь неудобное положение, стрелок продолжал доставлять бойцам неоценимую поддержку. Подобный человек вызывал у Дань Фэя небольшую долю уважения, но только лишь и всего.

Незаметно для самого себя, их бой непонятным образом перешёл в стадию глухой обороны с одной стороны и попытки продавить её с другой. Лидеру синдиката подобный расклад вещей совершенно не нравился, поэтому он решил действовать более рискованно, разминаясь с атаками своих оппонентов в считаных сантиметрах от себя. Очередной резкий выпад Фэя был неожиданно болезненным для попытавшегося прикрыть друга Марко.

Приняв тяжелейший удар кибернетической ногой на свои руки, латинос прокатился по земле несколько метров и, едва устояв на ногах, следом почувствовал второй удар. Броня аугментированных конечностей натужно заскрипела, слегка деформируясь под давлением нечеловеческой силы беловолосого, из-за чего Рамиресу пришлось спешно отступать, оставляя своего товарища один на один со своим противником. Джереми потерявший с пару десятков секунд назад руку, едва ли мог что-то противопоставить оппоненту, и даже помощь снайпера в лице Алекса лишь отсрочило неизбежное избиение брюнета.

Самодовольно ухмыльнувшись, беловолосый киборг с наслаждением избавил едва сопротивляющегося наёмника впереди себя. В какой-то момент он и вовсе смог слишком близко подойти к сопернику и одним плавным движением встроенного в руку клинка лишить уже второй конечности своего визави, окончательно ставя на нём крест, как на бойце. Снайпер, попытавшийся этому помешать, был проигнорирован, а пуля, выпущенная им, была показательно разрублена надвое.

Марко вновь вернувшийся в строй отвлёк внимание собирающегося добить Мартинеса киллера на себя, нанося ему удар прямо в выставленный руками скрещённый блок. Проехав несколько метров назад, Фэй встряхнул конечностями, морщась от фантомной боли, после чего резко сорвался с места и направился прямо к не ожидавшему подобной прыти Марко. Скорость Дань Фэя вновь возросла, и теперь латинос едва ли мог обороняться, не говоря уже о том, чтобы оказать своему противнику хотя бы малейшее сопротивление. Решив больше не играться с порядком потрёпанным оппонентом, блондин начал проводить очередную серию ударов, желая добить противника, но его резко прерывает рассекаемый свист воздуха позади себя, из-за чего ему пришлось смазать последнюю атаку и спешно уходить в сторону.

Развернувшись лицом к новому противнику, временно забыв про выведенного из строя наёмника, Дань с любопытством разглядывал новое действующее лицо перед собой. Внешне он не вызывал собой особой угрозы, но что-то подсказывало Фэю не судить его по одной лишь внешности.

— Повеселился и хватит. — Произнёс незнакомый парень, после чего резко сорвался с места, без видимых проявлений работы аугментики.

— «Биоимпланты». — Ухмыльнулся мужчина, перехватывая руку противника и уже собираясь сломать её в локте, но был отброшен ударом другой руки, столкнувшейся с его грудью. — «Сильный». — Отметил наёмник. — «Плевать, эти двое больше мне не противники. Возможно, он заставит меня хоть немного насладиться битвой». — Показательно размяв шею, Дань Фэй ухмыльнулся и, ударив ногой по асфальту, образуя на нём сеть трещин, резким выпадом направился вперёд, на ходу обнажая свои спрятанные в руки клинки.

* * *

Алекс Митчел (волков)

Марко и Джереми не справились. Их противник оказался куда сильнее, чем все мы могли себе представить. Его скорость в один момент превзошла даже возможности форсажа сконструированной инженерами Миллитеха Аугментики и дополнительно доработанной мной под тела двух наёмников. Американская корпорация славилась своим вооружением, но даже я не ожидал того, что их усовершенствованные импланты столь легко превзойдёт какой-то китаец с кибернетической задницей, стоящий напротив меня с наглой ухмылкой.

— Повеселился и хватит. — Слова сами собой сорвались с моих губ, в тот момент, когда я уже двигался на ускорении к противнику, намереваясь нанести ему как можно больше урона за минимально возможное время.

Я был сильнее и быстрее его предыдущих оппонентов, но даже этого едва ли хватило для того, чтобы пробить блок беловолосого и отправить его на несколько метров назад. Передышка долго не продлилась и, через несколько субъективных секунд Дань Фэй устремился в мою сторону, вновь демонстрируя мне свои необычные клинки, созданные из какого-то сверхпрочного сплава. Вооружившись точно такими же кинжалами, как и у Джереми, я принял удар на скрещённые крест-накрест лезвия, в замедленной съёмке провожая вылетевшие в результате нашего столкновения искры.

Сделав шаг назад, пропускаю над головой взмах левой руки и тут же увожу левую ногу назад, следом доворачивая свой корпус, уклоняясь от второй, летящей в меня конечности. Попытавшись огрызнуться в ответ, я лишь добился того, что мой визави отступил немного назад, меняя свою привычную линию боя.

Долго наседать на противника у меня не получилось и, спустя несколько секунд битвы на предельной скорости, он уже освоился с моими движениями, постепенно начав меня оттеснять на вторые роли. Подобный расклад мне совершенно не нравился, а потому я решил усилить свой натиск, используя на максимум доступные мне возможности тела. Ограничивать себя было попросту опасно, куда опаснее того, что меня, возможно, могут сейчас раскрыть. По команде тело покрылось слоем нанитов, придавшим мне дополнительную скорость и силу, позволив вновь нагнать противника и сражаться с ним на равных. К этому моменту Джереми и Марко успели отступить и не мешать мне сдерживать, разошедшегося не на шутку киборга, за что им отдельное спасибо. Попытайся парни помочь, они скорее помешали бы мне, чем, в самом деле, оказало хоть какую-то поддержку.

Мой прессинг не утихал в течение целого десятка секунд, пока в один момент мне неожиданно не прилетело чуть ниже груди, выбивая весь воздух из лёгких. Непонятным мне образом беловолосый умудрился найти для себя возможность атаковать и тут же ей воспользоваться. Броня из нанитов и общая крепость тела, превосходящая в несколько раз человеческую, выдержали подобный удар, но это не избавило меня от естественной физиологии. Искин помог разорвать дистанцию, частично взяв на себя управление телом, только этого было недостаточно. Перевернув ход драки, киллер начал наседать в ответ к тому моменту, пока я всё ещё пытался восстановить потерянное дыхание.

119
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Падение Икара. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело