Выбери любимый жанр

Туманная техномагия (СИ) - "Erlicon" - Страница 80


Изменить размер шрифта:

80

— Словно кого-то пытают! — пролепетал побледневший и попятившийся Невилл, чуть не опрокинув на пол блюдо с сосисками. — Наверное, к тебе применят заклятие Круциатус!

— Чушь! Всем привет, кстати, — подошедшая к центральной компании в гостиной, Астория, задумчиво изучала «музыкально-пыточную» шкатулку в руках Поттера. — Пыточные заклинания запрещены для легального применения на людях. Не скажу за банши, ни разу не встречала, но человеческое горло просто не сможет издавать звуки в подобной тональности.

— Аха-ха-ха, — залились смехом Джордж и Фред Уизли. — Привет, принцесса! С возвращением! Это ты просто не слышала, как Перси во время приёма душа поёт. Может, следующим заданием у чемпионов будет напасть на Перси в душе, и заставить его заткнуться?

— Ты-ы-ы!!! Кыш! Изыди! Сгинь! Твоё мнение никому здесь не интересно!!! — немедленно вскочившая с дивана Грейнджер, замахала у неё под носом руками, как вентилятор. — Мы и без тебя во всём разберёмся. Правда, Гарри?!

Астория, уже привычно не обращая внимания на кипятящуюся Грейнджер, сканировала золотое металлическое яйцо в руках Поттера, и не видела ничего в нём примечательного: простая, гладкая яйцеобразная металлическая оболочка из двух половинок на скрытых шарнирах, несколько наложенных заклятий, одно — на прочность оболочки, другое — оповещающее, в нём и был-то как раз записан этот непонятный вой. Ну и простейшее заклинание-триггер, реагирующее на факт раскрытия половинок.

— Хм, — она задумчиво подёргала себя за кончик локона. — Жаль, что я немного не успела к первому этапу. Гарри, а что сказали организаторы?

— Гарри, ничего не говори этой! Она же тебя оставила без помощи, сам же говорил! Теперь ты знаешь настоящую цену её красивым словам, под стать внешности. Убирайся, тут есть кому Гарри помочь и без тебя!

— Невилл, я настоятельно не рекомендую трогать эти помадки! Мальчики, — Астория повернулась к близнецам Уизли с милой улыбкой голодной акулы, — у вас только что появилось два варианта развития событий. Первый — Гарри мне сам всё рассказывает, что я пропустила, и второй — вы лично и абсолютно добровольно, при всех, скушаете все свои сюрпризы-закладки, подкинутые вами на столы в гостиной. Надеюсь, вы соскучились за гостеприимством мадам Помфри? В этом случае, несколько дней пребывания в больничном крыле не будут вам сильно в тягость.

— Эй, это несправедливо! Мы-то тут причём?!

— А просто так звёзды для вас неудачно сошлись. Раз Грейнджер хочет играть не по правилам — то почему бы в эти игры не поиграть вдвоём? У вас минута для убеждения, а я пока соберу вам угощение.

— Гарри, — взмолились братья, картинно бухаясь на колени, краем глаза отслеживая дефилирующую по гостиной Асторию, которая, подхватив свободное блюдо, безошибочно выуживала из угощений заряженные ими гостинцы-сюрпризы, — заклинаем — расскажи ты ей всё. Принцесса же слов на ветер не бросает.

— Э-э-э?!

— Гарри не смей, она просто блефует, не посмеет, а стоит тебе пойти у неё на поводу, так она и дальше будет так поступать, шантажируя и прикрываясь другими, — Грейнджер повернула голову к братьям, которые делали круглые испуганные глаза, таращась Гермионе за спину. — Мы не ведём переговоры с террористами и вымогателями, а вам не стоит угождать этой стерве и идти у неё на поводу. Мы должны все вместе и дружно противостоять наглому и…

Что хотела дальше сказать Грейнджер, никто не узнал.

— Петрификус тоталус! — к ней на плечо опустилась рука Астории, которая уже несколько секунд стояла у Грейнджер за спиной, с улыбкой слушая вдохновлённую обличающую речь.

— Отлично! Навязчивую, громкую помеху обезвредили. Мальчики, можете её положить на диванчик, чтобы не маячила у нас перед глазами, — Астория похлопала рукой по застывшей истуканом Грейнджер. — Заодно, сможете оценить её фигурку и будущие перспективы, пока будете укладывать поудобнее. Что? — это она заметила отсутствие энтузиазма и даже некое отрицание в глазах у близнецов, задумалась, и с тем же задумчивым видом обошла кругом, внимательно осматривая со всех сторон замершую статуей девушку. — Мда, согласна, перспективы пока так себе — но что есть, то есть. Все претензии к родителям Грейнджер.

— Принцесса, — Фрэд, стараясь избегать взгляда горящих не самыми светлыми эмоциями глаз Гермионы, выдал заискивающе-обречённую улыбку, — может, вы не будете впутывать нас в свои разборки? Жить-то всем охота, и, желательно, ещё бы не стать при этом калекой.

— Мать моя судоверфь … — закатила к небу глаза туманница. — Мальчики такие нерешительные пошли. Вот вам клиентка — готовая, молчаливая, молоденькая — всё, вроде, как мужчины любят. А вы нос воротите. Как же скучно вам, наверное, жить. Где же ваше чувство авантюризма, жажда риска и готовность покорить новые вершины? Вы что, не знаете, что девушкам нравятся смелые и настойчивые? — она сделала небольшую паузу, безуспешно выискивая на лицах слушателей хотя бы зачатки энтузиазма. — Ладно, ладно — поняла, можете не оправдываться. Это был риторический вопрос. Было бы предложено, сами будете потом жалеть, что упустили такой подходящий момент.

Она ухватила парализованную Грейнджер подмышки и легко, будто та совсем ничего не весила, уложила тело на диван, бесцеремонно согнав оттуда Поттера вместе с Роном Уизли.

— Всё как и всегда, всё самой приходится делать. Куда катится этот мир? — недовольно бурчала она себе под нос, но так, что её слышали все присутствующие в гостиной, одновременно поправляя одежду Грейнджер до норм приличия. Пусть у них и странные отношения — то ли «горячий мир», то ли «холодная война», но это же не повод реально давать парням пялиться на нижнее бельё девочки.

— Кливленд, а… а может, ты Гермиону всё же расколдуешь?

— Поттер, я бы с радостью, но это если ты сумеешь ей объяснить, что махать руками, вместе с нелепыми претензиями, перед носом той, кто может эти самые руки оторвать под корень — как-то неразумно. Понимаю, что это практически невыполнимая для тебя задача, ну а вдруг. Ладно, если бы я что-то предосудительное делала, а так — просто подошла к своим однокурсникам, вежливо поздоровалась и попросила ввести в курс событий, которые я, из-за очень важных для меня обстоятельств, была вынужденна пропустить, а в ответ получила только необоснованные нападки и обвинения. Да после такого хамства — я просто олицетворение кротости и терпимости! Ну так что, берешь на себя ответственность за поведение Грейнджер?

… — завис в дилемме выбора Гарри, а Астория тем временем с любопытством, приподняв одну бровь, следила за его мучениями.

— Всё с тобой понятно, — не дождавшись решения Поттера, тяжело выдохнула Астория. — Как пойти в бой на дракона, так мужества — ну, или глупости, что в данном случае почти одно и то же — у тебя хватает. А как поставить на место одну, потерявшую берега, личинку женщины, так всё… мозги, смелость и прочее, куда-то мигом девается.

— Согласен!

— Что? — заморгала от неожиданности туманница.

— Согласен с тем, что я… я гарантирую, что Гермиона не будет доставлять тебе больше неприятностей! — пусть и слегка запинаясь, но всё же произнёс Гарри, смотря твёрдым взглядом прямо в глаза Астории. — Расколдуй её, пожалуйста.

— Почему? Ты же понимаешь, что беря на себя ответственность за поведение другого человека, особенно передо мной… это не просто красивые слова? И за её дурость отвечать будешь ты, и отнюдь не муками совести? Уж я об этом позабочусь.

— Потому что она мой друг.

Мда, это будет немного сложнее, чем казалось. Хотя… Возможно, есть повод попробовать вправить кое-кому мозги. Авось и выйдет, чудеса иной раз случаются.

Она демонстративно щёлкнула пальцами, отсекая пространство вокруг себя барьером приватности, захватив заодно диванчик с Гермионой и стоящим рядом Поттером, а прочих любопытствующих обитателей Гриффиндора, включая Рона, оставила за границей. Им сейчас не нужны лишние глаза и уши.

— Гриффиндор, — удручённо покачала головой Астория, одновременно потирая лоб рукой, — это диагноз. Хорошо, но вначале давай я тебе кое-что поясню. Смотри, ты назвал Грейнджер своим другом, но у меня встречный вопрос… считает ли она тебя таким же другом?

80
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело