Выбери любимый жанр

Прототип 2.0 | Часть III (СИ) - Диденко Александр - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Сайто отрывисто кивнул. Кивнул ещё раз и вышел из комнаты. Юки мгновенно почувствовал себя неуместным и голым. Пустота, которая так и гуляла по душе безжалостными качелями, снова подкатила к горлу и глазам. Юки забрал бумаги, прижал к груди и хотел было выйти, но тут взгляд сам собой зацепился за скрытый тюлем цветок. Земля немного подсохла. Подчиняясь неясному желанию, Юки шагнул к окну, аккуратно поднял пластиковую лейку с остатками воды. Наклонил. Дождался, когда первые капли появятся в поддоне.

— Наверно… как-то так, да? — прошептал он. — Спасибо, Хотару-сан… Я… Нет. Просто спасибо.

Юки широко улыбнулся цветку, поклонился и вышел из комнаты. Дверь мягко захлопнул сквозняк.

Машина остановилась у дома чуть раньше обговорённого времени. В запасе было ещё минут пятнадцать. Выходить совсем не хотелось, тем более на пороге появилась Акеми. Юки кинул взгляд на непривычно аккуратного Сайто — костюм он надел первый раз в жизни. Юки вообще знать не знал, что в гардеробе Сайто можно найти подобную одежду.

Но костюм сидел. Сшитый точно по мерке, он вовсе не превращал фигуру в громоздкий шкаф — наоборот, добавлял неожиданной стати. Теперь сам Юки выглядел рядом с Сайто совершеннейшим раздолбаем.

Зато без пятен крови на груди и штанах.

Хлопнули двери машины, Акеми так и замерла в шаге от порога с раскрытым ртом. Покраснела против воли, окинула Сайто ошарашенным восхищённым взглядом и вдруг выдала:

— Если ты пришёл просить руку и сердце, то выход из ЧС — ещё не мир, ясно?

— Не для этого, — глухо отозвался Сайто. Он тоже сделал едва ли шаг от машины. Хотя Юки казалось, что друга тянет вперёд, к теплу, почти физически. Любимая девушка может гораздо больше, чем все остальные. Если верить книгам, ей подвластна любая боль.

Но Акеми уже надулась, упёрла руки в бока, заняла свою любимую упрямую позу. Судя по тому, как бесстрашно она вела разговор, отец уже был у себя в кабинете, а мама, видимо, на кухне. Там почти не слышно, что творится во дворе.

— Ах, не для этого?

— Давай не сейчас.

— Нет уж сейчас! Я всю ночь ревела в подушку, хоть за это ты мог бы…

— Акеми, — негромко перебил Юки, и сестра вдруг замолчала. Что-то проскользнуло в голосе, должно быть. А может, всё из-за Сайто. Сайто и костюм. Тут любой поймёт, что что-то случилось. Непоправимое. — Хотару-сан больше нет. Уж поверь, Рю сейчас нужна ты, а не твои колючки.

— Чт…

Акеми пошатнулась, перевела потерянный взгляд опять на костюм Сайто, неуверенно шагнула вперёд. Юки толком не понял, кто кого обнял. Сказал что-то про свою комнату и ушёл в дом. Хоть тут всё пока разрешилось.

Хоть тут…

Сложное и страшное всё равно впереди. Отсчёт пошёл.

Всего десять минут.

Наверное, в доме Сато не было места страшнее, чем кабинет главы семьи. Минимализм, тридиционный стиль, деревянную отделку разбавляют чёрные вставки. Жалюзи на окнах опущены. Хорошо освещённый стол, идеальный порядок, по периметру кабинета лёгкий спокойный свет. Даже бонсай и панно с горным видом только подчёркивают официальный холод и собранность обстановки.

Юки очень боялся этого места. Здесь он всегда замерзал. От души до самых пяток. И всегда чувствовал себя ужасно, непростительно провинившимся.

Отец стоял у окна.

Когда Юки с Сайто вошли, он молча окинул их таким взглядом, что Сайто вздрогунл и поклонился первым. Да так идеально, будто всю жизнь был образцом этикета.

— Садитесь, — только и сказал отец. — У нас не так много времени, Сайто-кун. Сын настаивал принять тебя, и я уступил. Но всё же, ты должен понимать, что в первую очередь мне нужен разговор с Юки. Какой у тебя вопрос?

— Я… — голос Сайто сбился. Впервые изменило самообладание, да и такой разговор с отцом Юки он тоже вёл впервые. Наверняка искал слова. Наверняка думал, что Сато Нобуо никогда не простит, ни жаргон, ни невольную грубость.

Юки беззвучно положил на стол папку, которую до сих пор держал в руках, и подвинул к другу.

Сайто опустил глаза. Глубоко вдохнул, попытался справиться с голосом, но в итоге просто передвинул папку к отцу Юки и сказал честно, неожиданно искренне, обо всём сразу:

— Я не знаю… что делать дальше.

Отец чуть изогнул бровь, опустил взгляд на папку. Файл так и лежал сверху, так и подмигивала из него форма с именем, датой и временем. По лицу отца пробежала тень. Он отодвинул документ, посмотрел на аккуратно выведенную почерком Хотару-сан записку — стикер Юки тоже не снял — снова поднял взгляд на Сайто:

— Так… — отец поднялся, открыл небольшой шкафчик. Один за другим на стол встали три хрустальных стакана, до середины наполненных рубиновой жидкостью. Рядом — блюдце с колотым шоколадом. — Рябиновая настойка. Вкус вам, конечно, непривычен. Да и закуска на любителя. Но лучше я ничего не предложу, а вам обоим надо бы прийти в себя. Особенно тебе, Рю. Мне нужно посмотреть документы. Это время. Ты пока немного успокойся. Я… Конечно, я помогу. Юки правильно сделал, что настоял на встрече.

Сайто кивнул. Неглядя дотянулся до стакана и сделал большой глоток, поморщился. Но выдохнул, кажется. Юки же привычно проигнорировал окошко системы. Настойка оставалась на языке горьким терпким послевкусием, потом переходила в непонятную сладость. Отец один за другим просматривал документы. Юки так и боялся заглядывать в текст. Изучал с детства знакомые стены и панно — реплику чьего-то известного творения. Имя вылетело из головы, а мысли мешались в кучу при каждом шорохе бумаги.

Сайто просто смотрел в стол.

Минут через десять… двадцать… может быть — целый час? Отец негромко окликнул их и передал каждому по подписанному Хотару-сан конверту:

— Думаю, вам лучше прочитать их позже. Здесь есть письмо и для меня. Если не возражаете, его я открою сейчас.

Сайто снова молча кивнул. Его перестало трясти, дыхание выровнялось. Наверное, крепкий алкоголь работал как надо. Не зря же его предлагал даже Аткинсон у себя в кабинете.

Ещё несколько минут, аккуратно вскрытый конверт, сложенные страницы письма, шорох ручки по бумаге — отец время от времени делал заметки на заранее приготовленных листках.

Закрытая папка.

Сайто, наконец, поднял взгляд.

— Что же. Хоть у нас с твоей мамой и были разногласия, я всегда уважал Сайто-сан и как хорошего человека, верного своим принципам. И как прекрасного профессионала. Поверь, я… Тяжело и мне тоже. Сочувствую. Документы… Здесь, Рю, подготовлено всё от и до. Осталось только назначить время, связаться с друзьями и коллегами, а так же перевести ещё двести тридцать тысяч по этому счёту. Я написал тебе по пунктам, как провести платёж и что нужно написать в комментарии к нему. Дальше… Вот этот текст, — отец передал Сайто следующий листок с записями, — тебе нужно будет зачитать по телефону каждому из приглашённых. Сайто-сан составила список, — ещё одна бумага, в этот раз со списком имён и телефонов, — здесь указаны актуальные номера, полные имена, статус и даже удобное время для звонков. Я написал тебе текст-приглашение на церемонию прощания. Он может показаться сухим, чрезмерно официальным, но будет лучше, если ты зачитаешь как есть. Я могу ошибаться, но вряд ли ты лично знаком со всеми этими людьми и с коллегами твоей мамы по работе.

— Почти никого не знаю, сор… простите.

— Не за что извиняться, не беспокойся. Основной порядок действий я написал от и до вот здесь. От оплаты до даты и всех церемоний. Понимаю, сейчас ты вряд ли сможешь вникнуть. Просто забери бумаги, на всякий случай сфотографируй на телефон, чтобы всегда были при тебе. Ты тоже, Юки. Потом, если появятся какие-то вопросы, не бойся спросить. Я всё объясню и отвечу.

— Спасибо.

— Что дальше… — отец задумчиво провёл рукой по подбородку. Только сейчас Юки заметил щетину, чего тот раньше никогда не допускал. — Что дальше…

Снова тишина. Отец, наконец, пригубил стакан. Но много пить не стал. Только дал себе время собраться с мыслями. Вдруг улыбнулся:

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело