Выбери любимый жанр

Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - "MilSher" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Не успел Кайзер вернуться в кабинет, как на пороге вырос Вэлмс, который учтиво кашлянув произнес:

— Ваше милость, позвольте прервать погружение в работу на несколько минут.

Откинувшись на спинку кресла и тяжело вздохнув, Кайзер направил на дворецкого тяжелый взгляд.

— Что-то не так?

— Кхем. Я хотел сообщить вам о результатах поиска того самого эээ… мага Урмана Чейнта, Ваше Светлость.

Услышав это имя, герцог свел свои темные брови на переносице и медленно кивнул.

— Посланный мной человек отыскал его в графстве Мирс. Когда ему сообщили о том, что Его Светлость герцог Арон желает его видеть, маг ответил, что герцог знает где он живет и…

— И?

Дворецкий немного замялся, после чего неуверенно выдал.

— …и герцог может сам приехать, чтобы получить ответ на свои вопросы.

Это была неслыханная наглость, поэтому бедняга Вэлмс с минуты на минуту ждал, пока разразиться волна гнева, которая сметет все на своем пути, но герцог только тяжело вздохнул:

— Раз он так остер на язык, думаю все же что-то да умеет и знает.

— Какие будут распоряжения, Ваше Светлость?

— Хм… седлайте коней. Я навещу этого таинственного мага.

— Вы правда собираетесь выполнить это нелепое требование? Ваше Светлость, я мог бы отправить солдат, чтобы они притащили его сюда и…

— Нет. В этом нет нужды. Если мы попробуем применить силу, он и вовсе может отказаться от того, чтобы помочь. А здоровье герцогини и так оставляет желать лучшего.

— Хорошо. Как прикажете.

***

На следующий день, Вдовствующая герцогиня распорядилась, чтобы из лучшего салона в городе были доставлены самые модные и изысканные модели платьев. Бал устраиваемый маркизой Тэронс был уже нынешним вечером, поэтому времени практически не оставалось.

— Ваше Светлость, к чему такая спешка? — растерянно разводил руками Вэлмс.

— Спешка говорите? Спросите у своего работодателя, мистер Вэлмс. Он горазд ставить людей в самые неудобные ситуации. Вы уже осведомили мою невестку о том, что сегодня я представлю её высшему обществу на официальной основе?

— Да. Горничные занялись всеми необходимыми процедурами, а я предупредил кучера о том, что вечером вы хотите поехать на бал.

— Замечательно. Приготовьте на сегодня лучший из костюмов герцога.

— Простите?

Патриция протяжно выдохнула, начиная терять терпение.

— Мистер Вэлмс, вполне естественно, что герцог будет сопровождать свою супругу на балу. Вам так не кажется?

— Балу? Кхем… на сегодняшнем?

— Ну конечно на сегодняшнем.

— Кхем. Ваше Светлость, но ведь… герцог отбыл.

Глаза женщины мгновенно сделались ледяными и непроницаемыми.

— Куда он уехал?

— В графство Мирс по делам.

— Графство Мирс? — женщина хладнокровно опустила чашку с чаем на блюдце и недовольно цокнула. — Так и знала. Самый непунктуальный человек на свете. Несносный мальчика, только и горазд раздавать указания. Прочь с глаз моих. — шикнула женщина на дворецкого и тот удалиться как можно быстрее.

***

С самого утра горничные мыли Калию, мазали маслами, укладывали прическу и наносили макияж. Потом прибыли несколько платьев, которые лично отобрала Вдовствующая герцогиня. Выбор Калии остановился на красивом персиковом платье с рукавами фонариками из полупрозрачного шелка, с аккуратным вырезом и расшитым золотыми нитями лифтом. В этом платье Калия смотрелась изысканно и в то же время благородно. У Вдовствующей герцогини определенно был хороший вкус на одежду и людей, которым эта самая одежда будет к лицу.

Около семи часов вечера, девушка спустилась по лестнице в холл, где уже стояла Патриция, одетая в элегантное платье с высоким воротом из зеленого бархата и Фэлон, провожавший их в поездку.

Заметив молодую герцогиню, мальчик восхищенно охнул:

— Мама! Ты такая красивая. Прямо, как волшебница!

Приблизившись к ним, Калия смущенно улыбнулась такому восторженному комплементу и наклонившись поцеловала мальчика в пухлую щечку.

— Спасибо, Фэлон. Я рада что тебе нравится.

— Мне очень, очень нравится!

— Да. Не дурно. — согласилась Патриция цепким взглядом пройлясь по облику невестки. — По крайней мере, не настолько дурно, как могло бы быть, учитывая сроки. В следующий раз, объязательно сошьём платье именно для вас, в этот раз пришлось выбирать уже из готового.

Калия посмотрела на женщину, не понимая, проявляет она заботу или же цепляется к ней по пустякам.

— Бабушка. — позвал мальчик, протягивая Патриции её трость.

— Благодарю, Фэлон в отличии от твоего отца, ты имеешь все шансы стать настоящим джентельменом.

Девушка едва удержалась от улыбки, при упоминании о том, что Кайзер ни разу не был джентельменом.

— А отец не поедет с вами? — спросил Фэлон, осмотревшись и нигде не увидев герцога.

Лицо Патриции сделалось крайне недовольным, затем она устало покачала головой:

— Нет. По всей видимости, не сегодня. Ну все. Довольно разговоров. Нам пора.

Калия почувствовала укол обиды. Мало того что Кайзер даже не умудрился предупредить ее о том что планирует отправить на дурацкий прием, так ещё не пожелал сопровождать в качестве кавалера, на первом официальном выходе в свет.

Они спустились по лестнице к ожидавшему во дворе экипажу. Лакей помог дамам устроится внутри и закрыл дверь. Когда лошади тронулись в путь, Калия через окно помахала погрустневшему Фэлону, который стоял в дверях провожая их. Заметив то, как девушка машет ему рукой, мальчишка сразу повеселел помахав ей в ответ и крикнув:

— Мама! Я буду тебя ждать!

— Я вернусь к утру! Будь умницей! — точно так же крикнула Калия в ответ широко улыбаясь.

Когда они направились вперед по дороге, а поместье осталось позади, девушка устроилась на кресле экипажа, тут же словив многозначительный взгляд Вдовствующей герцогини.

— Леди не ведут себя подобным образом.

— Зато так ведут себя матери, Ваше Светлость. — бесстрастно парировала Калия, не имея никакого желания выслушивать нравоучения от человека, никогда не проявлявшего ни к кому мягкости и доброты.

— Но вы не его мать.

— Позвольте не согласиться. Фэлон сам в праве решать, кто будет его матерью. — отвернув голову и устремив взгляд в окно, Калия больше не была намерена продолжать этот разговор.

Патриция мимолетно улыбнулась, всего на мгновение, испытав гордость от того, что из маленького, слабого росточка, наконец вырос великолепный шипастый цветок. Ей стало очень интересно, чем же это в конце концов закончится.

Когда они приехали на бал устроенный маркизой Тэронс, Калия снова почувствовала знакомую дрожь страха опозорится или спугнуть всех присутствующих. Стоило им с Вдовствующей герцогиней войти в залу, как вся публика, казалось, повернула головы в их сторону и явно с опаской принялась разглядывать их.

Спускаясь по лестнице, девушка шла очень медленно, боясь оступиться и упасть.

— Что с вами? — тихо, едва шевеля губами спросила Патриция, ни на секунду не теряя своего достоинства.

— Все смотрят на нас… — неловко протянула Калия.

— И что теперь? Они видели вас и раньше, — сказала женщина бесстрастно пожав плечами.

— Но тогда они не знали кто я.

Когда они все же оказались в зале, герцогиня повела Калию в сторону, где находилась хозяйка этого бала. Маркиза Тэронс.

Заметив их приближение, приятная брюнетка средних лет напряженно улыбнулась и присела в реверансе перед Патрицей Арон.

— Добро пожаловать, Ваше Светлость, для меня честь, принимать у себя столь достопочтимых дам.

От взгляда Вдовствующей герцогини и самой Калии не ускользнуло то, как сильно была напугана маркиза, хотя та всячески пыталась это скрыть. Можно было понять, что женщина крайне сильно беспокоилась из-за проклятья, которое не контролировалось и могло проявить себя в любую секунду, убив всех присутствующих. Да и в целом, каждый предпочитал держаться от девы Черного Солнца, как можно дальше.

Хоть Калия и думала, что уже давно привыкла к такому, сейчас она снова испытала волну отвращения к самой себе и вину за то что доставляла людям неудобства, портя сегодняшний вечер.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело